Somogyi Néplap, 1951. október (8. évfolyam, 229-254. szám)
1951-10-18 / 243. szám
VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! Mai számban: SOMOGYI Karcoljunk fokozottabban a ktdákok eilen. — Élüzem címért versenyeznek a taszárí építkezés dolgozói. — A szovjet kormány nyilatkozata zz Egyesült Államok kormánya számára. — Miért nem tudja teljesíteni tervét a Tanácsi Téglagyárak Somogymegyei Egyesülése? y [Bb* wubm m ÉVFOLYAM, 244. SIAM. ■iiiiiiiimiiii 1111«'íinrfTnm«g««raMME3sna.ai—mmtb» PÄRTBIZ OTTS AGÁN AK LAPJA Ára 50 fíUér. PÉNTEK, 195i OKTOBER 19. SSZaSElCSSESÖä „Mint ifi dolgozó harcolok a Pártért, a dolgozó nép szebb és boldogabb jövőjéért... a llt-jóasztalos I a ruth/ vagyok a Siófoki Hajózási Vállalatnál. Apám kőműves segéd, megvan a biztos munkája mindkettőnknek, bojdor gari ólünk. A maliban édesapámnak ritkán volt munkája, ßgy évben) ü—3 hónapot tudott csak dolgozni. Télen jégvágást és fakitermelést végzett, amikor kapott mankót, Ha megváltozott a mi helyzetünk Üt. Édesapám Dunapentelén dolgozik, termelésével harcol a békéért. Én meg itt, mint tanuló 'igyekszem jó munkát végezni. Szívesen tamilok. Emberhez méltó j , életem van, elsajátíthatom a szak'; , mát, modellt gépekkel dolgozhat- ! ; tóm, régi vágyam, gyermekkori ál- j : mom teljesül Ezt mind a Szovjet- j uniónak és Pártunknak köszönhetem. Ez indított arra hogy szacio' lista munka}dajánlást tegyek én is az. Októberi Forradalom ünnepére. VIunkavetsenyrer hívtam }J ta- i: illő társaimat. Barios Gyufát pedig a szakma minél jobb és alaposabb e haját i t a sár a ár'a.rnt a kar ék o ssáffra, az iskolában pedig a tanulmányi eredmények megjavítására. A rám bízott munkát az eddiginél még sokkal lelkiismeretesebben végzem el. Ezzel akarom bebizonyítani Pártunknak, hegy mint ifi dolgozó harcolok * a Pártért, a dolgozó nép szebb ás boldogabb jövőjéért, a szocializmusért. ifjú Tóth János. NAGY SZERETETTEL ÉS HÁLÁVAL GONDOLOK 1917 FORRADALMÁRAIRA, A HŐS SZOVJET NÉPRE N*§y szeretettel és hálával gon- j magyar gyermeknek■ Boldog, békés döfök 1017 forradalmáraira, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom Mseibe és utódaira, n hős szovjet népre, akik feiszabad&ottab ben~ nőnket a fasiszta iga alól és meghoztál: számunkra a szabad, boldog életet. Megteremtették szabadságunkat és így ezzel a szabadsággal együtt a nők egyenjogúságát is. Most minden dolgozó nő egyenjogú a férfiakkal, ntínden szakmáiban éo'gOzhat és ingi/aíMzt n bért kapja meg, mint a férfiak ugílan" azért a munkáért. En js dolgozom a Kaposvári Cukorgyárban a répeder mell été si osztályon. Két kis gyermekem van, akiknek b+ldog jövőt akarok és nemcsak az én gyermekeimnek, hanem minden életet, még1 szebb jövőt. Hogy mind-, ezt meg tudjuk teremteni a Nagy Októberi Szocialista Forradalom forrsdmméfrainuk köszönhetjük, kik első sorban küzdőitek a szabadságért és a hős szovjet népnek. Pártunk és Rákosi elvtárs irányításával megteremtjük hazánkban isi a szocializmust és gyermekeink boldog ország boldog gyermekei lesznek. 1 Nagy. Októberi Szocialista For indulóin tiszteletére munkámat úgy- szervez'cm meg, mint répaelszú- moló. honi a termelők elszámolását kifogástalanul végezzem el és ezáltal is megerősítem a munkás-paraszt szövetséget. Hanzli La jómé Kaposvári Cukorgyár dolgozója. Szervezett nsMuiíával került első helyre a fonyódi járás az őszi mezőgazdasági munkákban Kormányxatunk meghosszabbította a kukorica- szállítási szerződéskötés határidejét A kukoricaszállítási szerződéskötés határidejét kormányzatunk meghosszabbította. Ezzel újabb le' hefőséget adóit dqlgozó parasztságunknak. hogy felesleg kukoricájuk beadása után élvezhesse mindazokat az előnyöket, amelyeket kormányzatunk nyújt számukra. Földművesszövetkcízete.ink tudatosítsák dolgozó parasztságunk kő' zeit kormányzatunknak ezt az újabb rendelkezését. Határidőn túl •is továbbra fennállnak a kedvezmények, a 10 forintos felár, 35 forint értékű utalvány. Pártszervezeteink. tanácsaink ebben a munkában nyújtsanak segítséget föld" művesszövetkezeteinknek, hogy dolgozó parasztságunk felesleges kukoricájára kössön szállítási szerződést. Az időszerű mezőgazdasági munkálatokat a járási tanács minden afkalcprmal megbeszélte a járási pártbizottsággal és közösen kidolgozták kéthetes tefvét a termelőszövetkezeti csoportoknak és köz' ségi tanácsoknak. A terv irányítását és ellenőrzését községi felelősök kiküldésével biztosították. A vetési munkálatok beindulása előtt a termelőszövetkezeti csoportoknál a járó:' pártbizottság aktívája a járási tanács kiküldöttével együtt értekezleten tárgyalta imff a feladotokr.it. A vetéstervet, vető' magtisztítóét. vetőmag csávázási, a gépállomással történő szántási terület nagyságát, a szántások teljesítésének batáridejét, a velőmag- szükségletet, a szerződéses nlapdli termelt ős/.' növények vetéstervét, a rendelkezésre álló munkaerőt és Ifoga terűt. A vetési munkálatoknál termelőszövetkezeti csoportjaink jó eredményeket értek el mert a nngyebbfokú gépesítés tette a- talajmunkálafoknak időben történő elvégzését és a korán ve' tésre kerülő növények yetési határidőn l>elíil történő elvetését. Jó hatással volt et/yéni dolgozóinkra a termelőszövetkezeti csoportok példamutatása, mert a gyakorlatban győződhettek meg arról, iioyv lehet vetni és . lehet szántani. Termelőcsoportjaink közül kiilö" nősen jó példát mutattak a rád- pusztn? „Béke“ és a látráiiyi ..Alkotmány“ termelőszövetkezeti csoportok. ahol a repce vetését szeptember 10're, az ősziárpa vetését szeptember 14-re és a rozs vetését szeptember 16-ra befejez' lék. A községek részére a megfelelő támogatást a járási tanács megadta. Járási értekezleten ismertette a községek vetéstervét és a községi terv kidolgozásában segédkezett, hogy a végrehajtás a miniszterin' nácsi határozatban lefektetett elvek szerint valósuljon meg. A tervfeladatok a községi tanács végrehajtó bizottságával, tanácsülésen és minden községben a járási tanács által kiküldött előadó által, gazdagyűlésen voltak ismertetve. Ismertetve voltak az elmúlt év gazdasági eredményei rámutattunk, hogy a jó 'tálajmun' ka, a megfelelő elővetemé'ny, a vetőgéppel történő vetés, a vetőmag- t'sztítás és az újabb agrotechnikai eljárások alkalmazásával milyen tennésifofcozó hatást lehet elérni. A mezőgazdasági állandó bízott ság aktív bevonása a mezőgazda- sági munkák irányításába és ellen' őrzésébe oly formán, hogy egy-es tagok részlet feladatokat vállaltak a vetőmagtisztí!ás, csávázás, vető- gépek felhasználása, vetési téljc- sítménijek ellenőrzésében, amely nagy segítséget adott. Az élenjáró dolgozókat a Békeharc Hírei táblán feltüntetve példamutatókként állították a többi dolgozók elé. Azokat a kulákokat, akik a tervet a megadott batáridőn belül nem teljesítették, büntetésre terjesztették fel és a járási tanács gondoskodóit arról, hogy a büntetés 2i órán belül közhírré legyen téve. A községek közötti verseny meg volt szervezve és azok kiértékelése a beküldött jelentések alapján öl- napOnként megtörtént és az eredmények a községek felé közölve vqltak. Hetenként 2 községben a járási pártbizottság és a járási tanács helyszíni szemlét tartott, ahol megállapította az elért eredményeket és * lemaradások megszüntetése érdekében operatív intézkedéseket telt. Kihágási eljárást inditottuni több kulák ellen így Keszkenvös La jos 30 holdas gyugyi kulák ellen, aki a rozs vetését nem teljesítette. Lóki István 20 holdas tikosi kulák dien, aki az ösziárpa és- rozs vetését nem teljesítette. Kovács Géza 31 holdas somogyvámosi kulák ellen, aki az ösziárpa vetését nem teljesítette. Példamutató munkájukkal élenjárlak a vetési munkák teljesítésében Horváth Gyula balatonlellei 8 holdas kisparaszt, Péter .Tenő hol- ládi 0 holdas kisparaszt, Simon Je‘nő balatonszentgyörgyi 13 beadás középparaszt, Illés János öreglaki 7 holdas kisparaszt- Ezeknek megbecsülése és megfelelő módon való közhírré tétele eredményezte-, hegy járásunk a járások közötti versenyben a legutóbbi kiértékelés szerint első helyezést ért el. Jani János mezőgazd. oszt. vez. Komódi Járási Tanács. Gyapotíermeléibrn élenjárnak az attalai Béke esi a balalonszemesi üézsa tfemnelőcsoporíok A gyapp[termelésben élenjárnak: ‘aItalai Béke-tszcs, ahol a múlt évi 3 kataszteri holddal szemben 15 kataszteri holdra kötöttek termelési szerződést. Bala'onszeme&i Dó- zsa-tszcs és balatonőszödi Vörös Csillag-tsxcs, ahc(l egész éven át a gyapotterméliő csapat kiváló munkát végzett. A sOmpgydöröcskei Béke-tszcs" ben Kovács János növénytermelési brigádvezető fáradhatatlanul dolgozik, hogy az előírt agrotechnika szerint szedesse le a gyapotot és azt szakszerűen szárítsa. Dicséretet érdemel Szorosad U.j élel-teimelŐcsopOrtja, ahol a most kovadó gyapolot Lichtemberg Ádámné és Muller Erzsébet szorgalmasan napfól'napra leszedik és tőlük telhetőén Jcikélelesen válogatják, tisztántartják. Jó munkájuknak meg is lesz az eredménye. A szorosad! tszcs a múlt évi egv kataszteri holddal szemben 15 kataszteri holdra kötött termelési szerződést. Fokozni kell az ős,i szántás-vetési munkát megyénk termelőcsoportj aí ban A Minisztertanács határozata értelmében napjaink legfontosabb feladata, hogy teljesítsük kötelezettségünket, vessük el minél előbb a gabonát, hogy ezzel biztosítsuk a jövő évi kenyeretAz őszi mezőgazdasági munkákban megyéink országos viszonylatban a hatodik helyen áll. Ez ne» jelenti azt, hogy nagyon jó eredmé nyékét értünk el, mert egyes gabonafélék vetésének határideje máris lejárt és megyénk ezt határidőre nem teljesítette. Lemaradás tapasztalható íerme- lőcso>portjainknál is. Az ősziárpa vetését íemelőesoporijaínk eddig 72 százalékban végezték el, ugyanígy a rozs vetésénél is van lemaradás. A mzsvetési tervet ter- melőcspporl jaink 72 százalékra, a búza vetéséi, amivel szintén lemaradtak, csak 26 százalékra tették. A 'kukoricabetakarításban is lemaradás tapasztalható» ebből 53 százalékra teljesítették a tervet. A burgonyabe takarítást termfilőcso- portjaink száz százalékra elvégezték. Megyénk termelőcsoportjainak minden erővel neki kell látni e fon- ÍOs munka elvégzéséhez, mert a Míniszlertanács határozata a ferntelőcsopor tokra is voustkoizik A rozs vetésében egyénileg dolg#- zó parasztjaink is lemaradtak, tervüket mindössze 88 százalékra teljesítették. Az ösziárpa vetésénél még nagyobb a lemaradás, mert ebben a munkában dolgozó parasztjaink tervüket mindössze csak 67 százalékra teljesítették, míg a búza vetésében 43 százalékot értek el. és azl végre is kell hajlani. A termelőcsoportoknál általában az a tapasztalat, hogy gépállomásaink nem adnak, kellő segítséget a szántáshoz, vetéshez. Gépállomásainknak minden’ »segítséget mcg kell adni a termelőcsoportok- nak az elkövetkezendő napokban, hogy t enne! őc s Op or t j aink is tudják teljesíteni a tervet. Megye szerle gyorsítani kell a betakarítás ütemét Gyorsítani kel,] a vetést, az ősziárpa, rozs és a legifontcisabb, a bír za vetését, az őszi takarmánykeverékek vetésével együtt. Termelőcsoportjaink különösen fokozzák az őszi munkák elvégzésének az ütemét, hogy a versenyben az élre kerüljenek. Az Elekthermox dolgozói a Dunai Vasmű felépítéséért Az Elekthermax dolgozói fontos berendezéseket szállítanak a Dunai Vasmű építkezéséhez. A gyár dolgozói az év első negyedében vállalták, hogy a Dunai Vasműnek szállítandó elekíromcjs kemencéket határidő előtt terven felül készítik el- Ezek a szerszámok hőkezeléséhez, 1-ág vitásához, edzéséhez szükségesek. Vállalásuknak eleget t»ltek. 1952-ről kozták előr* annak a két tégelykemencének az elkészítését is, amelyek a Dunai Vasműnél könnyűfémek és csapágyfémek olvasztásához szükségesek. A két té- gelv'kemencét november végéig leszállítják. Határidő előtt készítettek el egy, a hőkezelt vagy előkészített szerszámok lemosását vé'za mosógépet is. A négy szegecsmele" gítö kemencét négy hónappal, a három laboratóriumi kemencét it hónappal az előírt határidő előtt szállították le Dunapenlelére. Az Októberi Szocialista Forradalom 34. évfordulójának tiszteletére a barcsi Járási Tanács párosversenyre hívja a csurgói és a nagyatádi járás! A barcsi járás operatív bízott ságit átérzi azt a teljes szabadságot, amelyet a Szovjetunió adót1 országunknak és népünknek. M ezt azzal akarjuk meghálálni, hogy a Nagy Októberi Szocialista Fórra dalom 34. évfordulójára a járásban a kukorica, burgonya, napraforgó begyűjtésé: 100 százalékra akarjuk befejezni.. A begyűjtés fokozása érdekében az operatív bizottság határozata szerint párosversenyre hívja ki a csurgói és nagyatádi járásokat. Ezen versenyszerűen végzett munkánkkal akarunk hozzájárulni oféves tervünk megvalósításához, a béke védelméhez. Versenyszempontok: 1. Minden dolgozó parasztot népnevelő munka folytán felhívunk az állammal szembeni kötelezettségének teljesítésére, 2. A begyűjtés fokozása érdekében aktivizáljuk a községi begyüj tési állandó bizottságokat és a jól teljesítő dolgozó parasztokat. A birásí állandó bizottság értékeli ki és tudatosítja a községekkel. 3. Biztosítjuk a népnevelő munka folytán, hogy október hó 30-íg minden dolgozó paraszt eleget tegyen a kukoricabeadásí kötelezettségének. 4. A községekben a nyilvántartásokat áík-ndő naprakész állapotba helyezzük és nyílván tartást vezetünk a beadást teljesítő és nem teljesítő dolgozó parasztokról. 5. Vállaljuk, hogy járásunk minden községe a mai nappal kezdődően párosversenyben fog állni, mely verseny kiértékeléséi: heten- kint kétszer biztosítjuk és a községekkel tudatosítjuk. Kérjük a versenykihívás elfogadását és az arról való vísszaérte- sítést. A verseny kiértékelésére felkérjük a Megyei Tanács Operatív Bizottságát Barcs, 1951. évi október hó 17. Barcsi Járási Tenács Operatív Bizottsága.