Somogyi Néplap, 1951. október (8. évfolyam, 229-254. szám)
1951-10-07 / 234. szám
Építsd a nép országát, védd a magyar függetlenséget, oltalmazd a békét! JEGYEZZ BÉKEKÖLCSÖNT! Burenkov kolhozelnök tanácsai a szikszói Vörös Csillag termelőszövetkezet dolgozóinak A szovjet mezőgazdasági küldöttség másqdik csoportja meglátogatta a szikszói Vörös Csillag termelőszövetkezetet. A látogatás utáni értekezleten Ivan Ivanovics Burenkov, a brjuchovecki terület, Krasz" nodar határvidéki Budjonnij-kol- hozátialc elnöke számolt be eddigi ma'-iyarországi tíapasztialatairól a hasznos útmutatások egész sorát adta a szikszói termelőszövetkezeti dolgozóknak is. Bevezetőben Burenkov kolhozelnök elmondotta, hogy jó érzéssel vették tudomásul, hogy 1camoly lépésekkel halad előre nálunk a fiatal termelőszövetkezeti' mozgalom. —- Mi különösen örülünk annak — folytatta — hogv a fiatal ma- magyar szövetkezeti gazdaságok gyorsan fejlődnek, erősödnek, izmosodnak. örvendetes az is, hogy a termelőszövetkezetek építkezéseihez a dolgozók jól használják fel a helyi lehetőségeket, jól használják fel a környéken található anyagokat. Ugyanilyen örvendetes szá' munkra a fiatal szövetkezetek állatállományának gyarapodása is és az a teng, hogy a szövetkezetek, csoportok további fejlődését egyre több Cbgronómus, zootechnikus segíti. Fiz imár igen pozitív eredmény, mert egyre inkább biztosítja, hogy a fiatal magyar termelőszövetkezetek jól alkalmazzák az élenjáró agrotechnikai eljárásokat. Erre pedig igen nagy szükség van, mert úgy tapasztaljuk, hogy az itteni földekből igen sokat ki lehet hozni, ha jól alkalmazzák a fejlett agrotechnikát. — Magas terméseredményeket azqnhan csak úgy lehet elérni, ha a fiatal magyar termelőszövetkezetek a nagviizemi gazdálkodás adta lehetőségeket kihasználva, még szervezettebbé leseik munkájúikat és még következetesebben harcolnak a termelési tervek pontos végrehajtó sóért Úgy tapasztaltam, hogy ezen a téren még n n.es minden rendben. Elsősorban a munkák határidőre történő elvégzésére gondolok. Több termelek»Opoirt máris elkésett az őszi szántással, vetéssel. A továbbiakban Burenkov hangsúlyozta: úgy látja, hogy a fiatal magyar termelőszövetkézetek dOll-j gozói nem becsülik meg eléggé, nem használják ki eléggé azt a Siók gazdasági felszerelést, ami rendelkezésükre áll. — Azt javasolom — mondotta — a termelőszövetkezeteknek, hogy a nagy mezőgazdasági munkák idején minden erőt állítsanak munkába! Ne legyenek ilyenkor kihasználatlan ekék, vetőgépek, de ne tartsák ilyenkor a lovakat sem az istállókban, mert elkésni — mondjuk az őszi vetéssel — annyit jelent, mint holdanként 3—5 mázsás terméstöbbletről eleve lemondani a jövő évi termésből. De szorosan összefügg a termelőszövetkezetekben lévő felszerelés kihasználásával az olyan látszólag csekély dolog is, mint például a trágya jó hasznosítása. Burenkov végül ezeket mondotta; Maguknak is jó munkával kell küzdeni a magas termésért, de másoktól, így. a gépállomástól is meg keli követelni a jó munkát. .1 avasé lom az elvtársaknak, úgy vigyázzanak a szövetkezeti vagyonra, mint a két szeműidre, akkor nem lesznek hiányosságok és gyorsabban 'boldogulnak a nagyüzemi gazdálkodás boldog, gazdag életet jelelő útján. Munkaverseny a Szovjetunióban a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 34. évfordulójáoak tiszteletére Az egész Szovjetunióban folyik a szocialista munkaverseny a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 34. évfordulójára. A szovjet emberek, aláírva a Béke Világtanács felhívását, vállalták, hogy önfeláldozó munkával erősítik hazájuknak, a béke bástyájának hatalmát. A gyárak, üzemek dolgozói békeőrséget tartanak ezekben a napokban. A dolgozók vállalták az 'évi terv határidő előtti teljesítését és az önköltség további csökkentését. Moszkvában a sztahánovista vállalatok dolgozói a legnagyobb sikerekre törekednek. A „Borec" sztahánovista gyár munkásai és szakemberei például elhatározták, hogy december 15-re befejezik az évi tervet. A gyár kilenc hónap alatt több gyártmányt; készített, mint amennyit egész évre előírtak. Moszkvában és a moszkvai területen tizenkét vállalat a kollektív sztahánovista munkamódszereket alkalmazza. Valamennyien túlteljesítik a tervet. A moszkvai belső- csiszoló szerszámgépek .gyárának munkásai vállalták, hogy december elsejére befejezik az évi tervet. Az önköltségcsökekntés útján 1 millió 200 ezer rubel tervenfelüli megtakarítást érnek el. A koreai néphadsereg főparancsnokságának október S-i hadijelentése A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Néphadseregének Fő parancsnoksága október 5-én közölte, hogy a Koreai Néphadsereg alakulatai, szoros együttműködésben a kínai népi önkéntesek egységeivel, valamennyi arcvonalon továbbra is visszaverik az angol- cimerikai beavatkozók és a üszínmanisía csapatok elkeseredett támadásait, miközben emberben és hadianyagban nagy veszteségeket okoznak az ellenségnek, A középső és keleti arconalon a néphadsereg alakulatai sikeresen visszaverték az ellenség dühödt támadásait, amely a legutóbbi napokban légi, harckocsi és tüzérségi támogatással Csholvontól, Kurohvától délre és Janggutól, valamint Incszsétől északra megkísérelte, hogy áttörje a néphadsereg védelmi vonalát. Az amerikai-angol beavatkozók csapatai által megszállt vidékeken működő partízánosztagok fokozott harcot vívnak az ellenséggel szemben. A paritzánosztagok elkeseredett harcok során felszabadították Kvanzsian városát. Október 5-én a néphadsereg légvédelmi tüzérsége és az ellenséges repülőgépekre vadászó lövészek lelőttek 7 ellenséges repülőgépet, amely előzőleg az ország északi részén barbár módon bombázta és géppuskázta a békés lakosságot. Az amerikaiak által Koreába hurcolt újabb japán katonát fogtak el a kínai népi önkéntesek A kínai népi önkéntesek ismét foglyul ejtettek egy japán katonát- A japán katona Jszaui Tiatszubumi elmondotta, hogy az amerikai megszálló hatóságok és a Josída kormány ,a líszinmanista bábkormány Japánban lévő hivatala nevében több mint ezer japán fiatalembert sorozott be. Tokióban amerikai egyenruhát kaptak. Az amerikai hadsereg felügyelete alatt Jokohamán keresztül behajózták őket Korea felé. Rövid kiképzés után 20— 30 főnyi csoportokba osztották őket és szétszórták a Koreában harcoló különböző líszinmanista egységek között. Tatszubumí a továbbiakban elmondotta., hogy a Koreába küldött japán katonák harmadik csoportjához tartozott. Az első kiét csoport több mint 2000 emberből állott. Ti'omsd lakosságra megrakadályozía a szovjet katonaslrok asieg-gr.valázását A tromsői hatóságok hozzáfogjak] lakói körében nagy a felháborodás. | a Norvégia felszabadításáért vívott A lakosság követelésére a kihanto- harcokban elesett szovjet hősök] lást beszüntették, a máir kiemelt te- sírjának megsemmisítéséhez és a | temeket ismét eltemették, a sí rőtéi őrnek kihantolásához. A város kát pedig gyeptéglákkal fedték be. A jugoszláv dolgozók harca a titóisták háborús készülődései elleti A Napred, a Bulgáriában élő jugoszláv forradalmi emigránsok lapja új tényeket közöl a jugoszláv munkásosztálynak a litóísták háborús készülődései ellen folytatott harcáról. A hazafias tengerészek balesetet déztek elő a Cra Gora gőzösön, amely fegyvert és hadianyagot szállított az USA-bó'l Tito fasiszta klikkje számára. A hajó nagy károkat szenvedett. Augusztus 24-én hazafias vasutasok Belgrád közelében Topcsi- der állomáson felgyújtottak egy te- hervonatot. Augusztus 25-én a belgrádi vasutasok két mozdonyt megsemmisítetek. Augusztus 28-án a belgrádi .kíkötőmunkások a szávai kikötőben tönkretettek egy nagy emelődarut, amely hadianyagokat rakott ki és gabonát, valamint stratégiai nyersanyagokat rakodott be Nyugat-Némeíország és Ausztria számára. Augusztusban két szabotázs történt a Mali Kosztelav nagy vil- lainytelep'én. Az erőművek munkásai által okozott gyakori szabotázsok és a munkások szökése következtében a Rasa bánya 1951. év első hét hónapjában 55 ezer vagonnal kevesebb szenet termelt, mint ameny- nyít a terv előírt. A szénhiány következtében sok hadiüzem nem teljesítette tervét. Hágai lap szerint a titóisták gyüjíotáborokba zárták a jugoszláv hadsereg 20.000 katonáját Hága. (TASZSZ.) A De Werbeidi című lap jelentése szerint a titóisták gyüjtőtábo- rokba zárják a jugoszláv hadsereg 20 ezer katonáját. A rendelkezésre álló adatok szerint több mint százezer jugoszláv tisztet és kato- ná‘ büntetőzászlóaljakba helyeztek át Belgrádban nemrégiben a titkos rendőrség egyetlen 'éjszaka 360 : isztet és tisztest tartóztatott le. Ezekhez a letartóztatásokhoz azért folyamodtak, mert a jugoszláv hadsereg katonáinak és tisztjeinek többsége nem akarja aláírni a ,,Tito iránti hűségnyilatkozatot“. Teljes kudarcba fulladt Titóék gabonabeszolgáltatási kampánya A titóisták szeptemberben gaibo- nafeívásárlási hetet rendeztek, amely teljesen kudarcba fulladt. Mint a Zágrábban megjelenő Vjes- nik című lap bevallja, ezen a téren egész Horvátországban csökkent a gabonabeszolgáitatások üteme és szeptember 10—16-ig előírt mennyiségnek csak a 6 százalékát szolgáltatták be. A MAGYAR KORMÁNYFÉRFIAK TÁVIRATAI A NÉMET DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG MEGALAKULÁSÁNAK 2. ÉVFORDULÓJA ALKALMÁBÓL Wilhelm Pieck elvtársnak, a Német Demokratikus Köztársaság elnökének, Berlin. Engedje meg Elnök Elvtárs, hogy a Német Demokratikus Köztársaság megalakulásának második évfordulója alkalmából a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és az egész magyar nép nevében szívbőljövő szerencsekivánataimat fejezzem ki Önnek és Önön kérésziül a német népnek. A magyar, nép tudatában van annak, hogy az egységes, békeszerető és demokratikus Németország megteremtéséért folytatott have egyik legfontosabb szakasza annak a nagy küzdelemnek, amelyet a béke és haladás erői, élükön a Szovjetunióval a világbéke megőrzéséért folytatnak. Sok sikert kívánok a Német Demokratikus Köztársaságnak a német nép felemelkedéséért és a béke biztosításáért folytatott harcában. 'Rónai Sándor,- a Magyar Népköz- társaság Elnöki Tanácsúnak elnöke » Otto Grotewohl elvtársnak, a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnökének, Berlin. .4 Német Demokratikus Köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából kérem fogadja Miniszterelnök Elvtárs n Magyar Népköztársaság kormánya ősizinte jókívánságait. A magyar néip ezen a napon szívből üdvözli a Német Demokratikus Köztársaságot, amely fennállásának két esztendeje alatt minden erejével a német nép békés egyesülésének és< a népek békéje megőrzésének nagy ügyét szolgálta. Kívánom,, hogy a Német Demokratikus Köztársaság teljes sikerrel folytassa harcát az imperialista háborús gyújtogatok, és német zsoldosaik ellen az egységes, demokratikus és független NémetországértDobi István, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa elnöke. ® Georg Dertinger úlrnak. a Német Demokratikus Köztársaság kiil- iigyminiszterének, Berlin. Fogadja Külügyminiszter Ur a Német Demokratikus Köztársaság nagy nemzeti ünnepe alkalmából legszmélyesebb baráti üdvözletemet. 4 Magyar Népköztársaságot és a Német Demokratikiiis Köztársaságot a barátság• és az együttműködés egyre erősebb szálai fűzik össze. Azt a harcot, amelyet a Német Demokratikus Köztársaság az egész német nép érdekében Nyugat-Németország felfegyverzésiének és a fasizmus feltámasztásának imperialista tervei ellen folytat, a magyar nép és a világ összes békeszerető népei saját ügyüknek tekintik Meg vagyok győződve arról, hogy ez a harc győzelemre fog vezetni és megteremti n német nép békés és boldog életének alapját, az egységes Demokratikus Németországot Kiss Károly, a Magyar Népköztársaság külügyminisztere. © Johannes Dieckmann úrnak, a Német Demokratikus Köztársaság népi kamarája elnökének. Berlin Engedje meg Elnök Ur, hogy 3 német nép mai naffiJ ünnepe aF kaiméból tolmácsoljam önnek és az ön személyén keresztül a Német Demokratikus Köztársaság népi kamarájának a Magyar Népköztársa' ság országgyűlésének meleg baráti üdvözletét. A magyar nép szívből együtt ; a Német Demokratikus Köztársaságnak a béke és a demokráe ügyéért vívott elszánt harcával és őszinte elismeréssel adózik azok a szívós erőfeszítéseknek, amß- lyeketl a Német Demokratikus K :f-ág népi kamarája az egységes, demokratikus Németország m . intése érdekében kifejtA Magyar Népköztársaság őrs gyűlése nevében őszintén kívánom Önnek és a Német Demokrat' .us Köztársaságnak, hogy ügyüket, amely az egész béke szerelő emberiség közös ügye, teljes siker koronázza. DögCi Imre, a Magyar Népköztársaság országgyűlésének elnöke. A SZOT üdvözlő távirata a Szabad Német Szakszervezeti Szövetséghez .4 magyar szervezett dolgozók szívbőljövő jókívánságaikat küldik a nagy nemzeti ünnepségek alkalmából. A magyar dolgozók nagy örömmel veszik tudomásul azokat a kiemelkedő sikereket, amelyeket a békeszerető német nép hazájának megerősítésében, az egységes, demokratikus és békeszerető Németország megteremtéséért folytatott küzdelemben eléd. Biztosítunk benneteket arról, hogy valamennyi magyar dolgozó veletek van abban n harcban, amelyet Németország egységéért, Európa és> a világ békéjéért vívtok az amerikai imperialisták nyugat- németországi háborús tervei ellen. Kívánjuk, hogy harcotokat teljes siker koronázzaÉljen a Német Demokratikus Köztársaság! Éljen a német nép győzelmeinek szervezője és irányítója, a Nőimet Szocialista Egységpárt és annak vezetője, Wilhelm Pieck elvtárs! Éljen és erősödjék a Szabad Német Szakszervezeti Szövetség! Éljeu a legyőzhetetlen béke tábor, annak élén a hatalmas Szovjetunió és az egész világ békeszeretö embereinek atyja és tanítója, népeink nagy barátja, a szeretett Sztálin! Magyar Szakszervezetek Országos T an ácsa, Apró Antal főtitkár. A gabonaneműeket eddig hazánkban általában géppel sorba vetették. Ennek az eljárásnak hátránya, hogy a növények tenyószte- rü'.ete nem egyenlően oszlik meg. A tenyészteni! et egyenletesebb elosztására ebben az évben már hazánkban ís egyre szélesebb körben alkalmazzák a szovjet keresztsorú vetésmódot. A Szovjetunióban végzett kísérletek eredményei arról számolnak be, hogy a keresztsorú vetések sok esetben 2—7 mázsás hektáronkénti terméstöbbletet eredményeztek. A keresztbe vetés előnye, hogy a növények tenyészterüleíe egyenletesebben, szabályosabban oszlik el. A fejlődő növények a talajnedvességet, a táplálóanyagokat, a napfényt jobban ki tudják használni. A Szovjetunióban hektáronként 6—7 mázsa terméstöbbletet eredményezett a keresztsorú vetésmód