Somogyi Néplap, 1952. december (9. évfolyam, 282-306. szám)

1952-12-07 / 287 szám

8 SOMOGYI NÉPLAP Vasárnap, 1952. december 7, „íme, a másik Amerika“ ^(líizlzt „cA béke hangja“ című könyvliéit A III. magyar békekongresszus alkalmából jeleni meg a Művelt Nép könyvkiadónál „A béke hang­ja” című, a nemzetközi bskeharc válogatott írásait tartalmazó gyűj­temény Boldizsár Iván összeá látá­sában. A könyv 260 világhírű fcéke- harccs író é? publicista írásait tar­talmazza. Ebből a műből alább kö­zöljük Howard Fast amerikai író írását. íme, a másik Amerika! A z amerikai békekongresszus többi küldöttével együtt ül­tem be én is a Pennsylvánia.pálya- udvaron a Chicagóba induló külön- vonatba és azt hiszem, ebben a perc­ben pillantottam meg az amerikai történelem új korszakát. Számomra mindenesetre már u vonatban megkezdődött a békehad­járat. Ezen a vonaton csupa olyan ember utazott, akiknélc közreműkö­désével a chicagói bélcekongresz. szus minden eddigi amerikai kon­gresszustól gyökerében különbözött. A féltucat legnagyobb szakszer­vezetnek küldöttei voltak itt, rajtuk kívül többszáz néger, az amerikai anyák és az ifjúság képviselői. Este tizenegy tájt mintegy száz ember jött össze abban a kocsiban, melyben én utaztam — fehérek és feketék, fiatalok és öregek vegye­sen. Mindnyájan jókedvűen énekel­tek. Hallottam, mikor a kalauz azt mondta az egyik nöküldöttnek: .. — Meg sosem láttam, ilyen em­bereket, azaz ilyen remek embere­ket, Sosem hittem volna, hogy az Egyesült Államokban vannak ilyen emberek. Ugyanígy fogadta meg­jelenésünket majd minden ember, akivel találkoztunk útunk közben. Ez volt a véleménye' rólunk a chi­cagói szálloda személyzetének, a vil- lamoskalauzaknak és a taxisoffö- vöknek és mindazoknak a legkülön­félébb foglalkozási ágakat képviselő embereknek, akikkel Chicagóban érintkezésbe kerültünk. A 2 w&ágos és kétségtelen volt, e* hogy olyan országban élünk, ahol a nép elsősorban béké­re vágyik. Ezért viseltettek ezek az egyszerű .emberek ilyen mély tisz telettél a békekongresszus küldöttei iránt. Szinte rajongó szeretettel vettek körül bennünket, mert elég bátorság és erő volt bennünk ah­hoz, hogy nyíltan kiállju'nk a béke érdekébi n. A chicagói békekongresszus éle. tem egyik legnagyobb élménye volt. New-Yvrkból elektromos-, bőr- és prémipari munkások, tanítók. kü. lönféle intézmények dolgozói és ne­ves társadalmi személyiségek jöt­tek. Detroitból villanyszerelők és többszáz autógyári munkás — el- sörorban a Ford-üzemekböl. Cliica- fiából csomagolok, villanyipariak, öntödeiek. Egyszóval a békéért har- coló szakszervezetek legnagyobb számban képviselt gyülekezete volt ez. * kongresszuson igen nagy ^ szerepet vittek a néger kül­döttek. A négerek képviselete nem­csak számbelileg volt jelentős; en­nél sokkal fontosabb az, hogy a né­ger küldötteket — és elsősorban a nőket — felszólalásaik alapján ítélve lelkes, lángletkű békeharco. sokként ismertük meg. Erről eszembe jut a komgresz- szus egyik kis eseménye. Az egyik esti szünetben, amikor a részvevők verseket szavaltak és énekeltek a békéről, egy aprótermetű, fiatal né­ger nő —- aki egész életében nehéz munkával küzködötp a nyomorral — kilépett a színpadra s gyönyörű költeményt szavalt el a néger és a fehér nők szerepéről a békeharc­ban. Mikor befejezte, az egész te­rein felpattant helyéről és viharos tapssal jutalmazta. Honnan van en­nek az elnyomott, megalázó meg­különböztetésben élő munkásasz- szonynak ilyen csodálatos tehetsé­ge? A tehetség forrása: népe nem­zeti művészete és az amerikai mun. kásosztály alkotó ereje... Sok mindennel jöttünk mi tisztába ezen a chicagói kongresszuson. Megtud­tuk, milyen szörnyű nyomorban tengődnek a minden joguktól meg­fosztott mexikói bányászok, halá­szok és mezőgazdasági munkások. Megtudtuk, hogy hatmillió spanyol származású dolgozó áll készen arra hazánkban, hogy minden erejét béke ügyének szentelje. M egértettük azt is, hogy a munkásosztály hatalmas ereje, — ha még nem is bontako zott ki teljes mértékben, de már így is félelmet kelt az ország eszü­ket vesztett, háborúra törekvő urai ban. Amerika igazi hangja teli torok­ból szólalt meg ezen a kongresszu­son. A prérik farmereinek, a déli államok rabszolgasorsú négereinek, íróinak, művészeinek, háziasszo­nyoknak, különböző nemzetek kép. viselőinek hangja volt ez. Nincs mit csodálkozni rajta, hogy Truman és Acheson valóban megijedt a chicagói kongresszus tói és minden tőle telhetőt megtett, hogy akadályozza munkáját. / ,gazi harcos hangulat honolt a kongresszus termében, Va lóban, van mitől félnie Trvmannak és Achesonnak és a Wallstreet ,,nagy főnökei1’-neki Hosszú évek során űzött haZúg, esztelen propa­gandájuk ellenére sem sikerült meggyőznek arról az amerikai né­pet, h0gy a háborúra ,.szükség van’' vagy akár „elkerülhetetlen”. Az amerikai népnek elhatározott szán­déka, hogy az újabb háborút m e gakadá lyozza. Győr megye nyerte el a minisztertenács begyűjtési vándorzászlaját Új harcok, új győzelmek felé Kik igaz ügyért, a nép ügyéért harcolunk Felragyogott a győzelmi csillagunk. SZÁLL AZ ÉNEK. hol halkan, hol erőteljesebben veri vissza a völ­gyet körülzáró hatalmas hegykő- szőrű. A hegyekkel körülhatárolt völgy kanyargós ösvényén halad a csa­pat hosszú kígyózó vonala. A völgy mélyén van a partizánfalu, ahova a csapat igyekszik. Még ágy erő­teljesen hangzó akkord, s elhal az ének, utána csend üli meg a tájat A völgy egy helyről, a keskeny ösvényen közelíthető meg, az utat géppuskás partizánok őrzik. Lent a kis partizánf'aluban, a parancsnokság épülete előtt tábor­tűz ég, körülötte fiatxdok, s öre­gei;, a kis falu lakói, a partizánok beszélgetnek. Most éppen Plávics Szlávkó beszél.- — Nem nagy az a falu, ahonnét én jöttem, mindössze 70 család lakja, legtöbbnek nyolc- tíz holdnyi földje van, kivéve Kuk- leszics Donio-t, aki több mint 70 holdon gazdálkodik. Miatta kellett megszöknöm, otthagyni a családo­mat, gyermekeimet. A község bírája ö, a múltban is bíró volt, ez év márciusában ma­gához hivatott: — Nem teljesítet­ted a beszolgáltatást — mondta, s szeméből gyűlöletes fény áradt fe. lém. — Mondtam, hogy még csak év eleje van, s hét hold földem után elvittek egy 120 kilogrammos hízót, hO kiló zsírom volt, mind el. vitték, a 150 kiló liszttel, hat má­zsa kukoricával, s összes burgo­nyámmal együtt. Nagyot -nevetett amikor ezeket közöltem vele. — Azt mondotta: ha reggelig nem adok be még egy sertést, 6 hónap­ra kényszermunkára visznek. — Nem volt mit tennem, oda- haza volt egy hároméves kocám, melynek három hét múlva kellett volna malaccznia. Másnap bevittem. Amikor a községháza udvarán az átvételről kiállította a bont, a sze­membe röhögött és így szólt: a te­hened is bent legyen holnap Plá­vics! — Nem tudom, hogyan tör. tent, de pár perc múlva előttem feküdt vérben fetrengve, s én azt hittem, megöltem öt. Később tud­tam meg, hogy életben van, s he lyettem gyermekeim anyját vitette el, kislányomat és kisfiámat azóta a jószívű szomszédok nevelik. A PARTIZÁNOK érdeklődéssel hallgatják Plávics beszédét. A fia­tal S0 év körüli parancsnok szólal most meg. — Nem tart ez sokáig így elvtársak, a szabadság csillaga nekünk is felragyogott, megszűnik egyszer Tito és janicsárjai ural­kodása, egyre erősebb lesz mozgal­munk, egyre többen jönnek közénk, a megsanyargatott, kirabolt dolgo­zók. — Engedd meg, én is hadd mond­jam el, hogyan kerültem közétek szólal meg Juracsek Jószip. — A bori rézbányában dolgoztam; fiatal voltam, még a 18-ik évemet sem töltöttem be, amikor fegyver­rel a kézben harcoltam a német fasiszta megszállók ellen. Három­szor sebesültem meg. Soha nem fe­lejtem el, amikor először találkoz­tam a mi szabadságunkért i - küz. dö szovjet katonákkal. Azt hittem, új élet kezdődik. A rézbányába mentem dolgozni, naponta 10 órát dolgoztunk, 80—100 dinárt keres, tem naponta.-.— Ez évben történt. Hónapok óta nem lehetett kenyeret kapni az üzletekben. Eltűnt a zsír, húst -még jegyre sem adtak, s több társam­mal együtt szólni mertünk. Engem, s két másik társamat fegyveres UDB-sek vittek el. — Hirtelen fel­áll, lerántja magáról kabátját, in. gét. A tűz rötv'órös fénye megvilá­gítja hajlékony, izmos testét. — Negyven korbácsütést kaptam, némelyik helyen. itt is, meg itt is — mutatja •— tenyérnyi Jiúsdara- bokat szaggatott le a szöges kor­bács. Ezt kapják azok, kik szólni merészelnek. Az igaz szóért kor. bács, börtön és halál jár. A PARASZTOKTÓL ingyen el- rekvirált sertés, búza és egyéb élel­miszer az UDB-sek s egyéb talp- nyalok között kßvül kiosztásra. A városok utcái tele vannak fényes üzletekkel, vásárolni azonban csak a kulákok, az UDB.sek, s az ame. rikai megszállók tudnak. — Meg­szöktem, s most itt vagyok közöt­tetek, együtt harcolunk az igaz ügyért, a szabadságért. Hirtelen, fiatal, alig 16 éves fiú tűnik fel a partizántáborhoz veze­tő ösvényen, lihegve jelenti a pa­rancsnoknak; —- nem messze a tá­borunktól lévő faluban, ide három órányi járásra, 15 teherautó UDB-s érkezett, 'kihallgattam be­szélgetésüket, 11 órakor indulnak tovább. A városba mennek. Be sem várva a parancsot, a par­tizánok fölugranak, s mire a pa­rancsnok utasítást ad az indulásra, mindenki kezében ott van « puska, vagy géppisztoly. ■— Jura, te tíz emberrel, Joszip, te az útlcanyárnál húsz emberrel foglalsz el állást — adja ki az utasí­tást a parancsnok. A partizánok megindulnak a ki­jelölt helyre, olyan -otthonosan mo­zognak a sziklák között, mintha betonúton haladnának, A kijelölt helynél a partizánok szétszélednek s mindenki egy.égi) szikla mögé bújva feszülten figyel. Éjfél előtt pár perccel feltűnnek a gépkocsik reflektorfényei, a par­tizáncsapat készen áll, s a parancs­nok utasítására egyszerre több mint 50 kézigránát hullik a mit- sem sejtő UDB.sek közé. Halált szór a partizánok fegyvere. Az élen haladó négy kocsi a szakadékba fordult az UDBsekkel együtt. Az utolsó kocsin lévő UDB.sek leugrálnak az autóról, s a gépkocsi mögé hasalva, tüzet nyitnak a par­tizánokra. Jó félóráig tart a harc. míg minden fegyver el nem hall. gat az UDB-sek kezében. A parti­zánok parancsnoka utasítást ad a visszavonulásra, Mind megvannak, mindössze két könnyebb sebesülés történt — állapítja meg a parancs­nok. — De nem, Jószip nincs itt, hol van — kérdezi. — Meghalt — mondja Plávics Szlávkó —, az egyik UDB.s golyója találta el. — Meg­bosszulunk, fiatal barátom — mondja átforrósodott hangon a pa­rancsnok — nem érezhetik a nép áridói többet sehol biztonságban magukat. — TEMESSÉTEK EL — adja ki a parancsot. — Te pedig Szláv­kó, menj, gyújtsd fel a tábort, más helyre költözünk. — S a partizá­nok győzelmi éneket harsogva el­indultok új harcok, új győzelmek felé. Zsurakovszki Mihály. Kormányunk küldöttei 7-én, va­sárnap .adják át a versenyben élen-' járó megyéknek, járásoknak, köz­ségeknek ér. -" vetkezetek­ne!k a. nagy megbecsülést és ki­tüntetést jelentő versenyzászlókat és jutalmakat. A legnagyobb ki­tüntetést-' a minisztertanács ván- dorzászlaját a győztes Győr me­gyének adja át Tisza József be­gyűjtési miniszter, a miniszterta­nács 50.000 forintos jutalmával együtt. A második legjobb megye: Zala, a begyűjtési miniszter ván- dorzászlajját és 30000 forint ju­talmat kap. A harmadik legjobb megye: Komárom, ugyancsak ai begyűjtési miniszter vándorzászla­ját és 25.000 forint jutalmat kap. Vándorzászlót, elismerő oklevelet, összesen töfbb mint 400,000 forint jutalmat kap az ország 50 legjobb községe, 50 legjobb termelőszö­vetkezete, 10 járása és 5 városa is. A begyűjtés győzelméért a leg­lelkesebb munkát végző dolgo­zók, tanácselnökök, nyilvántartók részesülnek ebből a jutalomból. A begyűjtésben élenjáró .háromszáz dolgozó parasztot az ország leg­szebb üdülőhelyein a begyűjtési minisztérium kéthetes üdülésben részesíti. A vándorzászlók és jutalmak egész dolgozó népünk megbecsü­lését, köszönetét fejezi ki azok iránt a dolgozó parasztok iránt, akik hazafias helytállással, épülő szocialista- hazánkért, ötéves ter­vünk győzelméért érzett lelkese­déssel pontosan teljesítették és túlteljesítették beadási kötelezett­ségüket. A november 30-ig terjedő verseny- szakasz lezárásával, a vándor­zászlók és jutalmak kiosztásával nem ért véget a begyűjtés 'tervé­nek maradéktalan teljesítéséért | folyó munka. Máris számos község ’ és járás tett felajánlást arra, hogy december 21-ig, Sztálin elvtárs 73 születésnapjáig minden részleté­ben teljesíti a begyűjtés egész évi tervét és eléri, hogy egyetlen hát­ralékos sem lesz területén. Szá­mos község és járás tett felaján­lást, hogy a december 21 -i ünnep napra — határidő előtt — mara- dék'taianul teljesíti a tojás., ba­romfi-, tej-, hízottsertés- és bor­beadás egész évi tervét is. A be­gyűjtési terv része ötéves ter­vünknek, s minden részletében vám teljesítése törvény, alapvető állampolgári kötelesség, a dol­gozó parasztság fő hozzájárulása boldogabb életünk megteremtésé­hez, tervünk győzelméhez. Ipar­munkásságunk példáját követi c ezért folytatják a versenyt a dol­gozó parasztok százezrei, hogy de­cember 21-re minden részletében teljesítsük begyűjtés tervét és ne legyen egyetlen hátralékos sem községeinkben. A megyék rangsora a november 30-i értékelés -szerint: 1. Győr 2. Zala 3. Komárom 4. Vas 5. Fejér 6. Szabolcs 7. Nógrád 8. Pest 9. Heves 10. Veszprém 11. Borsod 12. Szolnok 13. Tolna 14. Békés 15. Somogy 16. Hajdú 17. Bara­nya 18. Csóiigrád Í9. Bács. Az ország 10 legjobb járásai: 1. zalaegerszegi 2. szerencsi 3. sop­roni 4. sátoraljaújhelyi 5. nagyka­nizsai 6. szombathelyi 7. hatvani 8, pétervásári 9. kapuvári 10. a téti járás. Zala-újlak község nyerte el „az ország legjobb községe'’' büszke címet. 2. Pogony (Nógrád), 3. Nick (Vas), 4. Onga (Borsod), 5. Lövőipetri (Szabolcs), 6. Feisőméra (Borsod), 7. Pusztaszabolcs (Fe­jér), 8. Sérfenyősziget (Gvőr), 9. Dunakiliti (Győr), 1Ó. Püslki (Győr) Termelőszövetkezeteink és cso­portjaink közül a begyűjtés tervé n-ek példás teljesítésével a duna- kiliíí Felszabadulás tszcs (Győr) jár az élen, 2. a telekesi Petőfi (Vas), 3. a tarnamérai Alkotmány (Hejves), 4. a veszprémi Uj Élet (Veszprém), 5. a váci Törekvés (Pest), 6. a taksonyi Előre (Pest), 7. a püsk-i Lenin (Győr), 8. a bá- bonymegyeri Uj Gazda (Somogy), 9. a mezőíárkányi Szabadság (He­ves). 10. a sérsekszöllősi Uj Gazda (Somogy) tsz, illetve tszcs, A városok versenyében Gyön­gyös nyerte az első helyet, 2. Eger, 3. Kaposvár, 4. Szombat­hely, 5. Hatvan. SOMOGYMEGYEI MOZIK MŰSORA Vörös Csillag: Dicső Október 4—10. Szabad Ifjúság: Erkel 4—7. Baíatonboglár: Elítélt falu 6—7. Barcs: Csurgó: Magános ház 6—7. Falusi orvos 6—7. Igái: Fény hull az útra 6—7. Siófok: Boldogság felé 6—7. Tab: Ütközet békében 6—7. Ajándéktárgyakat, porcsin!, dísztárgyakat, bútort vásároljon bizományi ÁRUHÁZBAN Kaposvár, Will I utca 20. HIRDETMÉNY A MÁVAUT kaposvári -kiren­deltsége az alábbiakat közli: 1. Kedvezményes hetijegy vál­tására jogosító Dolgozók Igazolvá­nya 1953. évben a tulajdonos fény­képével ellátva kerül kiadásra. 2. A fénykép mérete 5x4 cm. 3. A fényképet a MAVAUT he­lyezi el a bérletigazolványrai. 4. A fénykép és a MAVAUT igazolása nélkül ellátott bérletíga- zolvánv 1953. évben nem érvényes, 1953. január 1-től fénykép nélküli igazolványra bérletet a MÁVAUT nem szolgáltat ki­MÁVAUT kaposvári kirend. APRÓHIRDETÉSEK Kisebb méretű kombinált szek­rényt vennék. Ajánlatokat a ki­adóba kérek. Singer varrógép, kitűnő állapot­ban eladó. Németh L-u. 29. MAVAUT kalauznőket felvesz 18—35 éves korig, jó számolási gyakorlattal. MÁVAUT k.irendelt- ség, Kaposvár, Zalka M. u. 4. ftqit eásártUfa/Mf' SOMOGYI NÉPLAP Felelős szerkesztő: Zsurakovszki Mihály Felelős kiadó: Qábri Mihály Szerkesztőság Kaposvár, Latinka Sándor-n, i Telefon: 901, 463, 468 Kiadóhivatal: Kaposvár, Május 1-a. 18. Telefon • 999. Somogymegyei Nyomdaipari Vállalat Kaposvár, Latinka Sándor-u. 6. Telefon 8m. Nyomdáért felel Hidas János

Next

/
Thumbnails
Contents