Somogyi Néplap, 1952. szeptember (9. évfolyam, 205-229. szám)

1952-09-04 / 207. szám

MEGYÉNK PARASZTKÜLDÖTTEI a tolnaniö/ísi gépállomáson Küldöttségünk útja a tengelíci gazdaságiból először a tol- mcumözsi gépállttmäsra vezetett. A gépállomás igazgatója ismertette « fejlődésit, eredményieket, hiányossá­gaikat és hegy mit tesznek a hiá­nyosságok felszámolása érdekéiben. Megemlékezett arról a harcról, me­lyet a gépállomás 1950 óta vívott az ellenség ellen. Néhányi példái kívánok csak megemlíteni 4- mon­dotta — amikor a gépállomás első igazgatója megjött, azt a ládáitok-, megjött a kolhozéinak és jön majd a csajkarertd>siz'cr. Etpf(^ lattan talajt hozza felszínre. Ezzel a szántással a talajt forgatjuk, morzsái ék oissá tesszük, fokozzuk tie. imisléke.nységét. A levegő átjárja a föfdff,, "és nagymennyiségű vizel tárol. műszak alatt 10—1 2 holdat '^ülnénk így- dia ezt a terü­li tel eí7Ny golyózó .paraszt lóval szán­tamét le\i 250 kilométert kellene gyalogját,:. Ugyan így magyarázta cl « gyűrűshenger, a kulti ’á'or, a miítrággaszóró gép és a, többi gépek működését is. másik alkalommal, amikor a &ép- óllomás új traktowon’atéssú vető- gépet kapott — az új gépek ismere­tének hiányában azt kiabálták — a gépállomásra ágyú érkezeit; hús- ború lesz. Amikor az első traktorok megkezdték a szántást, akkor meg azt hír észlelt ék: megnyomja a gép a földel, nem lesz tenmés. Elvtár- salc, nekünk szívós felvilágosító ős jó minőségi munkával sikerült le­leplezni az ellenséget. — A beszámo­ló után küldöttségünk megtekintette a gépparkot Legnagyobb érdeklődéssel Arany István ehdán» a gépállomás’ mezőgazdásza magyarázta el az egyes gépek mű­ködését, fontosságát. Az efőhántós ekéről ehnoindtia, hogy az előhán- ió a talaj felszínét aláfordítja, a rendes eke pedig a még kihaszná­ló dolgozó parasztok az arató- 'yséplőgép, a kombájn működését figyelték meg. A feltett kérdésekre Amiig elvtáns válaszolt: — Ez ma­gyar gyártmányú kombájn. Voltak napok amikor 24—26 holdat is aratóit és csépelt. Naponta több mint hcáuptn ember munkájút vé­gezte cl. Ahhoz, hogy jó munkál végezhessen, jó talajművelés és ta- gosított terület szükséges. .4 kom­bájn tárolója 10 mázsa szem össze, gyűjtésére képes. A szem Úszta, csak abban a: esetben i\öreke-s, vagy polyvás, ha a vezető nem ért a gép 'kezeléséhez. Mráv elvtárs az ismertetés gégén megjegyezte: leg­jobban szeretném, ha felülnénk rá és magunkkal vinnénk Somogyba. .4 gépek nagyobbrészt korszerű szov­jet gyártmányú gépek.Parasztküldöt­teink most értették meg csak a-t a nagy segítséget, melyet a Szovjet­uniótól, pártunktól és nllnmnnktóL kaptak a gépeken—ke tesztül. A géppark megtekintése utóm ér. ékelték a lá­tottakat és még néhány kérdésig tet­tek fel a gépállomás vezetőségéhez. A válasz: — Gépállomásunkon a köder neveléssel döntő ménfőidben foglalkozunk. Minden vezető a sa­ját területén felelős< kádereinek ki­választásáéi!. Kapcsolhatunk « terme­lőszövetkezetekkel jónak mondható, hisz m gdmem minden t vak loros ter­melőszövetkezeti tag. Őszintén meg kell mondanom, hogy nyári temün­ket mindössze 62 százalékra telje­sítettük. A visszamaradt US száza­lékot az őszi kampány ideje alatt kell behoznunk. Ezt úgy érjük el, hogy a körzetünkhöz tartozó 14 csoport mellé mos'’ alakítunk még hetet, a visszamaradt területet: az állami vállalatok és a községi tar­talék1 erű letekből biztosítjuk. Láthatják az elvíárscrk, hogy a gép ma már a dolgozó parasztok legjobb segítő­társa a nehéz mezűgazdjrSági mun­kákban. Csak meg kelT találni a he- lyi's iit'tt. ahol a legjobban és leg­többet tud segíteni a gép, az em­bernek. A tolncirrtözsi gépállomásról kül­döttségünk a lohmszigeti élüzem jelvénnyel kitüntetett állami gazda­ságba ment­A tolnaszigeti állami gazdaságban... A DUNA két holt ága között te­rül el a tolnaszigeti állami gazda­ság területe. A gazdaság csaknem ifeljas egészéiben állattenyésztéssel foglalkozik. Az állattenyésztő tele­pen több mint 14.500 sertést te­nyésztenek. Ebből 1560 anyakoca. A gazdasághoz 1028 kataszteri föld­terület tartozik, amelyen takar­mányt termelnék, a gazdaság az ál­lal államán!/ fejle sálé sével egy idő­ben növeli a földterületet a taná­csoknál lévő tartalékterületekből. * * * CSIRZÓ ANTAL elvtárs. a gazda­ság főál lattenyésztője magyarázta el kü ldóttségiinknek az állattenyésztés főbb szempontjait. — A legfonto­sabb az apaállatok kiválasztása. Az anya kétéu-onkint ötször ellik, ha, a gondozó ügyel rá és gz új Zoo­technikern módszereket alkalmazza. Ezután rámutatott a szdbüdbúgatás helytelenségére, majd elmagyarázta a heteró spermás búgatás (kettős búgat ás) lényegét. — Ez nem a főj kitenyészitéscnél, hanem a szaporu­latok megsokszorozásánál eredmé­nyes. Lényege, hogy a búgó kocát reggel, majd öt óra múlva ismét, másik és újabb öt óra múlva me­gint másik kanhoz engedjük. Mi megtettük azt, hogy egy kocát négy­szer bú gab unk mindig másik kan­na}negyedszerre fekete kanhoz engedtük és attól is lett malac. A kanok naponta 3 kiló takarmányt kapnak. Ebből 50 százalék zab, 20 százalék árpa, 20 százalék kukorica- dara, 10 százalék korpa és olajpo­gácsa­* * * 4 MALACOKAT 8 napos korban kezdjük etetni. Nagyon vigyázunk az anyakocákra isi. Hizlalásunk nenn modern épületekben történik, ha­nem amint látják az elvtársiak, fél­redobott fákból és nádból készült a hizlaldánk. Ezzel nagymennyiségű pénzt takarítottunk mCg. A hizla­lásra kiválasztott Ogyedekeb 25—30 kilogrammos korban miskároljwk. fokozott gondot fordítunk az álla­tok daraértékesítésére. Ezt úgy vizs­gáljuk felül, hogy 1 kiló trágyát egy üvegben .kiteszünk a nap­ra\ gnnak összetétele súly szerint sorrendben lerakódik, ha fél centi­méternél vastagabb a takanmányle- rukódás, akkor csökkentjük a fej­adagot. Jövőre ezer darab kacsát is tenyésztünk, ezek teljes mérték­ben a sertések ürülékeiben megma­Gyakorlott műszaki rajzolói azonnali belépésre felvesz a Déldunántúli Áramszolgáltató Vállalat kaposvári üzletigazgatósága. radt takarmányból élnek■ Értékesí­tésük előtt 2—3 héttel a Dunára engedjük őket. * * * A BETEGSÉG ELLENI védekezés nagyon fontos. Nálunk a pestis el­len nem szimultánozássial védeke­zünk, nem élő pestis vírusokat ol­tunk a sertésekbe, hanem hólfákfit.' Ezt a fajta gyógyszert krisfálgibo- lyának nevezik■ Ezzel csak teljesen egészséges állat oltható be. Ha va­lami betegség lappang az állatban, iákkor nem szábad beoltani, mert elpusztul. Nagy előnye a kristály, ibolyázásnak, hogy nem jár megbe- tegGdéssel és így az ürüléken ke­resztül sem terjeszti a betegség károkozóit. * «• * KÜLDÖTTSÉGÜNK tagjai na­gyon sok kérdést teltek fel, amire Csirzó Antal így válaszolt. — El kell érni gazdaságunknak, liogg sa­ját maga termelje meg az állatál­lomány részére a szükséges takar- ménymennyiséget. Ennek éidőkében 573 hold szálastakarmányt, 150 hold takarmányárpát, 100 hold ta­karmány répát vetünk. A takarmányt nagyrészt lesilózzuk, hogy télen tel­jesen frissi takarmányt adhassunk az állatoknak. A jövő évben a hiz­laldánk befogadóképességét négy­szeresére emeljük. Tehenészetünket 350-,re felszaporítjuk. Ezzel évente egymillió forintot takarítunk meg. Gazdaságunkban a pártszervezet a termelés motor ja. Én magam nem vagyok még párttag, de politikai odcíatásban részbveszek ugyan úgy, mint a párttagok. A politikai ok­tatásiak mellett nagy gondot fordí­tunk a dolgozók szakmai neveléséte M- t !" • • * * * NAGY ISTVÁN elvtárs, a varász- lói küldött elmondta: — azok az eredmények, melyeket Tengelicen, Tolnamözsön és itt láttam, szét­zúzza az ellenség minden hazugsá­gát. Megértettem, hogy minden a vezetésen múlik. Az lesz a felada­tom odahaza, hogy megalakítom a termelőcsoporlot és az utazás alkal­mával szerzett tapasztalataimat át­adom és hasznosítjuk. Tudom hogy ezzel nemcsak a saját, hanem köz­ségünk és egész dolgozó népünk ügyét szolgálom. 4c * * KÜLDÖTTSÉGÜNK Síién dél­után öt órakor indult vissza Ka­posvárra. Szatbó István háncséi 9 holdas dolgozó paraszt az úton megjegyezte; — Nem bántam meg, hogy eljöttem. Csupán azt sajná­lom, hogy ilyen hamar vége lett ennek a gazdag látottakkal telt két napnak. Ez nemcsak Szabó István véleménye, hanem küldött­ségünk valamennyi tagjáé. Bondor Géza. „HARMINC EZÜSTPÉNZ" Howard Fasti, a ,,Harminc ez'üstpénz“ c. színmű írója ismert és kedvelt már évek óta a magyar olvasóközönség előtt is. Első, nálunk bemutatott színműve regényeihez hasonlóan .kíméletben élességgel tár- -foto -fél ha zajait—.l-j,-.- ' . , ... , . } vissz ás,ságaii), az amerikai imperializmus rogjutdtoágát. Megmutatja ,.cresztm a. am,erihai életforma rül­lottsegc es szinte kézzelff^.békélteti a nézőkkel az Amerikai hgg.solt A.lamol , eltör közAd^yckemél mi,fenn könyörtelen esz. ""*r ff*?» » ben nemcsak a ténylegesein demo •.iytfp.us érzelmű aSmcrUxii áUiuhcikG,*. róhat sújtja könyörtelenül, haneffn kolioll vádak alpján a legnevet­ségesebb és ugyanakkor a legdrámaibb módon ,tönkretesz családo/w/í, emberi életeket. ÉOJf minisztériumi kistisztviselő és családjának élete elevenedik meg a színműben, akik a, háborít folyamion ismeretségbe kerülnek egy Oroszországban szülj.tett emberrel. A háború befejeződött és a jelenkorba visz el bernijüket Howard Fast, a tisztviselő otthonába. Mindeddig példás családi életet élt feleségével és kislányával. Várat­lanul betoppan hozzájuk Mr. Fuller, az igazségügymimsztéiiutm nyomo­zója éSi arra igyekezik rávenni a házaspárt, hogy q minisztérium ál­tal kdmmunistß^fjyanuba vett ismerősük ellen terhelőén nyilait,kozza- nak. üavkl, az állásút féltő, gyenge jellemű ember már-már enged az erőszakos< faggatásnak, amikor felesége, Jane, közbelép és, megakadá­lyozza. Mr. Fuller azonban eredményt szimatol és félreérthetetlenül turfíára adja Dávidnak, hogy élete, egész jövője függ attól a vallo­mástól, amire a kormánynak szüksége van. Dávid az imperialisták szolgálatába szegődik és valótlan adatokat ad) ismerőséről. Később azonban módjában áll megismerni az imperialisták zso’djában álló fasiszta kormámjvjópezetet. Annak ellenére, hogy árulóvá lett, mint egy kommunistagyamis ismerősét elbocsátják állásából. Mindez azonban csak a látszat, mert ismét megjelenik Mr. Fuller David lakásán és a végső kétségbeesésben lévő Dávidot— akitől árulása miatt felesége is elfordult — a um akarja rávenni, hogy aláírjon egy nyilatkozatot, miszerint ismerősének látta kommunista tagsági könyvét, sót még a számát is közli. David ösztöneinek engedve, aláírja a nyilatkozatot és ezzel végleg elszegődik az imperialist a- fasizmus szolgálatúba. A szín­mű azzal fejeződik be, hogy felesége, Jane, aki mélységeién iht-éli férje cselekedetét, gyermekével együtt elhagyja. Howard Fast művében nem kommunista hősöket állít elénk. Dávid ismerősié csak névle g szerepel és tudjuk róla, hogy nóm kommunista. Éppen >ezen ke,resztül tudja olyan kiválóan érzékeltetni azt a mérhe­tetlen posvány', melybe az annyit dicsőítet)“ ,,emberi jogok“ és ez „amerikai életforma“ került urai jóvoltából. Elég egy feltevés, hogy a társadalomnak egy megbecsült tagja az Amerikaellenes Tevékeny­ségei Vizsgáló Bizottság elé kerüljön, hogy egész életére bélyeget síi ssün h amio kára. A mű rendkívül bonyolult és sokoldalú feladat megoldása elé állította a pécsi Nemzeti Színház művészeit. Egy teljesen ismeret­len légkört kellett meg'.eremteniök a színpadon, ahol emberek erénye­ikkel és hibáikkal szimpátiánkat vagy megvetésünket váltatták ki játS- kukkal, lés elmondhatjuk, hogy a legteljesebb mértékben sikerült szá­mukra. Jane, Da\vid feleségének szerepében Miklós Klára kitünően ol­dotta meg annak a po.'gámsszony nak szerepét, akinek nem minden a könnyű élet, ezen felül becsülete sen érző szíve is van. Az emberi őrzéseken túlemelkedni tudó lénye megvetéssel fordul el férjétől, oki önző érdekből árulóvá válik. Elhisszük Miklós> Klárának, amikor meg­vetéstől izzó szemekkel vágja férje arcába: ,,Szerelem a hazámat“­iDávidot Hegyi Péter alakította mindvégig MHetesen. Jói oldotta meg az útlagamerikai ember jellemét, aki önző anyagi érdekei •vé­delmében hamar enged az erőszaknak és áruló lesz. Egyben helyesen érzékeltette, hogy a hozzá hasonló amerikai ckgmdok szemre ki fog nyílni és ellene fordul annak a rendszernek, melyet most még támo­gat. Mr. Fuller szerepében Kormos Lajost, a színház igazgatóját lát­tuk, aki a loijbriitálisabb eszközök segítségével jut tatja állástalanná vagy börtönbe azokat, kiket n Uiimani politika jónak lát. Hilda, a néger szobalány szer epében Pa>pp Éva mutatta, meg, hogy ugyanolyan értékes tagja■ a társadalomnak, mint bármelyik fehérbőrű- A többi szereplők is — Mátrai Mária, Simányi Magda, Kálmán György a kis Kovács Zsuzsi és Kovács Gyula — kiválóan oldották meg fel­adatukat. Az előadás sikeréhez hozzájárult Kormos Lajos rendezése és Vincze Győző díszletei. HIRDETMÉNY A Cukorgyár közli a bérirodába jelentkező szellemi dolgozókkal, hogy a szakmai vizsgák szeptem­ber 15—20-ig lesznek a bérirodá­ban. Önéletrajzot (saját kézzel írott) mindenki hozzon magával. © SPORT« A Dózsa Sportkör taggyűléséről A taggyűlést Horváth János e’v- társ nyitja meg, üdvözli a megje­lenteket és felkéri Kiss István elv- társat, hogy tartsa meg a sport­köri beszámolóját. Kiss elvtárs beszámolójában bejelenti, hogy a Dózsa Sportkör az 1952. évi elő­írt tervét már teljesítette és is­merteti az elért eredményeket. Az elért eredmények mellett a hiá­nyosságokra is rámutat az egyes szakosztályok működésén keresz­tül. A sportkör MHK-munkája ió és az utóbbi két hónapban a pró- bázások is jól haladnak, A sport­körök augusztus 20-ra, alkotmá­nyunk ünnepére kiírt MHK ver­senyében elsők lettek, elnyerték az MHK versenyzászlót. A sport­kör ezzel az eredménnyel nem elégszik meg és tovább dolgozik az MHK-terv túlteljesítésért továbbra is versenyben áll a Kini­zsi sportkörrel az MHK vándor- zászló megtartásáért. Ezután az 1953. évi versenynaptárt és költ­ségvetési tervezetet ismertette. A beszámoló után a hozzászólá­sokban Horváth József, a megyei TSB elnöke rámutat a taggyűlések fontosságára a sportkör életében és megállapítja a Dózsa Sportkör erős egészséges fejlődését. Felszó­lalásában ismerteti, hogy a sport­köri taggyűlésen érvényesülni kell a kritikának és önkritikának, a bajokat, hiányosságokat a taggyű­lésen kell bírálni, mert csak ezen keresztül lehet a munkát eredmé­nyesen megjavítani. Trenka Lajos, az MTSB okt. fő­előadója elismerését fejezi k'i a1 Dózsa Sportkör vezetősége felé a szocialista munkaversenyek meg­szervezése és beindítása terén el­ért sikerekért. Továbbá ismerteti a sportolktatás fontosságát a sport­kör munkájának kialakításában. A Dózsa Sportkör ezen a téren is jó irányban halad és ha erről az útról nem tér le, további komoly sikereket ér el, Adler Dezső a Kinizsi Sportkör részéről jókívánságait fejezi ki az elért MHK-sikerekért és további jó munkát kíván a sportkör veze­tői és tagjai részére. A városi TSB a Dózsa Sportkör vezetőit, Kiss és Szegfi elvtársakat, vala­mint Kárpáti Lajos edzőt és MHK EB-tagot a végzett jó munkájukért elismerő ^oklevéllel tüntette ki. Ezután a Dózsa Sportkör vezető­sége 35 sportolóját részesítette könyvjutalomban az elért jó ered­ményeik elismeréseként. ' A jól sikerült taggyűlés után az 1952. évi országos Dózsa ökölvívó bajnokságról készült keskenyfil- met vetítették le a megjelentek előtt­SOMOGY! NÉPLAP Felelős szerkesztő: Zsurakovszki Mihály Felelős kiadó: Gábri Mihály Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor-u. Telefon: 901. Kiadóhivatal: Kaposvár, Május 1-u, 16. Telefon : 999. Somogymegyei Nyomdaipari Vállalat Kaposvár, Latinka Sándor-u. 6. Telefon 828. Nyomdáért felel: Hidas János APRÓHIRDETÉS Színház: Ma este fél 8 órakort: Harminc ezüstpénz. Segédmunkásokat, vasbetonsze­relőket és betonozó munkásokat azonnal felvesz, épületelemgyái- tásra átképez. Épületelemgyár Bu­dapest, XL, Budafoki-út 78. Je­lentkezni a helyszínen. Vidékiek­nek szállás biztosítva. . Jókarban lévő 125-ös Mátra mo torkerékpár eladó. Cím a kiadó- hivatalban. V Két 9 hónapos disznó 130 -150 kg. leadásba, vagy téli hizlalásra leköthető. Egy szalbó-víarrógép és egy varrógépmotor eladó. Cím a kiadóhivatalban. Eladó egy Diafentex-gyártmányű dia-vetítő patent önmerevítés. gyöngyselyem vetítőfvászonnal. Megtekinthető 9—22 óráig a Ma­gyar Távirati Iroda somogymegyei szerkesztőségében. Latinba Sán- dor-utca és Április 4-utoa sarok. A SOMOGYMEGYEI MOZIK MŰSORA VÖRÖS CSILLAG: Viharos alko­nyat. 4—7-ig. BARCS: Traktoristalány. 3—4-ig. BALATONLELLE: Kis partizánok. 3—4-ig. BALATONFÖLDVÁR: Nagy kon­cert. 3—4-ig. CSURGÓ: Világos út. 3—4. NAGYATÁD: Heten a hó ellen. 3—4. TAB: Világ ifjúsága. 3—4.

Next

/
Thumbnails
Contents