Somogyi Néplap, 1953. február (10. évfolyam, 27-50. szám)
1953-02-25 / 47. szám
2 SOMOGYI NÉPLAP Szerda, 1953. február 25. Csehszlovákiában Fucsik-évet tartanak Prága (MTI). Csehszlovákiai egész népe kegyelettel emlékezett meg a mártírhalált halt nagy nemzeti írójáról, Julius Fucsikról, aki február 23-án töltötte volna be életének! 50, évét. A csehszlovák kormány 'kormánybizottságot alakított a Julius Fucsik emlék ünnepségek megrendezésére. Az ünnepségek 1953 szept. 8-án, Fucsik halálának 10. évfordulóiéin érik öl csúcspontjukat. A kormánybizottság elnöke Zdenek Nejedly akadémikus, mi- niszterelnckhelyettes. A csehszlovák írók az idei kettős Fucsik évfordulót új művekkel Róma. (MTI.) Vasárnap ezer és ezer gyűlésen tiltakozott az olasz nép a csaló választójogi törvény ellen. A csaló törvény ellen tiltakozó petíciót, amelyet eddig közel ötszázezren írtak már alá, a március elején Rómában tartandó nagygyűlésen választott küldöttség nyújtja majd át a szenátus elnökének. köszöntik. 0. Sairánek * drámaíró Fucsik életét bemutató új színdarabon -dolgozik. J. Rybá.k könyvet ír Julius Fucsik életéről és művéről. A csehszlovák írók könyvkiadó vállalata kiadta B. Lihaverov szovjet költő, Nezváí csehszlovák államdíjas költő és Pablo Neruda Fu- csikról írt verseit. Jan Kapr Sztá- l'in-díjas csehszlovák zeneszerző Burjanovszkíj szövegére Julius Fu- csikrói szóló operán dolgozik. Az idén -ismét kiadják Csehszlovákiában Fucsik műveit, amelyek már eddig elérték az 1,035.250->es példányszámot. Ugyanakkor a szenátus belügyi bizottságában folytatódik a csaló törvény vitája. A népi ellenzék számos módosító indítványt terjesztett elő, annak megakadályozására, hogy a keresztény-demokraták különböző, újonnan alakított névleges pártok álarca mögé rejtőzzenek. fi francia nép harca a kormánv fasiszta összeesküvése eilen Párizs. A ,.1‘Humanité” jelenti; Biarritzben a CGT-hez tartozó munkások és az Országos Pedagógus Szövetséghez tartozó pedagógusok közös nagygyűlést tartottak,, alhol tiltakoztak Alain le Lé'ap, valamint a Francia Köztársasági Ifjúsági Szövetség bebörtönzött vezetőinek törvénytelen fagvatartása ellen, továbbá a kormány azon törekvései ellen, hogy a kommunista képviselőket megfosszák mentelmi joguktól. Dijonban is gyűlést tartottak a pedagógusok. Határozatot fogadtak el jogaik védelméről, valamint a bebörtönzött hazafiak szabadlábra helyezéséről. A dijoni pedagógusok tiltakoztak a szabadságjogok megsértése, valamint a vietnami szeny- nyes háború folytatása ellen. fiz angol nép a koreai háborúi besziiüteíéséí követeli London (MTI). A lancashirei és cheshirei szakszervezet i tanácsok szövetségének manchesteri gyűlésén a több mint félmillió munkást képviselő küldöttek túl nyomó 'többséggel hozott 'határozatukban a tüzelés haladéktalan beszüntetését követelték Koreában. Az olasz nép gyűlések ezrein tiltakozik a csaló választójogi törvény ellen JlwdjLZ,öüik íMák ... KIÉ A FÖLD ? A mi körzetünkhöz tartozik a Középrigóc melletti Antalpusz- ta, melynek területe 225 hold, a Bárány község határában lévő Vitéz-puszta, amelynek a területe 170 hold. Ezeken a földeken még az őszi mélyszántást sem végezték el, merj nem volt gazdája a föld nek. Én már ősz óta kutatom, hogy kié a föld, de eddig csak azt sikerült megtudnom, hogy a tagosítás során 1952 októberében a Megyei Tanács Földbírtokrendező Csoportja a Ladi Állami Erdészet tulajdonába adta át. A ladíak viszont azt mondják, hogy ők hivatalosan nem vették át a területet. így hát mi legyen ezzel a földdel? A minisztertanácsi határozat világosan megmondja, hogy minden tartaléktőidéi és egyéb hasznosítható területei meg kell művelni, ez a terület sem maradhat parlagon. Helyes lenne, ha idejében gondoskodnának az illetékesek erről. Kovács János levelező Darány, gépállomás. költ Crest a bodvicai díszben Február 14-én jólsikerült kultúrestet rendezett a nagyatád-bod- vlcai DlSZ-sz.ervcz.et. Sok humort és tanulságot nyújtott a szereplésük. Kedvessé tette az estét a táncegyüttes és a műkedvelő-brigád szereplése. Beleznai Teréz egészen jól alakította a, „Nőgyűlölő” c. vígjátékban a Mariim szerepét, méltán megillette a közönség tapsa. Külön dicséretet érdemel Horváth László, „Tokodi Feri” if jú sztahanovista alakításáért. Nagy tetszést váltott ki a nézőkből Döbrögi osztályvezető szerepe, amelyet Kinter József játszott. Szeretnénk, ha többször rendeznének ilyen kedves estét a fiatalok. Magyar József Nagyatád. A JOBB MUNKA ÉRDEKÉBEN Frank II. SckwaMe ezredes vallomása az amerikaiak koreai bak lóri um háborújáról Peking. (Uj-Kína.) Frank H. Schwäble ezredes, az amerikai haditengerészeti légierő 1. csoportjának fogságba esett vezérkari fő- nőise vallomásában beszámolt az imperialisták - Koreában folytatott baktér i umh ab 0 r ú j án ak körülményeiről. A magasrangú amerikai vezérkari tiszt elmondotta, hogy Jerome tábornok, a (haditengerészeti légierő 1. csoportjának parancsnoka 1952 május 25-re értekezletre hívta össze a csoport vezérkari tisztjeit. Az értekezlet rendkívül titkos jellegű volt és azon feljegyzések sem készültek. Jerome tábornok eze'kel a szavakkal nyitotta meg az értekezletet; „Tegnap megbeszélést folytattam Bareus tábornokkal és a megbeszélésen csripán Mason ezredes (az 59. légierő hadműveleti tisztje) volt jelen. Amit most (közölnöm kell, az meg fogja Önöket rendíteni, mint ahogyan engem is megrendített. Ennek ellenére, továbbra is végre kel hajtanunk az 5. légierő amelyekből villámcsapásként értesültek a bakteriológiai hadviselés kiterjesztéséről. Jerome tábornok ezután ismertette azokat az egyéb tennivalókat, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a kiterjesztett bakteriológiai hadviselési programmnak a haditengerészeti légierő 1. csoportjára kirótt részét megvalósítsák. ,,Hadműveleteinket — folytatta a tábornok —, egyelőre továbbra is éjtszaka végezzük, de kilátás van nappali hadműveletekre is. Barcus tábornok különösen hangsúlyozta előttem: ,,Ha a kormány elhatározza, hogy nyíltan bejelenti a bakteriológiai fegyverek használatát, akkor a hadviselésnek ez a módja az összes nagyabb harci feladatok részévé válik és egy ilyen lépésnek az a célja, hogy a munkások, fertőzöttségtől való félelmükben me merjék kijavítani a bombakárokat.'’ Láthatják tehát — folytatta Jerome tábornok —, «agy iparvidékek elten, de még könyörtelenebb és kegyetlenebb dolog egy egész országban járványokat terjeszteni, abban a csekély és kézzel nem fogható reményiben, hogy ezzel megakasztjuk a közúti forgalmat. Végül kijelentettem, ha sikerülne is hatásos járványövezetet létesítenünk, meggyőződésem szerint az ellenség akármilyen módon, de mégis keresztülszállítaná azon az utánpótlást. Az eredmény azonban az lenne, hogy a járvány az ellenőrzésünk alatt álló területekre is átterjedne, mert ‘a betegség igazán parancsait mindaddig, amig a koreai szárazfölden állomásozunk.” „Most — folytatta Jerome tábornok — gyökeres változás következett be a hadműveletekben. Bar. cus tábornok közölte, hogy Észak- Korea középső részén keresztül fertőzött övezetet kell létesíteni és a haditengerészeti légierő 1. csoportja a felelős ennek az övezetnék ba'számyáért, amelyhez Szinanzsu és Kunuri városa, valamint a két vái-os környéke tartozik. Az övezet nagyobb kiterjedésű, középső részének fertőzését a légierő látja el — ez a jjész Kunuritól egy, a ke- leti parttól mintegy harminc mérföldre fekvő pontig terjed. Az övezet jobbszárnyáért a haditengerészet repülőgépanyaha'jókról'felszálló giépei felelősek. Uraim! Ez azt jelenti, hogy hadműveleti méretekben folytatjuk a hadviselésnek ezt a nyomorult fajtáját!” Jerome tábornok itt pillanatnyi szünetet tartott és mély csend borult a szobára. Ezután áttért* a részteték ismertetésére. az ilyen hadműveletek és az azokkal kapcsolatban' szükséges előkészületek esetleges méreteit. Ez a lényege annak, amit Jerome tábornok az új programmal kapcsolatban bevezetőül elmondott. Szavait vita követte. Egy feltett kérdéssel kapcsolatban Jerome tábornok hangsúlyozta: Barous tábornok kifejtette, hogy egy fertőzött övezet létesítése a koreai félszigeten keresztül ^biztosítani fogja az ellenséges utánpótlás megbénítását célzó programra sik erét”. Ha emlékezetem nem csal — folytatta vallomását Schwäble ezredes -— ezzel kapcsolatiban azt mondottam, hogy a légierő helyzete nem lehet valami rózsás, ha különleges fegyvereket kell alkalmaznia az ellenséges utánpótlás megbénítását célzó Programm megvalósításához. Kifejtettem; nem válogatja meg azt, akit utók ér. Több felszólalás után végül Jerome tábornok vette át a szót és kijelentette, őszintén szólva az az érzése, hogy a légierő kétségbe van esve az ellenséges utánpótlás megbénítását célzó Programm helyzete miatt. Néhányan hozzátették, ha mégis használnunk kell a baktériumfegy- wereiket Koreában, kormányunk ismerje ezt be, mert az ellenség a hadifoglyok révén úgyis rövidesen tudomást szerez róla. Már magá- banvéve elég rossz, hogy koreai embereket és koreai városokat használunk bakteriológiai anyagokkal való kísérletekre,' de egy olyan méretű háborúban, mint amilyen a koreai háború, áttérni a baktériumhadviselés hadműveleti alkalmazására, egyenesen gyalázatos dolog, mert a bakteriológiai hadviselés stratégiái fegyver. A vitának körülbelül ennél a részénél Jerome tábornok emlékeztetett bennünket arra; nem- azért jöttünk össze, hogy a koreai ba'k- teriiumháború előnyeit és hátrányait megvitassuk —1 a döntést ugyanis már „magasabb helyen” meghozták —-, hanem azért, hogy magát a tervet és a terv"végrehajtása céljából a csoporttól megkövetelt rendszabályokat megtárgyaljuk. A tanácskozáson felvetődött- a biztonság kérdése is Ezzel kapcsolatban a részvevők kijelentették, hogy ez a legfőbb problémák egyike. Jerome tábornok azt mondotta: „Mondják meg az összes beavatottaknak ; a legmagasabb személyektől kezdve mindnyájunkig —- beleértve Barcust és most már engem is -*— mindenkinek az a véleménye hogy, ez országos jelentőségű politikai ás nemcsak katonai biztonsági kérdés." Jerome elmondotta, hogy Barcus tábornok szavai szerint semmit .sem szabad írás. ba foglalni, ami ezzel a programmal kapcsolatos és tilos a „bakteriológiai hadviselés” kifejezést, illetve más, hasonló kifejezéseket használni, kivéve a Programm kezdeti megjelölését. Végül olyan sok szemből álló lánchoz hasonlította a biztonságot, amelynek ha egyik láncszeme eltöri'-, ez az egész lánc pusztulását eredményezheti. Általában arra a megállapításra jutottunk a biztonság kérdésével kapcsolatban — mutatott rá vallomásában az ezredes —, hogy a biztonság megkövetelése inkább saját népünk, mint az ellenség előtt akarja a tényeket leplezni. Jerome tábornok az értekezlet végén összefoglalta a szempontodat, ami — legjobb emlékezetem szerint — a következőképpen hangzott; Wendt ezredeshez szólva kijelentette: „Ön holnap felkeresi a VMF 513. rajt és közli a raj parancsnokságával. hogy Barcus hivatott engem és hogy a rajnak a lehető leghamarabb hozzá kell látnia a programra megvalósításához. Hang* súlyozza a biztonság szükségességét, de mindenekelőtt hangsúlyozza azt, hogy meg kell tartani a tízna- penkénti újraf-ertőzést, mert ezé?t közvetlenül a rajt terheli a felelősség. Utolsó szavai Stage ezredeshez szóltak: „Jól nyissa ki a szemét és fülét, a biztonság lényeges." A jelenlévők valamennyien megütközéssel fogadták a tábornok szavait! Borzalmas dolog egy nagy háborúban baktériumokat használni Én szeretők a gépállomáson dolgozni, ezért jöttem ide. Büszkén írom, hogy a gépjavítást ellenőrző bizottság megdicsért bennünket, amiért nemcsak mennyiségi, de minőségi munkát is végeztünk. Nem volt könnyű dolog ezt az eredményt elérni, de mi harcoltunk, hogy jó gépekkel kezdjük meg a tavaszi munkákat. Dolgozó társaim nevében megírom azonban azt is, ami nem tetszik nekünk. Nem tetszik az, hegy n vezetőség csak addig törődik velünk, amíg dolgozunk, Ti~ zenketten lakunk a gépállomástól 6 és lé] km-re, Somogy gesztiben. Kezdetben reggel kijött értünk a vontató, este munka után pedig hazavitt. Ennek most sem lenne akadálya, mégsem teszik meg. Nekünk így minden nap 13 kilométert kell gyalogolnunk, 1 Tóth Irén lévelező Mernye, gépállomás. SZAKMAI ANKÉT A MALOMIPARI DOLGOZÓKNÁL Most, a magyar.szovjet barátság hónapja alatt vasárnap. 22-én jólsikerült szakmai ankét volt nálunk. A Mezőgázdasági Ipari és Tudományos Egyesület maiomipári szakosztálya tartotta az ankétot, ismertette velünk a Szovjetunió fejlett malomiparát. Megtudtuk, hogy mennyivel könnyebben és takarékosabban végzik a Szovjetunióban az őrlést. Ők sokkal kevesebb selymet, hengerhosszt allcalmaznak egy vagon búza megőrléséhez. Megpróbálunk több módszert átvenni tanítónk, tói, a Szovjetuniótól. Figyelmesen hallgattuk az előadást, hogy ez sikerüljön. Itt voltak az ankéton Zala, Baranya. Tolna és Veszprém megye képviselői is és megyénk legjobb sztahanovistái, élmuüJcásai. kiváló munkásai a malomiparból. So Icát tanultunk. Hernádi Mátyás levelező, Malo-m. HOL VAN A CSOMAGUNK? Fiam, Kovács V. László bevonult katonának. Cívílruháját 1952 november 19-én 15 órakor Esztergomban postára adta a 748497-es számú feladóvevény ellenében. Azóta már 3 hónap is eltelt, de a csomag még mindig nem érkezett meg, pedig pontosan haza címezte: Ko. vács Vendelnek, Kaposvár, Arany út 4-re. Mi kerestük itt Kaposváron a postán, de itt nem találják, Esztergomba viszont nem utászunk érte. Ezúton hívjuk fel az illetékesek figyelmét, hogy kerítsék elő a csomagot, melyben 1 nagykabát, egy öltöny ruha, egy pár vadászbakancs, sapka, pulóver és fehérnemű van. Kovács Vendel MÁV rakodómunkás, Kaposvár. SAJÁT KÁRUNKON TANULTUNK Az 1951-es évben nem végeztük el az őszi mélyszántást, bizony termésünk fokozottan megérezte az időjárás viszontagságait. Ebben as évben nem alkarunk hasonlóképpen járni, tanultunk a saját kárunkon. Az ősszel a mélyszántást elvégeztük, így a tél folyamán kaptunk elég csapadékot, földjeink nem száradnak ki mint a műit évben. A simítózással sem késlekedünk, mert tudjuk, hogy ezzel ,,függönyt” hú- zunje a földre. Az idén a vetőmagvakkal is sokkal jobban felkészül, tünk a tavaszra, mint tavaly. Idejében megtisztítottuk. Burgonyát csíráztattunk. A gazdasági felszereléssel sem lesz baj, de. ehhez az is szükséges, hogy kovácsunk minden használható ócskavasat felhasználjon. Benkő Imre levelező, Aranyospuszta, Béke tszcs. A SIÓFOKI VEGYESIPARI KTSZ NYERTE EL A ZÁSZLÓT A Siófoki Vegyesipari Ktsz 1950 közepén alakult, ma már 45 tagja van. Ez a szövetkezet példája annak, hogy milyennek kell lenni a ktsz-nek. Udvariasak, gyorsak és jó munkát végeznek. Két sztahanovistájuk is van: Danucz Lajos és Vídovicz János, ők már öt hónapja 200 százalékon fejül teljesítik tervüket a cipőjavító részlegben. A többi dolgozó is átérzi, hogy most a saját országukban dolgoznak, meg tudják becsülni azt, hogy nincsenek kitéve a munka- nélküliségnek. Jó munkájuknak nem maradt el a jutalma: február 1-én ünnepélyes gyűlésen átadták nekik a megye vándorzászlaját és 2.500 forint jutalmat. A 45 dolgozó közű] 14 részesült pénzjutalomban. Az elismerés mindnyájukat mégjobb munkára serkenti, megfogadták, hogy április 4 tiszteletére első negyedévi tervüket egy héttel a határidő előtt befejezik. Liddíth Miksa levelező, Siófok