Somogyi Néplap, 1952. április (9. évfolyam, 77-100. szám)

1952-04-20 / 92. szám

SOMOGYI NÉPLAP VASÁRNAP, 1952 ÁPRILIS 20. A marcali építkezés dolgozol lelkes felajánlásokkal válaszoltak az áj norma Május 1-re 113 százalékról 120 százalékra fokozzák teljesítményükéi- a Szabókisipari Termelőszövetkezet dolgozói A marcali 'építkezés dolgozói lelkesen fogadták az új normaren dezésf. Az értekezleten értékes vállalásokat tettek május 1 tisz" teleiére, mellyel bebizonyították, a normák rendezésének helyessé­gét- Az értekezleten egymásután szólaltak fel a dolgozók és elmon­dották véleményüket az új norma- rendezkisről. Bakter István sztahanovista kő­műves a következőket mondotta felszólalásában: „Ha minden, ami kell, biztosítva van munkánkhoz, nincs anyagfennakadás, van bő­ven munkaterületünk és a mű­szaki feltételek is biztosítva van­nak, akkor a csökkenést nem is vesszük -észre, nemcsak 20 fillér értékben, de még 50 fillér ‘érték­ben sem. Szanyi István segédmun­kás felszólalásában hangozhatta: Nagyon • bevezetésére kihasználásával és minőségi mun­kával, hogy teljesítményét 160 százalékra emeli fel. A Giber áll­ványozó brigád ipgadahnat tett> hogy sokkal nagyobb gondot fordítanak az anyagíakarékosságra és fejlett munkamódszereiket át­adják a dolgozóknak, 175 száza­lékra emelik fel átlagteljesítmé­nyüket. Az értekezleten felhozták, hogy idáig nehézségek adódtak ©lő, amiatt, hogy a segédmunkások nem biztosították kellően a ha­barcsöt. A Níklaí segédmunkás biigád megfogadta, hogy ezután a habarcsszállítással nem lesznek ne­hézségek és egyben vállalást tett, hogy teljesítményét minőségi mun­kával 170 százalékra emeli fel. A Jádi segédmunkás brigád kér­te az építésvezetőséget, hogy rendszeresen biztosítsa a megfele­lő munkaterületet és na ezt me8 teszik, akkor i teljesítményüket 185 százalékra fokozzák A Sámson segédmunkás brigád' vezetője ígéretet tett, hogy vég leg megszüntetik az igazolatlan; mulasztásokat és teljesítményüket, 170 százalékról 180 százalékra emelik, A Fazekas kőműves brigád vál­lalta, hogy átveszi nz élenjáró munkamódszereket és azt gyílkor latban munkájuk során alkalmaz­zák, ezzel 125 százalékos teljesít­ményt érnek el. Kisbc-rsó kőmű vés brigád arra tett vállalást, hogy a betonjárdák elkészítését 3 nap pal' a kitűzött batáridő előtt be­fejezik. Az egyéni versenyző do gozók közül Dávid segédmunkás vállal­ta. hogy a munkaidő teljes ki­használásával 150 százalékra eme li teljesítményét. Több szakmunkás és segéd­munkás tett szocialista vállalást május 1-re Ezeknek a vállalásoknak teljé- $3,lése ,ehetővé teszi, hogy a válla­lat dolgozói második negyedéves tervüket is jelentősen túl tudják teljesíteni. Ehhez szükséges, hogy szélesebb körben alkalmazzák az élenjáró szovjet módszereket, a szthanov'isták adják &\\ munkamód­szereiket a gyengébb teljesítmé­nyű dolgozóknak. Az új normaren dezés még inkább lendítő]« lesz a termelésnek, ebhez szükséges, hogy megszilárdítsák a munkafe­gyelmet, használják ki a munkaidő minden percét és alkalmazzák a beadott újításokat, észs^zerűsíjé- seket. A marcali építkezés dolgozói uj vállalásokkal fogadták kormány­zatunk Új rendelkezését- Tudatá­ban vannak, hogy egyre jobban fej lődik az építőipar, a Szovjetunió állandó támogatásával' egyre több gépet állítanak a termelésbe, újabb és újabb módszereket alkal­maznak, mellyel termelésüket többszörössé tudják emelni, tud­ják, hogy az új technika helyébe új, nem a régi, elavult normák szükségesek. A Szabókisipai Termelőszövetke­zet dolgozói lelkes munkájukkal készülnek 'május 1 méltó megün­neplésére. Tóth János a nemzetközi munkásmozgalom nagy ünnepére vállalta, hogy március havi 146 szá­zalékos átlagteljesítményét 5 száza­lékkal emeli. Üzv. Tótih JánoSné fel­ajánlásában vállalta,, hogy március .hóban elért 99 százalékánál szem­ben április hó folyamján 110 száza­lékot fog elérni és ?mellett segíti Csongrádi Irént, hogy a teljesítmé­nye ununk is 100 százalék fölötti legyen. Az előbbiekhez hasonlóan szop felajánlást tett Kupi Györgyné is. aki 100 százalékos átlagteljesítmé­nyére 10 százalékos emelést vállail Fokozottabb munkával, a munka jóba, megszervezésével készülnek a nagy ünnepre a vállalat többi dol­gozói is. Pintér Lajos arra tett fel­ajánlást, hogy május 1-re 138 szá­zalékos eredményét 145 százalék föíé emeli. Pintér Géza 145 száza­lékos eddigi átlagúnak 150 száza­lék fölé való emelését vállalta. A Sziabókisiipari Termelőszövetke­zet dolgozóinak vállalása azt a célt szobaija, hogy a dolgozó népünk­nek megnövekedett! igényeit a ru­házat terén is megfelelően ki tud­juk elégi leni. E feladat megvalósí­tását segíti elő Fekete József válla­lása is amely szerint Fekete József teljesítményét május 1 tiszteletére 113 százalékról 120 százalékra emelj. Az egész üzem dolgozói vál­lallak, hogy az üzem március havi 113 százalékos átlagát május 1-re 120 százalékra emelik. A vállalat dolgozói vállalták, hegy az üzemen belül a verseny nem lesz kampányszerű és május 1 után is még jobb eredmények el­érésére törekednek. A Szabókisi­pari Termelőszövetkezet dolgozói­nak e vállalása döntően -szocializ­musunk építéséi segíli elő és ötéves tervünk mielőbbi megvalósításához járul hozzá. helyesliek tartom az új normaremlezést Különösen helyes, hogy a segéd­munkások normáját rendezték. A dolgozók értékes vállaláso­kat lettek a nyolcadik szabad má­jus 1 tiszteletére. A vállalás meg­könnyítése érdekében az építés- vezetőség munkalapokat készített melyben feltüntette, hogy május 1-ig mit kell elvégezni a műszaki rajz szerint­A Zsohár kőműves brigád vál­lalta, hogy-a 13 napra előirányzott homlokzati Vakolási munkát ha­táridő előlit 4 nappal befejezi. A V. dal sztahanovista kőműves bri­gád vállalta, bogy a vakolási mun­kát április 30 helyett 25-re 100 százalékos minőségi munkával be­fejezi. Szép vállalást tett a Surugli kőműves-brigád is, amely szerint a műit hónapban e.- ért 137 százalékos átlagukat má­jus 1 tiszteletére 145 százalékra emelik fel, a selejt 1 százalékra való csökkentésével. A további­akban még vállalták, hogy a mun­kafegyelem terén 100 százalékos eredményt érnek el. Az Épitő se­gédmunkás brigád a munkafegye­lem megszilárdításával és a minő­ségi követelmények betartásával 180 százalékra, fokozza teljesít­ményét. A Kélhelyi segédmunkás brigád vállalta a munkaidő teljes A Cseri-úti Tejüzem dolgozói felajánlást tettek május 1-re Á Cseri úti Tejüzem dolgozói május 1-re fett felajánlásaik után mosjf lelkesen készülnek azok tel­jesítésiére. Varga István, Keceli János, Jüngling István ,e nagy nap tiszteletére 5 százalékos szén- megtakarítást ajánlottak fel. Az eddigi eredmények alapján a pénz­beli megtakarítás 'értéke 520 fo­rint. Vágó Tibor, Tarnóozái Ká­roly és Kovács György szerelők felajánlották, hogy az export vaj gyártási kötelezettségüknek még iobban elget tudjanak tenni, egy kis köpülőt szerelnek be az üzem­be. Vállalásuknak eleget téve, a köpülőt már be is szerelték, Jelentős megtakarítást eredményez Szabó József felajánlása. amely szerint az érkezett csoma­goló anyagokat újból felhasználja. Szűcs Lajos és Straub János 3 nemzetközi mnkás.mozgalom nagy ünnepére felajánlották, hogy részt vesznek a tisztasági ver­senyben és az egész Szemet átmeszelík. Kovács Iíi,ván tűrópréses félszá­Szines dioptriás napvédő szemüvege! árusít az OFOTÉRT BOLT Budapesten és az ország minden részén. 38. sz. bolt Kaposvár Fö-u. 8. za'Jikos túrószár az: -nyag-eim,elést vállal május 1 tiszteletére. Deák Sándor, a Somogymegye Tejipari Egyesülés főkönyvelője, május 1 tiszteletére vállaltai hogy a számviteli dolgozók számviteli felkészültségét olyképpen fokoz­zál Fogy naponta a munkaidő után 1 órás előadást tart, amelynek időtartama előrelátha­tólag két hónapig fog elhúzódni. <[ Deák Sándor előadásában az ipari r számlakeret .számlacsoportonkénti j beosztáslát, ‘azoknak kapcsolódá­sút a többi számlacsoportokhoz és magának a könyvelésnek viszonyú ( lását a pénzügyi és termelési t©rv-i hez fogja kifejezni. Deák elvtárs ezzel azjr a célt akar-' elérni, hogy mi; den egyes számviteli dolgozó tisztában legyen a ferv és az a<b mínisztrációs adatok összhangba hozásával. Ezúton akarja minden egyes számviteli dolgozónak egyé-i ni munkáját, egyéni teljesítményét] feljavítani, a munka minőségét ma­gasabb éri ékre emelni. Fegyverszüneti tárgyalások Az Uj Kína hírügynökség tudósí­tója jelenei: A koreai fegyverszüneti tárgya­lások napirendjének 3. pontjáró! tanácskozó albizottság pénteki ülésén az amerikaiak ismét kije­lentették, hogy nincs újabb javas­latuk. Ezért az ülés ezúttal is eredménytelen maradt­A két fél képviselői egyidejűleg megállapodtak abban, hogy a 4. napirendi ponttal foglalkozó ve­zérkari tisztek április 19-én újból megkezdik a tanácskozásaikat. Wanda Wa'dlewska Szfálin-díjas: A GYERMEK NEVÉBEN Részletek a Szfálin-dújas író­nőnek a Trybuna Litdu 1952 április 7-i számában megje­lent írásából. J^égyá’j.es. amnyhajú, kéksze- mü rózsásarcú kisfiú volt. tár két napja tartott fl repülőtá- nsdás. Szakadatlanul, százával ’ üllőit a bomba a kis város ut- •ú'ra. Szakadatlanul hallatszott a égi'.lőgépek zúgása, a föld mindun- Idn felnyögött a vészes robbgná- któl. A légelhárító ütegek löve­tő kei fül hasogató ^üvöltéssel s rag­adták kfirésztül-kasul a levegőt. S gíjszerre felsóhajtott g kisfiú, mé­nen, fájdalmasan, ahogyan csaj; a e'nőitek tudnak sóhajtani. Aztán nir.it a felnőttek, komolyan, meg- • iollan így szólt: Oh, csal; már egyszer ránk- izekadm egg bomba, hogy vége enne ennek a rettenetes hinnék, vgy már ne kellene tovább... Rí long nehéz elképzelni, hogyan \ mit kellett átélnie ennek •/ ncgy- r.v fiúcskának, hogy ártatlan ajkát h;<n súlyos szervük hagyják el. Adtain, halóit gyermekeket, olya- '•■■■ha 1 akiket a bomba tépett da- ‘ b úira, meg olyanokat is, akiknek < jót gyilkos kezek a házak szegtet- iii cn loccsantották szét — de azt list cm mindezeknél sokkal bor-al- n .bt* volt az, amit ez a négyéves, AKinyhajú kisfiú mondóit. Ez is negyvenkettőben történt: — így asszonyt láttam, karján tízhó- mpns kislány-latjával. J\[a Szomjjácska, énekelj vala­mit szépen a kommnngyir- iak. El sem hiszik, irályén muziká- is ez a kislány. Beszélni még n"m ud, de már néhány nótát énekel. Az apró, kövér kezecskék tapsra •erődnek, mintha az éneket késví- ené elő. A pufók babaarc mosolyog. -*iciuy száját mulatságos kis or- mmnyá csücsöríti! össze. Ugyan nit énekelhet egy tízhónapos kis- i íny? légy szer re megdermedek. Ujjaim neg; emberednek. Ez nem éneik. A régiség azt utánozza, amit az dobi időben a leggyakrabban hall, íz apró kis száj, a mulatságos csöpp inmdnjf ügyesen modulálja a hangot éleihívcn utánozza — ai légoltalmi ziréna üvöltését. Egyszerre visszatér egy régebbi •miék — « feldúlt, a lángokban dió Varsó képe. A rádió naponta öbbS'zör is megismétli a kérdést, : szpíkerek hangja makacsul re­tteg: ■— Tudja-e valaki, látta-e valaki, tova mentek, hova lettek a vak •yermekek lomberdőit men helyéről llünt világtalan gyermekek? S a világtalan gyermekek, egymás :ezét fogva mennek, mendegélnek smer ellen irányba, a bombák roh­anása, a repülőgépek zúgásia és a éppuskák kattogása között. Sötét- égbe burkolt szeimmcl, tanácstafa- ul mendegélnek, bolyong anak a cmbadőlt mßnhely világtalan gijßr- wklakói. .. Mennek s nem tudják tifogni, nem tudják megérteni a háborús napok borzalmas sötétsé­gét .. , fJ1eljes: szívből lehet részvétet érezni a felnőitek balsorsa iránt, lehet ökölbeszoruló kezekkel haragig gerjedni balsorsuk és sérel­meik miatt, de hogyan felelhessen meg az ember, ezeknek a legkiseb­beknek, n legvédtelenebbeknek bal­sorsára és sérelmeire, akik arra születtek, hogy boldogságot adjanak s minden mozdulatukból, minden mosolyukból boldogság árad? Bol­dogságra születtek s az a sorsuk, hogy gyCrmekszemükkel belenézze­nek a háború borzalmas. vadállati arcába ■ . . Ha meg megnyugtatnánk m ágiit:- h t azzal, hogy mindez volt ugyan, de csak volt és elmúlt, mint a li­dércnyomás. De sajnos — nem így van. Ma ezt sehol, senkinek nincs joga elmondani. Meri igaz — Voro- nyezsee, P oft a vár a, Varsóra ma már nem hull a bomba, az ottani gyere­kek, a mi gyerekeim]; nyugodtan élnek ős játszadoznak. De melyik gyerek a „mienk‘‘ és melyik „nem a mienk?“ Prágában megismerkedtem egy vietnami asszonnyal. Együtt ülünk a szálloda halijában, s mikor egy pillanatra el kellelt mennie•, meg­kért, hogy vigyázzak a kislányára. Láttatok valaha vietnami kis­lányt? Ha nem láttatok, nagyon nehezen tudnátok elképzelni, hogy milyen. Miniatűr, törékeny kis portéka, tah.n felakkora leihet, mint a mi gyerekeink, ugyanabban a korban. Szinte el sem hinné az ember, hogy egy ilyen csöppség, aki alig nagyobb egy játékbabánál, már lud\ járni. — A mi gyerekeink mind ilyenek — magyarázza a miniatűr asszony­ka, aki virághoz és pillangóhoz hasonlít. De az én torkomat egy­szerre olyan indulat és meghatott­ság szorítja össze, hogy egy szót sem búrok szólni. Mert hiszen tudom, hogyan pusz­tulnál: a gyermekek Vietnamban. Tudom? Dehogyis tudom. Nem tu­dom. Merf azt nem lohet tudni, cist el sem lehet képzelni. .,1947 január 26-án egy francia osztag megtámadta a Hanoi közelé­ben fekvő Nchat-Tan falucskát. A katonák elfoglak öt gyermeket, akik már nem tudtak elbújni, kivitték őket az udvarira, leöntöttélc benzin­nel és élő fáklyát csináltak belő­lük.“ „1948 augusztus 26-án, a vasinn- tartománybdi Lanke községben a katonák szuronyukkal felhasították négy gyermek hasát, kettőt a fűzbe dobtak s ötöt a kerítésre akasz­tottak.“ „1949 november 15-én a francia hordák több mint száz ksioantrungi gyermeket dobtak a folyóba.“ „1950 szeptember 26-án .. em, elég volt. Elég volt ebből a rettenetes, véres litániából. Borzalmas elképzelni, hogy Viet­namban napról-napra így pusziid­nak a gyermekek, akik olyanok, mint a virág, « pillangó meg a nap­sugar, s akik boldogságra és má­sak boldogítására születtek. A vietnami gyermekek ... De vaj jón csal; a vietnamiak? . . . Csaknen két év óta, naponta rettenetes ha­lállal pusztulnak a kedves, bújó: koreai gyermekek . . . Olvastam égi riportot egy lengyel gyermekmen helyiről, amelyben kétszáz megmen telt koreai árvát helyeztek el. Ol­vas iáim, hogy éjszakánként több­ször is fel rettennek s milyen velőt- rázóan jaj ve sző A’ élnék. Nem tudnálj elaludni, mert reszketnek a félelem tői. Felrémlik emlékezetükben az c szörnyű idő, mikor bomba- és go lyózápoüban menekültek az égő fal vakból, hogy elrejtőzzenek az égi Phenjanban. Még most is- ilyen em­lékek kísérlik álmaikban, mikor már gondos, szerelő szívű emberei között vannak. Még most is lángok­ban álló Koreáról, sizemükláttárci halódra kínzott szüléikről és test­véreikről álmodoznak. jogszerű, szűkszavú, kemény ez a jelentés, amit a nem zetközi nőbizottság küldött, amelt, azért ment Koreába, hogy megálla­pítsa, milyen gonosztelteket követ­tek el ott az amerikai és liszinma nista katonák. De ez az egyszerű szófukar jelentés olyan képeket tát elénk, amelyekhez foghatókat Dán te „Poklában‘‘ is hiába keresnénk Gyermekek, akiket bekergetnek c barlangokba s ott füsttel megfojt- jóik! Gyermekek, akiket élű fáklya kén! égetnek el. Gyermekek, akik­nek levágták a nyelvét, kitépték c kezet. Gyermekek, akiket valóbar embertelen gyűlölettel gyilkoltál halomra. Felnőit emberek, hatalmas, erői fegyveres- katonák, apró gyermeke, két, védtelen, ártatlan teremtésekéi szuikállak keresztül szuronyukkal dobállak a tűzbe és fojtottak a fo­lyókba. Emberek tették ezt, olyan emberek, akiknek talán szintén vannak gyermekeik. Nehéz ilyesmire gondolni. A: ember ösztönszerüen védekezik a: ilyen képek ellen. De nem lehet neu beszélni, nem lehet nem gondolni rájuk, ha az ember nem akar epg táborba perülni azokkal, akik eze­ket c( gyilkosságokat, ezeket a go- nosztetteket elkövetik. Jfyenis beszélni kell róluk mindaddig, amíg a világon minden anya meg nem érti, hogij minden pusztuló gyermek, — bár­hol éljen és bárhogyan hívják is — az ő gyermeke, s hogy ugyanolyan sors érheti az ő gyermekét is. Min­den szuronnyal felnyársalt, tűz be­dob ott, elevenen elégetett, vízbefoj- toft gyermek az ő gyermeke, meD az ő gyermekét is éppen így fel- nyársialhatják, elevenen megégethe­tik. Beszélni kell erről mindaddig, amíg a világán meg nem érti, hogi, — amíg a felnőtteknek nem lesz elég eszük, akaratuk éis erejük ah­hoz, hogy a háborúnak ellenszegül­jenek — addig a világon egyetlen gyermekről sem lehet elmondani, hogy biztonságban van.

Next

/
Thumbnails
Contents