Somogyi Néplap, 1951. augusztus (8. évfolyam, 177-202 szám)
1951-08-14 / 188. szám
2 SOMOGYI NÉPLAP KEDD, 1951 AUGUSZTUS 14. Magyar tiltakozás a provokációs ti tóista határsértések ellen A külügyminisztérium lájékoz- tafási főosztálya közli: A magyar külügyminisztérium augusz.us 13-án az alábbi jegyzéket jutatta a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság budapesti követségéhez: A Magyar Népköztársaság külügyminisztériuma kormánya megbízásából számíalan esetben tilt3- kozott a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság kormányánál a jugoszláv határőrizeti szervek álfái sorozatosan és szervezetten végrehajtott provokációk, kémátdo- bási kísérletek, magyar állampolgárok áthurcolása, valamint a Magyar Népköztársaság területe ellen irányuló támadások miatti — me- lyek több esetben c szolgálatukat teljesítő magyar határőrök meggyilkolásával, vagy azok súlyos megsebesítésével végződtek. A Magyar Népköztársaság kormánya egész sor jegyzékben állapította meg, hogy a sorozatos, rendszeres és szervezett jugoszláv határsértések, provokációk és légisértések, — szerves részét alkotják a jugoszláv kormány Magyarország és a magyar nép ellen irányuló kihívó politikájának, követese ezek haladéktalan beszüntetését és figyelmeztette a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság kormányát arra, hogy a jugoszláv ha i ársértések és provokációk minden következményeiért kizárólag a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság kormányát terheli a felelősség. A Magyar Népköztársaság kormánya megvizsgálta az utolsó napok folyamán elkövetett határsértéseket és határmenti provokációkat és megállapította: 1. hogy a határsértések és határmenti provokációk a hónapok folyamán egyre sűrűbbekké váltak és; 2. hogy azok rendszeres volta és jellege világosan mutatja, hogy előre megfontolt szándékkal, tervszerűen megszervezett határsértések sorozatának végrehajtásáról van szó. E mellékletben felsorolt jugoszláv határsértések, provokációk és légisértések világosan bizonyítják, hogy azokat a jugoszláv határőrség szervezetten és központi irányítás mellett hajtja végre, ami semmiesefre sem történhet a jugo. szláv kormány tudta nélkül. A Magyar Népköztársaság Külügyminisztériuma megállapítja, hogy a szervezett és egyre rendszeresebben megismétlődő határ- sértések célja, hogy Magyarország Jugoszláviával határos feketének békéjét erőszakos és támadó cse lekménnyel megzavarják. Ez a tény, valamint az, hogy a jugoszláv határőrizeti szervek egyre ltihívóbb és egyre agreszívabb magatartást tanusítanak, világosan és félreérthetetlenül bizonyítja, hogy a Jugoszláv Szövetségi Népköz- társaság kormányának ellenséges céljai vannak a Magyar Népköz- társasággal szemben. A sorozatos határsértések miatt a Magyar Népköztársaság kormánya szinte naponfa intézhetett volna tiltakozó jegyzéket a jugoszláv kormányhoz. Ezt azért nem tette, mert tisztában van azzal, hogy a jugoszláv kormánynak éppen az a célja, hogy jegyzékváltásokat provokáljon és ezzel is mérgezze a levegőt, hogy a jugoszláv népet a magyar nép ellen uszíthassa. A Magyar Népköztársaság kormánya épp ezért utasította a határőr- szerveit, hogy a legnagyobb higgadtságot. és nyugalmat tanúsítsanak a jugoszláv határőrök kihívásaival szemben és ne engedjék magukat provokálni. A magyar népnek és kormányának türelme azonban nem mehet odáig, hogy végnélkül és szónélkül tűrje ezeket a szervezett, sorozatos provokációkat a magyar határon. Ezért a Magyar Népköztársaság Külügyminisztériuma kormánya megbízásából ismételten és a leghatározottabban tiltakozik a jugoszláv határőrizeti szervek rendszeres, támadó jellegű határsértései ellen és követeli, hogy a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság kormánya haladéktalamd tegye meg a szükséges intézkedéseket ezek be. szüntetésére. A Magyar Népköztársaság kormánya ugyanakkor ismételten felhívja a jugoszláv kormány figyel- géppisztolyból és puskából a magyar határőrökre. Ez esetben 105 milliméteres löveggel mélyen magyar területre lőttek. Jugoszláv repülőgépek többízben repültek 5—' 10 km-re magyar terület fölé. Jugoszláv tisztek és katonák behatoltak magyar területre fényképfelvételek készítése és felderítés céljából. A jugoszláv határőrök 16 esetben provokáltak magyar határőröket és a hafár közelében dolgozó magyar állampolgárokat. Lőttek ezenkívül a barcsi állami gazdaság kompra várakozó munkásaira és gyújtó lövedékkel felgyújtották a határ közelében lévő présházat- Számos esetben a jugoszláv ha tárőrszervek Jugoszláviában készített magyarellenes propaganda anyagot és röp ratoka; dobtak áf magyar területre. A jugoszláv határőrszervek fegyveres támadásokat és provokációkat csaknem minden esetben fegy veres katonai fedezet mellett haj tották végre. mát arríó hogy határainak sérthetetlenségét biztosítani kívánja és a határsértésekből eredő minden következményért egyedül és kizárólag a Jugoszláv Szövetségi Nép- köztársaság kormányát Iteszik felelőssé. A jegyzék kiegészítő részét: képező melléklet részletesen felsorolja a határsértéseket és határ- menti provokációkatMárctusban 12, áprilisban 16, májusban 14, júniusban 23, július í-től 27-ig pedig 31 esetben állapítottak mg a magyar határszervek a jugoszláv határőrök, által elkövetett határsértéseket’ és határ- ment i provokációkat. Ezek a határsértések egyrészt a magyar határőrök meggyilkolását, a magyar határterület műszaki berendezéseinek megrongálását és a ha'.ár közelében munkájukat végző magyar dolgozók pro. vokálását célozták, másrészt kémkedést ás felderítést, valamint a magyar nép: demokrácia ellen irányuló jugoszláv fasiszta propaganda céljai; szolgálták. A jugoszláv határőrszervek többek között 46 esetben adtak le célzót lövéseket gépfegyverből, A keszooi tárgyalások 22. ülése Elméleti színvonalunk emelését segíti elő az ilYU-e ADflTSZOLGfiLTSTÁS Peking. (Uj’Kina.) Az Uj-Kína Hírügynökség közlj: Az Uj-Kína Hírügynökség phen. jani tudósítójának a koreai front főhadiszállásáról szerzett énesü- lése szerint a koreai fegyverszünetről tárgyaló megbízottak 22. ülése augusztus 12-én délelőtt 10 órakor kezdődött és 11.35 órakor fejeződőt-í be. A következő ülés kezdetét augusztus 13-án 10 órára tűzték ki. A 22. ülésen Nam ír tábornok, a Koreai Néphadsereg és a kínai nép: önkéntesek küldöttségének vezetője rámutatott arra a tényre, hogy a szemben á'ló fél fo vábbra is konokul ragaszkodik lehetetlen és esztelen javaslatához, amely szerint a kaonai demarkációs vonalat és a demilitarizált övezetet teljesen a 38. szélességi körtől északra, hadállásaink mögött állapítsák meg, valam'n: továbbra is vonkodik megvitatni igazságos és észszerű javaslaiun- kat, amely szerint a katonai demarkációs vonalat a demiliiarizáll övezet megteremtése céljából a 3S. szélességi kör mentén kell megvonni. Tekintettel erre, a szemben. Az amerikai és liszlnmanista csapatok koreai gaztetteinek kivizsgálására alakított nemzetközi nőkizotlság jelentése A Nemzetközi Demokrat ’-hús Nőszövetség meghívására különfé. le Nőszervezetek jelöltek bennünket az amerikai és liszmmanis a csapatok Koreában elkövetett gaz- letteinek kivizsgálására alakíiott Nemzetközi Nőbizottságba. A 17 európai, amerikai, ázsiai és afrikai ország nőszervezetei közül, amelyeket képviselünk, egyesek tagjai, mások ped g nem tagjai & szövetségnek. A bizottság tagjai: Nora K. Ródd (Canada) elnök, Liu Csínján (Kína) aleínök, Ida Bachmann (Dánia) alelnök, Miluse Svatosová (Csehszlovákia), a bizottság titkára, Trees Soenito-Heyligers (Hollandia), a bizotiság helyettes titkára, Monika Felton (Anglia), Maria Ovszjannyíkova (Szovjetunió) Baj Lan (Kína), Li Ken (Kína), Gi- lette Zeigler (Franciaország), Eli- sabetta Gallo (Olaszország), Eva Priester (Ausztria), Hilde C-ihn ÍNiámet Demokratikus köztársaság), Lilly Waechter (Nugat-Né- metország), dr. Germaine Hanne- vard (Belgium) Li-ThKQue (Vietnam), Candelar-a Rodriguez, a jogtudományok doktora (Argentina), Fatma Ben Síimen (Tunisz), Abassia Fodil (Algír), Ka e Fleron Jakobsen (Dánia, mint megfigyelő. Mi, aki különböző országokból jött, különféle nemzetiségű asszonyok vagyunk, más-más hitet vallunk és különböző politikai irányzatoknak vagyunk hívei, mi, akik különböző politikai pár.oknak tagjai vagy pártonkívüliek vagyunk, azt a különös feladatot tiiztük ki magunk elé., hogy az igazsághoz híven, lelkiismeretesen és becsületesn minden, elmondjunk azoknak az assz°hyoknak, akik bennünket a bízó l. Ságba küldjék, elmondjuk az egesz békeszerető emberiségnek, a világ minden egyszerű emberének, hogy mit tapasztaltunk Koreában. Minden lény, szám és adat, ami ebben az okmányban található, maguktól a bizottság tagjaitól zár- mazik. ' agy maguk látták, vagy pedig szemtanuk, és hivatalos személyek nyilatkozata alapján jegyezték föl. Magát a jelentést Korea területén. Pehenjan környékén állították össze és írták alá az 1951 május ló tól 27-ig teríedő időszakban. nyákon húzódnak meg, vagy pedig olyan vityÜlókban, amelyeket az épületből megmaradt törmelék- téglából iés fából tákoltak össze. A Bizottság tagjai megtekintettek egy ilyen viskót. Kwon Mun Szu öttagú családja lakik benne: atya, anya és három kisgyermek. A kunyhó két részre oszlik: a há- "'órész 3x2 méteres és a konyharész nagysága 1,5x3 méter. A szomszédok azt mondják: szerencsés család, hiszen van lakása, ami soknak egyáltalán nincs, de szerencsések azért is, mert még egy takarójuk is van. A lakosok tanúsága szeret a repülőgépek a légitámodások alkalmával főként gyujtóbombákaí dobáltak. A Bizottság tagjai eleinte éppen ezért nem értettek, hogy miért hever annyi épület romokban a városban. Erre a kérdésre a hivatalos személyek, valamint azok a városi lakosok, akikkel a bizottság tagjai beszéltek, a következő magyarázatot adták. Azután, hogy az ellenséges repülőgépek első hulláma ledobta a gyujíóbom- bákat, a lakosok hozzáláttak a tüzek oltásához. De ekkor- jött a második hullám és alacs®nyan szálló repülőgépekről rendszeresen géppuskázták a lakosságot- A tüzet nem lehetett megfékezni és ezért a város úgyszólván teljesen leégettEgy Csang Ju Csa nevű asszony elmondta, hogy atyját és férjét a repülőgépek géppuska üze éppen akkor ölte meg, amikor vizet akartak hozni, hogy egy gyújtó- bombától lángbaborífott házban a tüzet eloltsák. Egy másik asszony, akit Kim In Tannak hívnak, elmondta, hogy három unokáját és lányát vesztette el az 1950 november 8-i légitámadás alkalmával. A gyermekek kirohantak az égő házból, ámde az alacsonyan szálló gépek utolérték és géppuska tűzzel lekaszálták őket. Lányát ezután öltök meg. hogy kisebbik gyermekéi kimentett® a tűzböl. Kim Hon Jun, a város egyik lakója. elmondta, hogy feleségét géppuskatűz ölte meg, éppen akkor, amikor kirohant a gyujtóbcmba által felgyújtott házból. A Szinyijcsuból Phenjanba vezető úton a bizottság látta Namsi, Csecsu, Anzsu, Szukcshen és Szu. nan lerombolt városokat. Az átmenti falvak szintién majdnem teljesen romokban hevertek. 1951 május 18-án. Aláírták a bizottság összes tagja*' (Folyt, köv.) álló félnek teljes felelősséget kell váltania azért, hogy a tárgyalásokon mindeddig semmiféle eredményt nem értek el. Nam ír tábornok élesen bírálva a szembenálló félnek a katonai demarkációs vonal cs a demilitari- rizált öveze; megállapítása kérdésében benyújtott és térképen kidolgozott tervezetét lerótta: a szembenálló fél az egész katonai demarkációs vonalat és a demiliiSrizált övezetet konokul továbbra is teljes egészében hadállásaink mögötti a 38. széleségí körtől északra akarja megvonni, ugyanakokr pedig az ülésen elhangzott beszédeiben és hivatalos nyilát koza taiban képmu: atóan azt állítja, hogy a katonai demarkációs vonal megvonásával és a demilitarizál't övezet megállapításával kapcsolatos terve a mosdani frontvonalon alapszik. E mesterkedések segítségével el akarja :it- kolni a, való tényeke; és be akarja csapni a világ népeit. Nam ír tábornok a továbbiakban rámutatott: az ellenfél nem áll el, lehetetlen és értelmetlen javaslatától és nem akarja komolyan megvizsgálni a mi igazságos és észszerű indítványunkat- Emiatt az üléseken semmiféle haladást nem lehet elérni. A szembenálló fél továbbra is kitér az elől, hogy egyenes választ adjon határozott állításainkra. I. fejeset A Bizottság felkereste a Kína határán lévő Szinyijcsu koreai vá rosti. Szinyijcsu majdnem teljesen romokban hever és valamennyi megmaradt háza erősen megrongálódott. A várost számtalanszor bombázták. A legnagyobb rombolásokat az 1950 november 8-i és 11-i légitámadások okozták. Azon a napon, amikor a bizottság Szi- nyijesauban tartózkodott! bárom ízben volt légiriadó. A városi Népi Bizottság képviselőitől szerzett hivatalos értesülésünk szerint 1950 júliusában a 126.000 lakosú Szinyijcsu városában 14 000 állami, közületi épület és lakóház volt. A városnak egyáltalán nem volt olyan ipara, amely a legcsekélyebb mértékb'-n is hadicélra termelt volna. A városban csupán könnyűipar: üzemek voltak: tufa-gyár (szójából készült termék, cipő- és gyufagyár, sófino- mító és evőpálcikákat készítő üzem. 1950 november 8-án az úgynevezett Egyesült Nemzetek Haderőinek mintegy 100 repülőgépe légitámadást intézett a város ellen. A támadás során 3017 állami és városi középületből 2100 megsemmisült. A főbb mint 11.000 lakóházból 6800 dőlt romba. Több mint 5000 ezer ember vesztetté életéi. — köztük mintegy 4000 nő és gyermek. A város 17 elemi iskolájából 16, 19 középiskolájából pedig 12 pusztult el. A 17 templomból mindössze 2 maradt. A kát városi kór házat gyujtóbombákkal lángbabo- rították, noha a nemzetközi egyezmény előírásai szerint a tetőkön rajta volt az ismert'etőjel: a vörös- kereszt. A bizottság tagjai látták a vöröskereszt nyomait a tetőroncsokon. Az egyik kórházban a bombázás alatti 26 beteg bennégett. A lakosok elbeszélése szerint közvetlen bombaflalálat érte a nagy protes- :áns tempolomot, ahol ennek következtében 250 imádkozó hivő lelte halálát. Harminc anya gyermekével együtt a városi étterem közelében pusziult el. A piac környékién — ezen a sűrűn lakott helyen — 2500 ember meghalt, vagy megsebesült. Az összes sebesültek száma Szinyijcsuban elérte a 3155-öt. A bizottság tagjai megtekintették egy ház romjai alól kiásott bomba maradványait. A bombán a következő felírás volt olvasható: Amm. Lot RN 14—29, Shell M.I. For M2 a MFL 1 Lot GL—2 — 116 1944 MJBCA 2 ACT 464. Szinyijcsu város lakosságának túlnyomó többsége odúkban, földbe vájt gödrökben és olyan pincékben él, amelyekben a bombázás nem tét® kárt. Egyesek rom- házakban berendezett nyomorta102 százalékra teljesítette cséplési tervét a fonói gépállomás A fonói gépállomás jól felkészült az idei cséplésre. Időben és gondosan kijavították a cséplőgépeket- Ez a gondos munka azt eredményezte, hogy augusztus 10- re 102 százalékra tudta teljesíteni cséplési tervé). Ehhez az eredményhez a gépállomás traktorosai lelkes munkájukkal járultak hozzá. Tícz László traktoros 37 vágón és 62 mázsa kenyérgabonát csépelt el. Cser János traktoros 33 vágón és 32 mázsát, Nagy Lajos 38 vágón és 5 mázsát, Mészer János 25 vágón és 3 mázsa gabonát csépelt el. Tanulhat ebből a háromfaí gépállomás, ahol rosszul szervezték meg a munkát és cséplőgépeik állandó üzemzavarokkal (hátráltatják a begyűjtést. Tanulhatnak a traktoristák is áldozatkészséget, helytállást r. munkában a fonói gépállomás traktorístáitól. Minden elért eredményt jó előkészületnek kell megelőzni —- erről tett tanubizonyságot a f°**ói gépállomás, amikor augusztus 10- re teljesítette évi cséplési előirányzatát. Leváltották a begyűjtést elhanyagoló j’iadi tanácselnököt A begyűjtés harci feladat, ezt tanítja Pártunk, ezt kell magáévá tenni valamennyi község tanácsának, ennek szemeiét tartásával kell végrehajtani a begyűjtési törvényt. Pártunk a mulasztók figyelmét _ többször felhívja, megbírálja a hi- ! búkat elkövető tanácsokat, útmutatást ad munkájuk megjavítása, érdekében. De ha mindez nem használ, ha vannak tanácselnö- kök, akik elengedik fülük mellett az utasításokat, azok nem kerülik el méltó büntetésüket. így tett Fiadon is a tanácselnök, Szerdahelyi Lajos. A nép bizalmából került a tanács élére, de nem töltötte be jól a feladatát. Megalkuvó magatartást tanúsított a terménybegyüjtésnél, s a többszöri figyelmeztetés ellenére sem változtatta meg a begyűjtési munkát. Az ő működése alatt Fiad az évi tervnek 6—7 százalékát gyüjötte csupán be, pedig ugyanebben az időben Nagyberény már 40 százaléknál tartott, noha Fiadon sem esett több eső, mint Nagyberényben. A kényelmeskedő opportunista tanácselnököt leváltották.