Somogyi Néplap, 1952. július (9. évfolyam, 152-178. szám)
1952-07-23 / 171. szám
2 SOMOGYI NÉPLAP SZERDA, 1952. JULIUS 23. Tömeggyűlés Bukarestben az NDNSZ ülésszaka alkalmából Július 21-én Bukarestben a dolgozó nők tömeggyűlést tartottak a Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség végrehajt6bizotiságámak ülésszaka alkalmából. A megjelenítek hosszas tapssail és „Éljen a béke!“ ,,Dicsőség Sztálinnak!“ kiáltásokkal fogadták Eugénie Cotton, a. Nemzetközi Demokratikus Nőszöveíség elnöke, Nina Popova alelnök megjelenésétA gyűlést Hiana Itachanu, a Román Nők Demokratikus Szövetségének elnökhelyettese nyitotta meg, majd Eugénde Cotton, a Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség elnöke mondott beszédet. Hangsúlyozta, hogy a demokratikus nőszö- vetségek legfőbb feladata a békéért, a nők jogaiért és a gyermekek védelméért vívott hart fokozása. A gyűlésen a demokratikus nő- mozgalom több képviselője között felszólalt Nina Popova, a szovjet nők képviselője is. Beszédét többször szakítolták félbe a román- szovjet barátság és Sztálin elvtárs lelkes ünneplésével. Egyre többen a baodajista zsc A vietnami hírügynökség jelentése szerint Sok északvielnaimi faluban bizottis ásókat alakítottak annak jnegakadályozására, hogy az ellenség katonának hurcolja el a falvak ifjúságát. Az ifjúság sok helyen földalatti rejtekhelyeken húzódik mag a sorozóbizottSágok előli. A franciák által besorozott ifjak minden alkalmát megragadnak, hogy csatlakozzanak a partizánokhoz, vágy megtagadják a harcot- Hungyen szöknek meg ddoscsapatokból tartományban az év első két hónapjában háromszáz zsoldoskatona szökött meg. A .francia megszállás alatt álló terüjeleken a nők is résztvesznek a zisoldoscsapato'k homlasztásáérl folytatott küzdelemben. A francia agresszorok fokozzák a baodajista zsoldoskatonák terrorizálását. A .franciák minden intézkedése ellenére azonban folytatódnak a szökések és átállások. Az iráni Moszadikot jelöli A teher ám rádió július 21-én este bejeién!cite, hogy Káván Esz Szal- tane miniszierelnök benyújtotta lemondását és hogy a srih a lemondást elfogadta, a miniszterelnök lemondását heves büntetések és sztrájkok előzték meg. Kávám Esz Szultáné katonaságot vetett be a tüntetők elllen. A „Reuter“ jelentése szerint Kávám Esz Szaltane lemondásának bejelentése után tüntetők tömege a sáli udvari fényképészének műtermébe vonult és letépte ia sah és a királyi család más tagjainak fényképeit. medzslisz miniszterelnöknek A „Times" szemrehányásokat tesz « s altinak, hogy „nem támogatta kellő eréllyel“ Káváim Esz Szaltane „egészséges elgondolásait". A lap „Angliára mért súlyos csapásnak“ nevezi az iráni népi megmozdulást. A „News Chronicle“ beismeri, hogy Kávám Esz Szaltanet a néptömegék buktatták meg. Az Iráni Nemzeti Front magyará- nyú büntetéseket szervezett tannak érdekében, hogy ismét íMoszadik foglalja el a miniszterelnöki széket. A teheráni rádió jelentése szerint hétifőin este összeült a medzslisz és Moszadikot jelölte miniszter- elnöknek. A Tito-féle „ Szófia. A „Vecsemi Novini" c. bolgár lap írja: Tito, a szerbiai felkelés évfordulója alkalmából mondott beszédében a többi között a következőket mondotta: Mi*n szocialista ország vagyunk, meghatározott cél felé haladunk, olyan feltételek között, amelyek azt lehetővé teszik számunkra." Ezek a „feltételek így festenek: /vmíg 1950-ben csupán Horvátországban 24.408 magánvállalat működött, 1951 december 31-en számuk 27.884'-re emelkedett. szocializmus“ Horvátországban az olyan fontos gazdasági ágakban, mint a fémfeldolgozó ipar, 4.592 magánvállalat, 117 „állami" és 14 „szövetkezeti” vállalat működik. Hasonló a helyzet a vegyiiparban is, ahol hét „áUami", négv „szövetkezeti” és 338 magánvállalat dolgozik. Az élelmezési iparban 1.283 magán- vállalatra jut 101 „állami” és hét „szövetkezeti” vállalat. Ezek a számok megmutatják a „meghatározott célt“, amely teljesen megegyezik a kapitalisták céljaival. Kötelező baromfipestis-elleni oltás Kaposvárott Az utóbbi napokban Kaposvár város területén számos udvarban fellépett a baromfipestis és különösen a fiatalabb csirkék igen nagy számban betegedtek meg és pusztultak el. Hogy a további megbetegedéseket és elhullásokat megállíthassuk, a Városi Tanács VB. a földművelésügyi miniszter rendelet« alapján az egész baromfiállománynak baromfipestis elleni kötelező oltását rendelte el. Beoltják a tyúkféléket, mind a felnőtteket, mind a fiatalabb csirkéket. is. Az oltással nemcsak az egészségeseket lehet megvédeni a baromfipestistől, hanem a fertőzötteket is meg lehet menteni, ha a fertőzöttségről a baromfi tulajdonosa az oltást végző egyént tájékoztatja. Mindenki a saját érdekében, kivétel nélkül oltássá be minden baromfiát és ne üljön fel mindenféle mendemondának. A baromfipestis elleni oltás egyik leghatásosabb oltási eljárás, melynek segítségével biztosan meg lehet ezt az igen nagy veszteséget és kárt okozó betegséget állítani, feltéve, ha minden baromifi be lesz oltva és nem marad a ragály iránt fogékony baromfit. Az oltás díja darabonkint 30 fillér. Az oltások már megkezdődtek. ICÖVII» KÜLFÖLDI HÍREK Varsó. A Lengyel Ifjúsági Szövetség Végréhajtó Bizottsága júl. 19-i ülésén Nowocien, a Lengyel Ifjúsági Szövetség titkára beszámolójában javasolta, hogy a Lengyel Ifjúsági Szövetség vállaljon védnökséget a légierők felett. A javaslatot az ülés részvevői nagy ‘lelkesedéssel határozatként elfogadták. Párizs. Marseille ötödik választókerületében vasárnap pótválasztást tartottak egy elhalálozott kommunista tanácsos megüresedett mandátumának betöltésére. A választáson a kommunista jelölt 14.747 szavazattal a leadó;t szavazatok 67.8 százalékát szerezte meg. Párizs. A vietnami népi kormány újabb kétszáz hadifoglyot bocsátott szabadon — jelenti az UFI. Szófia. Ridgway pestistábornok hétfőn délután Athénbe erkezect. Megérkezése után nyomban felkereste Venizeloszt és hosszasan tárgyalt vele. * Az amerikai agresszorok változatlanul a fegyverszüneti tárgyalások elnyujtásán és meghiúsításán mesterkednek Az „Uj-Kina“ hírügynökség tudósítója írja: A fegyverszüneti tárgyalásokat folytató teljes küldöttségek július 21-őn tartották 13. zárt ülésüket. A tárgyalósátron kívül elhangzott amerikai beszédek és az amerikaiak magatartása, valamint a tárgyalások elhúzódása mind arra. mutat; az amerikai küldöttek nem akarják rendezni a hadifogolykérdést. Harrison vezérőrnagy, az amerikai küldöttség vezetője a teljes küldöttségeik július elsejei ülésén kijelentette, hogy hajlandó méltányos megállapodásra a fegyverszüneti egyezménytervezet 51. .szakasza ■alapján és hogy ,,őszintén óhajtja a fegyverszünet megkötését és a koreai vérontás megszüntetését.“ Azonban Harrisonniak ez a kijelentése nyilvánvalóan a fegyverszüneti tárgyalások elnyu'jtására irányuló sakkhuzás volt. Különösen figyelemreméltó az a képtelen jelentés, amelyet Mark Clark tábornok az „Egyesült Nemzetek“ fegyKoreaí arcvonal. Az Uj-Kína hírügynökség tudósítója jelenti: Június hónapban az ellenség Koreában 20.095 embert vesztett, köztük 11.220 amerikait. Ugyanez idő alatt 159 ellenséges repülőgép megsemmisült, 230 pedig megrongálódott. veres erőinek főparancsnoka július 13-án az ENSZ-hez eljuttatott. Clark 9 nappal a teljes küldöttségek zárt üléseinek megkezdése után még egyre azt az arcátlan hazugságot hajtogatta, hogy százezer koreai és kínai hadifogoly megtagadja a hazatelepülést. Jelentésében hangoztatta, hogy ez a szám annak a ..rostálásnak“ eredménye, amelyet az amerikaiak a koreai- kínai hadifoglyok soraiban folytattak és hogy „ennél emberségesebb pártatlanabb és lelkiismeretesebb eljárást niem is lehet elképzelni. Clark jelentése semmi újat sem tartalmaz. Az amerikai küldöttség niém tett le arról a képtelen álláspontjáról, amely szerint nagyszámú koreai- kínai hadifoglyot vissza akar tartani. Az amerikaiak .a valóságban Harrison július elsejei kijelentése óta is folytatják a korea-kinai hadifoglyok visszatartását célzó ‘akciókat. A koreai—kínai népi erők által az ellenségnek június hónapban okozott veszteségek nagyobbak, mint az év eleje óta bármely hónapban voltak. Az 1952-es év első felének leghevesebb harcai június hónapban dúltak a koreai arcvonalon. RÖVID BELFÖLDI HÍREK Az úttörő mozgalom központja Farkas Mihály elvtárs beszéde alapján elhatározta, hogy tovább fejleszti az úttörőházak munkáját, Ősszel már a társadalomtudományi kör is megkezdi munkáját. Még ebben az évben kilenc újabb úttörőházat rendeznék be. Ebből három Budapesten, a többi vidéken létesü. * * * Közoktatásunk színvonalának fejlesztésére, az oktatás munkájának megkönnyítésére az új iskolaévben több új, értékes könyv kerül a fiatalok kezébe, közülük kiemelkedik a „Pedagógia" című könyv, amelynek elkészítésénél felhasználták a Szovjetunióban nemrég lefolyt pedagógiai viták eredményeit. * * * A Magyar Tudományos Akadémia 5 éves munkaterve kerekében összegyűjti és kiadja a magyarországi szláv nyelvemlékeket. Varsóban megkoszorúzták a szórjál hisök emimürét Július 21-én, Lengyelország felszabadulása 8. évfordulójának előestéjén Varsóban a lengyel közélet számos vezető tagja és a diplomáciai képviselők jelenlétében megkoszorúzták a Lengyelország felszabadításáért vívott harcokban elesett szovjet hősök emlékművét. Az emlékműnél a lengyel hadsereg katonái díszőrséget álltak. Több mint 20.000 embert vesztettek az agresszorok júniusban a koreai fronton Ludmil Sztojanov akadémikus, a Béke Világtanács tagja: Oiahérkúizorá (NIKOLAJ JOINKOV VAPCAROVRÓL) A fasiszta hóhérok 10 évivel ezelőtt, július 23-án gyilkolták meg Vapcarovot. 10 évvel ezelőtt aludt ki a kitűnő fiatal bolgár forradalmi költő, harcos memés életének világító lángja. 10 évvel ezelőtt írta a halálraítélt költő megható búcsúszavait, s utána bátran lépett a vesztőhelyre. Nikola Vapcarov Banszko városban született. Apja ismert macedón forradalmár volt, akii fiát arra nevelte, hogy gyűlöljön mindenféle elnyomást. Vapcarov később fizikailag is, lelkileg is keményen megedződött Várna város tengerészeti iskolájában, majd Szófia gépgyárában. Életét teljes egészében a fasizmus elleni harcnak szentelte. Tollával, szavaival, tetteivel és dalaival ezt az ügyet szolgálta. Amikor elolvastam „A motor da- Iái“ című verseskötetét, azonntd láttam, hogy ritka tehetséggel megáldott költő. Pedig még milyen fiatal volt! Munkás volt miaga ;,si és érért költészete elválaszthatatlanul ösz- szeforrott a munkásosztály h 'Teával, alakjait a munkásélet valóságából vette, költészetének érzés és gondolatvilága a munkások érzéseit és gondolatait tükrözte vissza. Költészetének valósága igazi, .rnegnyo- mo rí la ti an valóság, ahol az emberek testvérek és nem farkasok, ahol az érzések egyszerűek és őszinték, s a kívánságokban nincsen képmutatás éis mohóság. ‘Vapcarov egész ember volt. Harcolt, hogy kivívja helyét a nap alatt, harcolt emberi méltóságáért. Természetes törekvéseinek azonban útját állta a reakció lidéree, aimiely jelenlétét a költővel mindig és mindenütt éreztette. Egyéni szenvedései és élményei meglehetősen tág helyet foglalnak el költészetében, de mindly szaró® kapcsolatban állnak •,a szabadság és testvériség utáni vágyával. Költészeto lázadó hangjánlak, felháborodásának, vakmerőségének, forradalmi lángjának forrása, a munkás emberek, a nép és a föld szeretet, szép, de elnyomott hazaija iránti szerelme. El viselhet efl o n teherként nyomta lelkét az a tudat, (hogy hazája ragadozók zsákmánya lett, hazája nem a néjpé és ő nem nevezheti hazájának. Nem kerülték el figyelmét korának nagy eseményei. Pártosan állást foglalt mellettük, vagy ellenük. „Dalok egy országról“ című yer- se,skötetőben megénekelte a spanyol nép harcát, ia nerrVzetközj brigád hőstetteit, a madridi harcokat. Dalaiban érezni a testvéri együttérző szív dobogását. Vapcarov igazi forradalmár volt. Nálla az élet és a költészet az ábránd és valóság egy pontban találkozott és egy cél — a győzelem felé haladt. Nem érhette meg a győzelmet, de tudta, hogy' e győzelem közel van és ez, neki elég volt. Gyorsítsuk meg a tarlófiántást, snásodvetést Állami gazdaságaink, termelő- szövetkezeteink és dolgozó parasztságunk az aratási munkálatokat időben, aránylag kevés szemveszteség mellett elvégezték. A behordási munkák üteme jónak mondható, közvetlenül befejezés előtt áll. A tarlóhántási és másodvetési munkákkal azonban igen le vagyunk maradva. Az ország megyéi között csaknem az utolsó helyen állunk. Állami gazdaságaink és termelőszövetkezeteink túlnyomó többségben megértették, e két munka döntő jelentőségét, de termelőszövetkezeteink kisebb része és egyénileg dolgozó parasztságunknak pedig túlnyomó többsége nem teljesítette a minisztertanácsi határozatot. Községi párt- és tömegszervezeteink, tanácsaink könnyelműen kezelték ezt a kérdést, nem éltek a felvilágosító, meggyőző munka eszközével, nem mutattak példát a vezetők és éppen ezért maradtunk le. Sokan az összetorlódott munkákra hivatkoznak, sokan pedig az ellenség hangjára hallgatva, nem buktatták le a tarlót, hivatkoznak a szárazságra. A répáspusztai Első Ötéves Terv termelőcsoport másodvetésű kukoricája szépen és egyenletesen fejlődik, már az első kapálást is elvégezték. Ez a példa is bizonyítja, hogy nincs igazuk azoknak, akik a szárazságra való hivatkozással nem vetették el a másodnövényt. A terv teljesítése törvény, melyet végre kell hajtani, elérkeztünk az utolsó időponthoz, hogy ezeket a munkákat elvégezzük, ezzel lerakjuk alapjait jövő évi bőséges termésünknek és növel-* jük abrak- és szálastakarmány készletünket. A tiarlöhántás amellett, hogy írtja a gyomot, megkönnyíti a következő év növényápolási munkálatait, egyben a legjobb védekezés a különböző növényi kártevők ellen. A tarlóhántásnál tárcsát használjunk, vagy az ekét se- kélyesen állítsuk be, utána a talaj állapotától függően használjunk fogast, vagy hengert. Vessünk másodnövényként kölest, mohári, tarlórépát, hajdinát és egyéb rövid tenyészidejű növényeket, amelyek jó termést adnak, vessünk sílózás céljára alkalmas kukoricát, napraforgót, amely megkönnyíti az állandóan növekvő állatállományunk téli takarmányozását. Génállomásaink a cséplésnél nem foglalkoztatott erőgépeikkel nappal, a cséplőgépet hajtó erőgépekkel pedig éjszakai műszakban végezzék a tarlóhántást. Helyezzenek nagy súlyt a gépek jó beosztására, használják ki a munkaidő minden percét, kerüljék a felesleges, sok üresjáratot, rövid idő alatt küszöböljék ki az üzemzavarokat, gondoskodjanak az üzemanyag állandó biztosításáról. Községi tanácsaink vonják be a mezőgazdasági állandó bizottság tagjait, állítsák be a tarlóhántási munkákra a községükben rendelkezésükre álló fogaterőt, A tarlóhántás és másodvetés munkáinak jó végrehajtása legyen bizonyságtétele annak, hogy munkával védjük a békét, építjük a szocializmust. Bajcsi Ede megyei főagronómus „Korea népe fegyverrel, mi szerszámmal a kézben harcolunk a békéért“ Vállalatunk dolgozói tudják azt, hogy a hősi harc, amely messze Koreában folyik a mi békénkért, a mi építő munkánkért, értünk is van. Minket is erősít, támogat, lehetővé teszi, hogy tervünket sikeresen hajtsuk véyre. Hős koreai testvéreink tőlünk sokezer, kilométerre, fegyverrel a kézben, mi pedig a munkaeszközökkel harcolunk a bérkéért. Ennek a nagyjelentőségű harcnak a fontosságát átérezve a Somogy megyei Beruházási Vállalat dolgozói a 950 forintért megvásárolt bélyegeken kívül 1,6 csomag cigarettát küldtünk ,az Országos Béiketa- nácson keresztiül ;a harcosaknak azzal a szívből jövő kívánsággal, hogy mielőbb győzelmesen befejezhessék a szabadságukért, függetlenségükért vívott harcot. Mi itthon tovább folytatjuk a termelésben a harcot, hogy továbbra is segíthessük őket hősi küzdelmükben. Tervünk első félévét, valamint az augusztus 20-na tett felajánlásunkat 106 százalékra teljesítettük. Somogyi József Kaposvár,