Somogyi Néplap, 1951. szeptember (8. évfolyam, 203-228. szám)
1951-09-05 / 206. szám
SZERDA, 1951 SZEPTEMBER 5. SOMOGYI NÉPLAP 3 A földművelésügyi miniszter rendelete az 1951. évi őszi mezőgazdasági munkák végrehajtásáról A földművelésügyi miniszter a növénytermelés 1951—52. évi tervéről szóló minisztertanácsi határozat végrehajtása érdekében a belügyminiszterrel egyetértésben rendeletet adott ki az 1951. évi őszi mezőgazdasági munkák elvégzéséről. A rendelet bevezetőben az őszi fermésbetakaríás és a szántás- -vetési munkák elvégzésének határidejét állapítja meg. Eszerint az egyénileg gazdálkodó parasztok, termelőszövetkezetek tagjai, állami gazdaságok dolgozói a még lábonálló növíények termését, valamint a szőlő- és gyümölcstermést a legmegfelelőbb érési állapotban, tersnésveszteség nélkül, a jó gazda gondosságával kötelesek betakarítani. Az egyes növények termésének betakarítását országosan az aíábbi időpontokig kell befejezni: Szeptember 30-ig: A hagyma -szedését, a dohány törésé:, a mag- lucerna és maghere, a másodveté- sü takarmánymaghozók kaszálását, a rostkender, a napraforgó, a szójabab lés a ricinus -aratását. Október 30-lg: A magnak termelt kender, mohar és köles aratása:, a burgonya szedését és alföldi megyékben a kukorica törését, a másodvetésű kukorica kivételével. Hangsúlyozza a rendelet, hogy a betakarítás határidejét a helyi tanácsok úgy ütemezzék, hogy mind ,az őszi ve>:ést megelőző ta- lajelckészítő munkák, m.nd pedig az őszi mélyszántás határidőre •akadálytalanul elvégezhetők legyenek. Intézkedik a rendelet arról is, bogy az összegyűlt istálilótrágya- memyiséget az őszi mélyszántás megkezdéséig ki kell hordani és azt elsősorban a kapás és ipari növények alá kell a földbe bemun- káln’. A korai vetés termésfokozó hatásának biztosítása érdekében az öszíárpát. az őszi keverék- takrrmányt, lucernát, repcét, bíborherét, szeptember 15 ig, az kell a rozsot szeptember 30-ig, őszibúzát október 31-ig elvetni. Az őszi vetés előtti szántást a megállapított vetési határidő betartásával az eddiginél mélyebben, legalább 20. de lehetőleg 25—30 cm. mélyen kell elvégezni. Az őszi mélyszántást a gyapot alá október 15-íg, az összes egyéb ipari növények alá október 31-ig, a többi tavaszi vetésű növények alá november 30-ig kell elvégezni. Az őszi mélyszántást ipari növényeknél Igaerővel legalább 20— 22 cm. mélyen kell elvégezni. Az őszi szántási munkákhoz be kell állítani a. rendelkezésre álló ösz- szes előhántós ekét. Nem kell felszántani azokat a szikes és futóhomok területeket, amelyeknek őszí mélyszántása alól a járási tanács végrehajtó bizott- sága felmentést ad. Előírja, a rendelet, hogy az őszíbúza, rozs, és árpa vetésére minőségi vetőmag-cserére kijelölt területeken, ille tőleg termelőszövetkezetekben minőségi vetőmagot kell használni. Az őszi vetésű növények vetőmagját géppel ke’l megtisztítani, az árpa, és búzavetőmagot pedig üszög-fertőzés ellen csávázni kell, ami kötelező. A vetőmagvak csá- vázásánál a. termelőszövetkezetek -és állami gazdaságok a „Higosan" nedves csávázószert, az egyénileg termelők pedig az ősziárpához ,,Higosan"-t, az őszibúzához pedig rézgálicot, vagy „Higosan"-t használjanak, Az őszi vetéseket teljes egészében vetőgéppel kell végezni. Az egyénileg termelők kötelesek gépüket arra az időre — amikor azt saját gazdaságukban nem használják — olyan gazdaságnak használatra átengedni, amelynek vetőgép nem áll rendelkezésére szükségletének megfelelő mértékben. A használati díjat a községi (városi) végrehajtó bizottság állapítja meg. A itermelőknek a. saját területükön végzett munkával együtt, egy pár lóval legalább 25, egy pár ígásökörrel legalább 15 holdat kell elszántaniok, vagy ekkora területnek megfelelő arányban termény- behordási, illetve trágyakihordási munkát végezniük, A községi végrehajtó bizottság az igerő-tulajdonosokat a fenti mértékig arra kötelezheti, hogy más gazdaságában őszi gazdasági munkákat végezzen. A munkák díját — az országosan kiadovt díjtáblázat alapján — a községi végrehajtó bizottság álla pit ja meg. Az őszi munkákat az előzetesen elkészített tervek alapján kell végrehajtani. A termelőszövetkezetek az őszi mezőgazdasági munkák végrehajtási tervét a megyei végrehajtó bizottság által rendelkezésre bocsátott mintának megfelelően készítsék el. A gyapot és cukorrépa betakarítására a községi, a járási és megyei végrehajtó bizottság — az őszi mezőgazdasági munkák együt tes végrehajtási terve mellet". — külön végrehajtási tervet köteles készíteni. Az őszi mezőgazdasági munkák időben való és jó végrehajtása érdekében intézkedik a rendelet, hogy a termelőszövetkezetek erősítsek meg és fejlesszék tovább munkamódszerüket. Előre jelöljék ki a területeket, a brigádok, munkacsapatok, valamint a,z egyes dolgozók számára. Az őszi szántás, ve tes mun. kait e lehetőséghez képes! a gépállomás gépeivel végezzék. Ennek érdekében szeptember 15-íg kötelesek szerződést kötni a gépállomásokká!. Gondoskodjanak a vetőmagvak keveredésmentes -: árolásáról és közgyűlésen, csoportér: ekezleten pontosan határozzák meg a feladatok elvégzésének sorrendjét és módját. A rendelet intézkedik még a ie- Ienóések rendszeréről, az ellenőrzés végrehajtásáról. A rendelet befejezésében büntető rendelkezéseket tartalmaz. Akikre buszke Somogy megye Üdvösöljük a begyűjtésben élenjáró dolgosó parasztokat Hermecz Józseiné 2 holdas (Polány) 837 százalék Szoka József 2 holdas (Somogyjád) 785 százalék Révig István 3 holdas (Báláitonkiliti) 1.300 százalék Kimmel Gábor 4 holdas (Miklósi) 418 százalék Milkovics György 7 holdas (Kisbárapáti) 314 százalék Zsiraí Istvánná 4 holdas (Berzence) 452 százalék Báli József 8 holdas (Iharos) 450 százalék Pantusz József 8 holdas (Táska) 200 százalék Kóró József 2 holdas (Buzsák) 1.359 százalék Szilágyi Imre 6 holdas (Bábony) 369 százalék Ahol ismertetik kellően a begyűjtési törvényt, ott jól halad a begyűjtés A begyűjtési törvény jutalmat biztosít azoknak a gazdáknak, akik teljesítik, illetve túlteljesítik beadási kötelezettségüket. Siófok községben nagymértekben hozzájárult a köz" ség kiemelkedő eredményéhez, hogy Az élelmezési miniszter rendelete az árpa, zab és kukorica forgalmának és szállításának szabályozásáról Az élelmezési miniszter rendelőidé szerint árpát és zabot a termelő csak akkor a/dhat el szabadon, lia a termény- és állatbeadási kö" fedezettség teljesítésére a beadási könyvébe bejegyzett árpa és zab teljes •mennyiségét beadta és ezenfelül a község vagy város árpából és zabból egész évi (A—B—-C) begyűjtési tervét száz százalékban már teljesítette. Kukoricáit akkor értékesíthet szabadon a termelő, lift a kenyér és takarmánygabona beadását 100 százalékra teljesítette, ezenfelül a község vagy város már teljesítette egész évi (A—B— C) kukortcab(gyűjtési tervé!, A rendelet alkalmazása Szempontjából termelőnek kell tekinteni azt is. aki árpát, zabot vagy kukoricát munkabér vagy más természet' beni járandóság fejében kapott. Ha a szabadértékesítés előfeltételei megvannak, a termelő az árpát, zabot, vagy kukoricát bárkinek eladhatja a lakóhelyén, illetőleg a termelés helyén és a helyi piacon. A községi vagy városi, városi területi tanács végrehajtó bizottsága által kiállított szállítási igazolvánnyal értékesítés céljából bárha' na szállíthatja. A végrehajtó bizottság a szállítási igazolvány kiállítását nemi tagadhatja meg, A szabadértékesítés feltételeinek fenn* állása esetében a termelőtől árpát, zabot ús kukoricát takarmányozás céljára az állattartás helyén bárki vásárolhat. Más helyiségben vásárolt áirpa, zab és kukorica elszállításához azonban szállítási igazolványt csak az kapíhíat, aki az állattenyésztés helyén kiállított takarni á«iy vásárlási bizonyítvánnyal igazolja, hogy állatállománya van és nem rendelkezik ennek takarmányozásához szükséges árpával, zabbal és kukoricával. A takarmány- vásárlálsi igazolványt az illetékes tanács végrehajtó bizottsága adja ki. Árpát, zabot és kukoricát az egész ország területén egyik helyiségből a másikba csak szállítási igazolvánnyal szabad szállítani. A szállítási igazolvány kiadására 100 mázsán aluli mennyiség szállításánál az elszállítás helye szerint illetékes községi, vagy városi te' rületi tanács végrehajtó bizottsága jogosult. 100 mázsáin felüli meny- nyiség szállításánál minden esetben az elszállítás helye szerint illetékes megyei tanács végrehajtó bizottságának begyűjtési osztálya vagy az élelmezési minisztérium adhat szállítási igazolványt. Kézipodgyászként árpa, zab és kukorica nem szállítható. Arpadárát, zabdarát és kukoricadarát és kukoricalisztet csiak az árpára, zabra és kukoricára vonatkozó szabályok Szerint szabad értékesí" ten' szállítani. megadják n parasztnak azt, ami jár. Ha túlteljesítette beadási kötelezettségét, mint azonnali juttatást megadják neki a jogos őrlési kedvezményt, ellátják külön iparcikk vásárlásra jogosító utalvánnyal. így minden gazda igyekszik kiérdenvelni a törvényben biztosított előnyöket. Például, hogy csiak egyet említsünk a sok közül — Vass Sándor 5 holdas gazda közel 12 mázsa gabonái adott el C'jegyre, melyért 850 forint értékben vásárolhatott a falunak adott külön iparcikkellátásbó 1. Vett egy pán bakancsot, egy férfi- ruhát. 8 méter kartont és 4 méter flanellt. líálmáncsán sem az asztalfiókban tartogatják a juttatásokat. Tóth Imre 1.129 forintra kapott utalványt, amelyen ágyneműt, 2 pár bakancsot és 8 méter kartont vásárolt. Guzmics János, Dcbor István és a többiek szintén megvásárolhatták a kívánt bakancsot, kartont. Ahol jól dolgozik a pártszervezet és a tanács, ott nem akadályozzák a begyűjtést azzal, hogy nem adják ki a vásárlási, vagy a ,,C“ őr' lésre jogosító utalványokat, Ahol pedig hiányosság mutatkozik ezen a téren, ott. hiányosság van a begyűjtésnél is. De ebbe nem szabad, hogy belenyugodjanak. Minden dolgozó parasztnak tudnia kell, hogy a törvény minden mázsa C- jegyre beadott gabona után 75 forint értékű iparcikkre jogosító utalványt, s az 5 holdon aluli gazdáknak a rendes fejadagjukon felül ugyanannyi gabonára szabadőrlési engedélyt, amennyit Cljegyre bead, míg az 5 holdon felülieknek feleannyit ad. Ahol nem így adja a tanács a juttatást, ott helytelenül dolgozik, ott követeljék a dolgozó parasztok, hogy a tanács is tartsa be a törvényt. A BÉKE QYERMEKEI J Az új iskolaév megkezdése alkalmából szeretettel fogadták iskoláink diákjai és tanárai a kis elsőosztályos pajtásokat felszabadult országunk első osztár lyosaié. Ezek a gyermekek együtt születtek a békével és a szabadsággal, amelyet a Szovjet Hadsereg hozott ' el a magyar népnek. Ezek a gyermekek nem ismerték a háború borzalmait- Most, hogy megindultak a Párt által vezetett úton, szeretettel üdvözli őket az egész dolgozó nép és az Országos' Béketanács, amely ebből az alkalomból a ,,Béke gyermeke“ című verses, képesr könyvet ajándékozza nekik. Kispajtások! Szeretettel lapozzátok ezt a kis könyvet és figyelmesen hallgassátok, ha édesanyátok olvassa, véssétek jól fejetekbe, hogyan harcollak, dolgoztak születtek azért, hogy a fasiszták által lerombolt országból fejlett, kulturált oitiseágot teremtsenek, elsősorban a ti boldogabb jövőtök érdekében. 1945-ben kezdett újjáéledni az Ország, le már megszülettél kispajtás, de nem tudtál a sok romról, a sok-sok szenvedésről Szüleid már építették az új országot a szovjet katonák segítségével, te már nem a lenézett szülők gyermeke voltál, hanem szabad munkásemberé, a dolgozóé. A te boldog jövődért dolgozott az egész felszabadult nép. Egy évvel később, amikor múr járni tanultál, neveim szaladtál édesanyád! felé. Már épült a Kossuth-hid a dolgozó nép kezenyamán. Kétéves voltál kispajtás, amikor 1917-ben megkezdődött büszkeségünk: a hároméves terv, amely a te jövőd biztois záloga. Mit jelentett a terv? A falunak villanyt, fényt, kultúrát, a gyárakban több!érmé- lést, a többtermelés nyomán neked cipőt, ruhát. A te jövőd érdekében dolgozott egy egész nép a gyárban, a szántóföldön, az irodában. Egy évvel később a terv nyomán boldor gabb élet fakadt. Te kint játszottál a homokban pajtásaiddal, és egymást segítve építetté’,ek a homokvárat, hazánkban épült a sok szép ház. Gondtalanul néztétek és mosolygó arccal ültetek az úttörővasúira. Amíg ti így gondtalanul, összetartva játszottatok, addig dolgozó pecmszlsé- gunk kéz a kénben szövetségre lépett a nagy szovjet nép példáját követve, hegy nagyobb földön közösen gazdálkodva miinél nagyobb eredményeket égjenek el, minél többeé termeljenek, hogy fejlődhess, nőhess. 1949-ben már négyéves voltál, már értelmes gyermeknek számítottál, amikor Budapesten összegyűlt a világ valamennyi békeszerető fiatalja, hogy a második Ifjúsági Találkozón örök hűséget esküdjenek a béke megvédésének érdekében. Zászlók lengtek, amerre csak néztél. Ünnepet ült az egész magyar nép, mert megszületett első igaz alkotmányunk, amely jogokat adott a népnek, neked is kispajtás. Megindultak gyorsabban a gépek, szüleid a többi dolgozóval azon fáradoztak, hogyan tegyék könnyebbé és termelékenyebbé a munkát, hogyan termeljenek többel neked és sokezer kis társadnak. Eljött a kilencszázötvenes év, te már boldogan hintáztál a tágas napközi. udvarán, sok kispajtásoddal együtt gondtalanul, amikor megkezdte dolgozó népünk az ötéves tervetj amelyben soha nem látott lendülettel indult meg az országépítés, a termelés. Az ötéves terv építéséhez békére volt szükség, tudta ezt minden dolgozó, fiatal, idős egyaránt, aki nagyobb volt nálad, szerszámot, a munka fegyverét fogta, hogy erejével védje a békét. Megindult ai b ékoaláí rásgi) ü jlfs, mert kispajtás, nem volt zavartalan ez oz építés, a tőkések, a nép elnyomói irigyelték a te szabadságodat és ismét háborút koholtak. De a sokmillió felszabadult dolgozó nem adta a drága áron szerzett békét, nem akarta, hogy a te életed is szolgasara legyen. Édesapád átölelve téged, írta alá a békéivel, amelyen már sokmillió dolgozó neve tiltakozott a háború ellen. EzenkilencSizázötvenegyben erejét megjesztíve vívta ki hatalmas eredményeit a dolgozó nép és az ötéves terv második évében jólét és boldogság fejlődött ki országunkban. De ezt a békés életet, ezt a törekvést, ezt a szabadsxígot irigyelték nyugat tőkései, összeültek, tanakodtak, le akarták rombolni a hidakat, gyárakat. Édesapád és a többi szülők sokévi munkáját. Neked nem kellet félned, kisipajtás. A Szovjetunió vezette békét óbor mindennél erősebb. Megvédjük, amit építettünk és ű’ged is kispajtás. Most, hogy iskolába kerültél, már te is a bé~ keharcoisok saraiba tartozol. Szüleid testvéreid és az egész dolgozó nép, Pártunk vezetésével szerszámmal, kaszával kezében védi a munkahelyén, többteirmeléssel, a békét. A te kis kezedben is ott lesz majd a fegyver: az ABC, tinta, toll és ha jól tanulsz, a béke katonája vagy. Büszkén nézünk majd rád. Most te rajtad a sor, mutasd meg, hogy meghálálod a dolgozó nép sok áldozatát, amit a te érdekedbe hozóét, szüleidnek, amiért fölnevelt eddig. Ne feledd el kispajtás: A jó tanulásod biztois fegyver, az ellenséget eltalálj<a, Tudással építsd, védd hazádat, Légy hát a béke katonája.