Somogyi Néplap, 1951. augusztus (8. évfolyam, 177-202 szám)
1951-08-09 / 184. szám
2 SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, 1951 augusztus 9. Üzenetváltás az USA elnöke, Truman és N. M. Svernyik, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke között MOSZKVA (Tasesz). 1951 július 7-én a Szovjetunió kül- Ügyimw'szítiérinma jegtyeékielti kapott Kárktől, aiz USA nagykövedétől, azzal a kéréssel, hogy adja át N. M. Sver- nyikmak, a Szovjetunió Legfelső Ta- nlácsa Elnöksége elnökének Truman, az USA elnöke üzeneét és az amerikai Egyesült Államok Kongiefiszív sánaik határozatéi Augusatua 6 án, a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége határozatot hozott amely©: a Szovjetunió washingtoni nagy kövessége N M. Svemydlknek. aí SzovNayymé^tóságú uram, tiszteletid megküldöm önnek az Egyesült Államok kongresszusa által elfogadott határozatot azzal a kéréssel, hogy az Ön kormánya annak torta mát hozza a Szovjetunió népének tudomására. Ez a határozat az amerikai nép barátságának és jóakaratának kifejezése a világ minden népe iránt és újból hangsúlyozza az amerikai kormány őszinte kívánságát, hogy min' deu tőle teilte:Őt meglegyen az igazságos és tartós béke elérésére. Mint az Egyesült Államok végire hajtó hatalmának feje, őszintén helyeslem ezt a hdlároza'o't. Csatolom ehhez s<ajút üzeneteim a szovjet, néphez, őszintém remélve, hogy a határozatban kifejezett érzések hoz' zé járulnék az Egyesült Államok céljaiénak és szándékainak jobb meg érléséhez. Az utóbbi néhány. év szomorú eseményei azt mutálják, hogy az államok közötti hivatalos diplomáciai tárgyalások jelentős mértékben terméketlenek lesznek mindaddigamíg kor átok állanak fenn a népek között az eszmék és a tájékoztatás baráti kicserélése útjában. Minden ember szíve mélyén ott rejlik a békére és barátságra való vágyódás. Ebben van a világ békéjének legjobb reménye. A népek azonban, mivel meg vannak fosztva a normális érintkezés lehetőségétől, nem érhetik el ezt a kölcsönös megértéit, amelynek a bizalom és a barátság alapját kell képeznie. Sohasem küszöbölhetjük ki a gyanú és a réz műiét érzését, mint a háború po< tenciális okait, (amíg nem engedik meg a széleskörű, szabad és nyílt érintkezést a nemzetközi határokon keresztül. Országaink népei saját tapasztalataikból ismerik a háború borzalmait és> nyomorúságát. Gyűlölik a jövő háború gondolatát, amelyet — amint a népek tudják — az emberiség történetének legszörnyűbb fegyverével vívnának. 'Szent kötelességünk, mint felelős kormányok fejeinek, hogy felhasználjunk minden becsületes eszközt, amely a népek kölcsönös béketö- rekvesének megvalósítására vezet. A béke ügye akkor a legbiztosabb, ha a béke a nép kezében van és legjobban úgy érhe'jük el a célt, ha mindent megteszünk, hogy a békét a nép kezébe adjuk. Felteszem, hogyha megismertetjük a szovjet népet az amerikai nép és kormányának békés céljaival, akkor nem lesz hábrú. Meggyőződésem, hogy Ön átkv- vánja adni a szovjet népnek az amerikai kongresszus határozchávak szövegét Harry S. Truman. Az Egyesült Államok szenátusának és képviselő- házának együttes határozata Mivel az amerikai nép célja ma éppúgy, mini mindémkar, az igazságos és tartós béke és mivel népünk legmélyebb kívánsága. hogy minden más néppel összefogjon az emberi méltóság megőrzésében és azoknak az erkölcsi elveknek megtartásában, amelyek létezésének egyedül adnak értelmeit, lé® mivel ennek bizonyítékául az Egyesüli Államok javasolta, hogy osztozzanak meg azokon a javakon, amelyeket az atomenergia biztosít, ennek fejében pedig csupán biziiosíté- koit követel az ellen a kár ellen, amit az okozhat, I jetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének Trumainhoz!, az USA elnökéhez intézett váiaszüzenetével együtt ugyanaznap eljuttatott az USA (külügyminisztériumához azzial a kéréssel, hogy jubiasisla el rendel (etesd helyéie. Az alábbiakban közöljük Truman USAtekiök üzenetéi, az USA-kon- gresszus határozatát, vlaüatnint N. M. Svernyiiknek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének válasz- üzenetét és! a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének augusztus 6-i határozatát: és mivel a kongresszus isméi meg. erősíti politikáját, amely la® airra irányuló törvényiben jut kifejezésre, hogy „továbbra is megtegyék a maximális erőfeszítéseket annak érdekében, hogy — aonintt ezt az' alapokmány előírja — megegyezésit 'érjenek el az Egyesült Nemzeteknek (fegyveres erőkkel való ellátását illetően, valamim egyezményt érjenek el a tömeg- pusztító fegyverek egyetemes ellenőrzésének bevezetéséről, a .fegyverzet és a fegyveres erők egyetemes lázahályozjásáról íés csökkentéséről, azoknak aiz országoknak védelmére vonatkozó megfelelő garanciáik mellett. amelyek teljesítik ezeket az egyezményeket azokkal szemben, alkilk megszegik, viaigy kijátszani igyeikezí. nek az okai.|, s rmviell országunk gazdlaságáí es erőforrásait a háború által tönkretett és a nyomortól szenvedő népek (ser gítségére bocsátotta, és mert. az összes szabad népet fe- niyegeő borzalmas veszedelem az EgyespH Államokat ai széles' fegyverkezési program megvalósítására kényszeríti, Von szerencsém megerősíteni 1951 júliusi 7-i üzenetének és az Egyesült Államok kongresszusa abban idézett határozatának kézhezvételét és eljuttatni Önhöz a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsa Elnökségének határozatát. Ez a határozat kifejezésire jutlak ja a Szovjetunió népeinek őszinte barátságát az egész világ népei iránt. A határozat elmondja, hogy a szovjet nép egységes a tartós béke megteremtésére és az új háború veszélyének elhárítására irányuló törekvésében. A szovjet népnek nincsen oka kételkedni abban, hogy az amerikai nép szintén nem akar háborút. A szovjet nép azonban jól tudja, hogy egyes államokban vannak olyan erők, amelyek új világháború ki- robbantására törekszenek, mivel ebben bizonyos körök meggazdagodásuknak forrását látják. A Szovjetunió népeinek véleménye. szerint nem lesz háború, ha a népek kezükbe veszik a béke megőrzésének ügyét és végig kifartar nttk mellette, leleplezve azoknak az erőknek mesterkedéseit, amelyeknek érdeke a háború és amelyek arm törekszenek, hogy új háborúba sodorják a népeket. Osztom az ön véleményéit arról, hogy az emberek többségének szívébe bele van oltva a békére és' testvériségre irányuló törekvés. Ezért azoknak a kormányoknak, amelyek nem szavakban, de tettekben \örekednek a béke fenntartására, mindenképpen támogatniok kell néipeik békés törekvéseit. A szovjet kormány teljes mértékben elősegíti, hogy a békéért harcoló szovjet emberek egyesítsék erőfeszítéseiket a többi országok népeinek erőfeszítéseivel. A szovjet kormánáy vendégszeretettel fogadja bármely ország nép béke- kiildötteit és minden módon elősegíti a szovjet emberek érintkezését más országok népeivel és semmi' és mert mi kedvünk ellenére fegyverkezünk fel újra és szívesebben fordítanánk energiánkat békés 'Célokra ezért a kópviselőház a szenátussal egyetértésiben ezennel ciha árazza, hogy aiz Egyesült Államok kangreszy szuiía megerősíti az amerikai nép tör. ténelmi és állandó barátságát minden más nép iránt és kijelenti, hogy az amerikai nép mélyen fájlalja, hogy mesterséges korlálok állnak fenn, amelyek elválasztják a Szovjet Szociálista Köztársaságok Szövetségének népeitől és amelyek nem adnak lehetőséget a szovjet népeknek, hqgy megismerjék az amerikai népnek azt a kívárfciágá's hogy (barátságban alkar élni minden más néppel és velük együtt akar dolgoz,ni az. egész emberiség tesdjvöriségle eszméjének 'fejlesztése érdekéiben, és hogy az amerikai nép úgy viáli, hogy a isizovjet'kormiány előmozdíthatná a béke ügyéi ezeknek a meistler- séges akadályoknak az eltávolításával és ezzel lehetővé tenné a népek közötti tájékozódás szabad cseréjét, és hogy az amerikai nép 'és korma, nya nem kívánja sem a háborút a Szovjetunióval, sem qgy ilyen háború borzalmas követíkezményeH,, és bár az amerikai nép szilárdan elha- ározta, hogy megvédfeímezi szabadságát és biztonságát, üdlvözöl minden becsületes erőfeszítést, amely az Egyesült Államok kormánya és a sziovjetkonmány közötti nézeteltérések rendezésiére irányul és felhívja a Szovjetunió népeit, 'működjenek együ t a barátság szellemében ez erőfesz!'lések érdekében, és hogy a kongresszus felkéri az Egyesült Államok elnökét, forduljon felhívással a Szovjet Szocialista Köz. ijársasiágok Szővetsíége kormányához; ismertesse meg a Szovjetunió népeivel ennek a határozatnak a er.almát. féle korlátol nem állít fel ennek útjába. Kétségtelen, hogy a népek közötti közeledés, amelyről az ön üzenete beszél, feltételezi a népek közötti politikai,- gazdasági és kulturális kötelékek és kapcsolatok fejlesztését az egyenjogúság alap járt. Kétségtelen az is, hogy ezen az úton a legfontosabb lépés minden megkülönböztetés kiküszöbölése kell, hegy legyen a Szovjetunió iránt az amerikai hatóságok részéről. Valamennyi bókeszeretö né" kötelessége az, hogy tűrhetetlenül a háború megakadályozására és a béke megőrzésére irányuló politikát folytasson, ne engedje meg a fegyverkezési versenyt, törekedjék a fegyverzet csökkentésére és az atomfegyver eltiltására — e tilalom végrehajtása, ellenőrzésének bevezetésével együtt — és segítse élő, hogy az öt ha idom egyezményt kössön a béke megszilárdítására. Az ilyen egyezmény megkötésének rendkívül nagy jelentősége lenne a szovjet—amerikai kapcsolatok megjavítása és a népek közötti béke megszilárdítása terén. Egy ilyen egyezmény növelné a népek hitét abban, hogy a béke fennmarad és ezzel lehetővé ‘tenné a fegyverzet csökkentését és ily- módoin könnyítené a katonai kiadások terhét, amelyek egész súlyukkal a népek vállára nehezednek. A fent említett intézkedések megvalósításában az amerikai néip mindig teljes együttérzésre talál a szovjet nép részéről, amely változatlan nul védelmezi a béke ügyét. Remélem, hogy a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége határ o>- zatának szöveget m amerikai nép tudomására hozzák. Felhasználom ez alkalmat, hogy megkérjem önt, adja át az amerikai népnek üdvözletemet és a> Szovjetunió népeinek jókívánságait. "Nyikolaj Svernyik Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsa elnökségének elnöke. Moszkva, 1951. augusztus 6. Truman USA-elnök üzenete N. M. Svernyikhez, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökéhez N. M. Svernyik, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének válasza Trumannak, az Egyesült Államok elnökének Nagyméltóságú Uram! A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének határozata A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsának Elnöksége, amely egyesíti mindkét ház — a Szovjetunió Leg. felső Tanácsának Szövetségi Tanácsa és a Nemzetiségi Tanács — munkáját, megismerkedve az Amerikai Egyesült Államok szenátusának és képvíselőházának együttes határozatával, amelvet Trumannak, az Egyesült Államok elnökének július 7-i üzenetével egyiííi kapott meg, szükségesnek tartja» hogy a következőket jelentse ki; 1. A szovjet kormány a Szovjetunió népeinek békeakaraí'át kiíe jezve változatlanul a béke megszilárdítására és az államok baráti kapcsolatiadnak megteremtésére irányuló politikát folytat. Ennek a politikájának az, alapját a békéről szóló dekrétumban fektették le, amelyet a Szovjetek II. Kongreszzusa fogadott el 1917 november 8 án, alig) hogy megalakult a EZ0V- jet állam. Azóta a Szovjetunió külpolitikája változatlan maradt; A béke és a népek közötti baráti kapcsolatok megszilárdítására irányul, A második világháború után, »mikor a szövetségesek együttes erőfeszítéseinek eredményeképpen az agresszorck erőit szétzúzták és az agresszív államokat lefegyverezték, nemzetközi szervezet alakult a béke megőrzésére és egy újabb agresszió megakadályozására, létrejöttek a feltételek a tartós béke megteremtéséhez. Minit ismeretes a szovjet kormány a nemzetközi biztonság megszilárdításának ügyében kezébe vette a kezdeményezést, amikor javaslatot tett a fegyverzet általános csökkentésére, beleértve elsőrendű feladatként az atomenergia háborús célokra való termelésének és felhasználásnak eltiltását. A szovjet kormány következetesen védelmezve a béke ügyét és kifejezésre juttatva a népek törhetetlen el- sántságát, hogy elhárítják az új háború veszélyét — két ízben nyújtott be javaslatot arra vonat, közökig, hogy az Amerikai Egye- sült Államok, Nagybrí(annia, Kína, Franciaország és a Szovjetunió egyesítsék erőfeszítéseiket! a nemzetközi béke és biztonság fenntartása céljából és kössenek egymással békeegyezményt. A szovjet kormány kzdeményezését az egész világ békeszerető népei lelkes he. Íves,őssel fogadják. A szovjet nép nem tudja megérteni, hegy az Egyesüli Államok kormánya milyen békeszerető indokoknál fogva uíir. sííja el mlndezidesg a szovjet kormánynak az öt hatalom közötti bé. keegyezmény megkötésére vonatkozó javaslatát. A koreai háborús konfliktus kitörése és az Amerikai Egyesült Államok koreai nyílt fegyveres beavatkozása után a Szovjetunió nem egyszer tett javaslatokat a koreai konfliktus békés rendezésére. Az utóbbi időben a Szovjetunió ismét javaslatot tett arra, hogy vessenek véget a vérontás, nak Koreában, Ez tárgyalásokhoz is vezetett a fegyverszünetről és a hadműveletek beszüntetéséről Koreában. A Szovjetunió békepolitikája a szovjet állam népeinek teljes és feltétlen támogatására támaszkodik. A szovjet államban nincsenek osztályok és csoportok, amelyeknek érdekében állana a háború kirobbantása. A Szovjetuniónak nincsenek semmiféle agresszív tervei és nem fenyeget semilyen országot és semilyen népet. A Szovjetunió fegyveres erői sehol sem viselnek háborút és nem vesznek részt semmiféle hadműveletekben. A Szovjetunió népeit teljesen leköti a békés építés feladatainak teljesítése. A szovjet állam új, nagyszabású vízierőművek és öntözési rendszerek építését folytatja és megteremti a feltételeket az ország la. kosága életszínvonalának szakadatlan további emelkedéséhez. 2. Az Egyesült Államok szenátusának és képviselőházának határozata kijelenti, hogy az amerikai nép mélységesen sajnálkozik a „mesterséges korlátok“ miatt, amelyek elválasztják a Szovjetunió népeitől, A Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége szükségesnek találja kijelenteni, hogy a Szovjetunió külpolitikája nem gördít semmiféle akadályt a szovjet nép és az ame- rikaí nép — éppúgy, mint a többi nép — közeledése elé és nem támaszt semmiféle akadályt ;\zzaí szemben, hogy üzleti, kereskedel. mi és baráti kapcsolatok jöjjenek létre közöttük. Ezt azonban nem lehet ^mondani arról a külpolitikáról, amelyet az Egyesült államok hatalmi szervei folytatnak. Erről nemcsak olyan tények tanúskodnak, mint az, hogy í* amerikai hatóságok rendszeresen megtámadják a be utazási vízumok kiadását az Egyesült Államokba a szovjet kultúra képviselőitől, sőt kiutasítják őket, tekintet nélkül korábban törvényes úton megkapott beutazási en. gedélyükre — hanem az Egyesült Államok kormányának számos más intézkedése is, e melyeknek megkülönböztető jellege van a Szovjetunióval szemben. Ezt például a következő tények támasztják alá: a) 1949 decemberében az amer kai bevándorlási hatóságok Vir. gmía.szíge leken minden alap nélkül rendelkezést adtak ki, amelynek értelmében e Trepang és a Tarlemufr nevű, kisebb javítás és vízfelvétel céljából St. Thomasba befutó két szovjet halászhajó legénységének megtiltották, hogy Paríraszálljon. fc) 1959 júniusában ’Baltimore kikötőjében az amerikai hatóságok kutatásnak vetették alá a Krasz- nodar nevű szovjet gőzhajót. A rendőrügynekök, megsértve az általánosan elfogadott nemzetközi (r akásokat, - kuíalás után a hajó fedélzetén maradtak, egészen addig, amíg az ki nem futott a tengerre. c) 1948 március 18-án az amerikai hatóságok önkényesen zár alá helyezték a Rosszia nevű, a Szovjetunió állami tulajdonában lé. vő, Ne-Yorkba érkezeit szovjet hajót, a hajó valamiféle két utasának megkeresésére hivatkozva, d) 1949 márcusában a bevándorlási hatóságok Név/.Yorkban íeL szélitől iák az Egyesült Államok kulturális és tudományos munkásainak békevédemi kongreszusán résztvevő szovjet képviselőket, hogy egy hét leforgása alatt hagyják el az Egyesült Államokat és megfenyegették, hogy amennyiben a rendelkezést nem teljesítik, közigazgatási intézkedéseket fogana. tosznak ellenük. e) 1950 októberében New.York- b;>n a brooní renülőféren feltartóztattak kél szovjet diplomáciai fuíái’t, noha útlevelükben benüe volt ez amerikai diplomáciai vizűm. f) 1951 márciusában a kereskedelmi minisztérium rendeletet adott ki, amely szerint hatályon kívül helye Izék a tudományos- technikai irodalom kivitelének engedélyezését a Szovjetunióba, g) A legutóbbi napokban a Szovjetunió ENSZ mellett működő képviseletének newyorki épülete előtt a rendőrség elnézése mellett csirkefogók botrányokat rendeznek, amelyek zavarják a képviselet rendes munkáját és veszélyeztetik a munkatársak személyi biztonságát. Augusztus 2-án A, Sz. Poljanszkijt, a képviselet első titkárát, aki diplomáciai sérthetetlenséget élvez, a képviseletről való eltávozásakor csirkefogók a rendőrség szemelát- fára megtámadták és fejére botütéseket mértek. h) Ez év junius 26_án, alig néhány nappal ezelőtt, hogy az Amerikai Egyesült Államok elnöke elküldte az USA kongresszusának határozatát N. M. Svernyíknek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének, * az Amerikai Egyesült Államok kormánya fel. mondta a Szovjetunió és az Egyesült Államok között 1937-ben kötött kereskedelmi egyezményt. í) Ez év június 2-án a kongresz- szus törvényt fogadott el, mely azt követeli az Egyesült Államok részéről, úgynevezett gazdasági és pénzügyi segélyben részesülő országoktól, hof!" gyakorlatilag szüntessék be a kerskedelmet a Szovjetunióval és a népi demokratikus országokkal, máskülönben megvon, ják tőlük a segélyt. Ennek a törvénynek értelmében ez év június 7-én közzétett tilalmi isták magukban foglalnak csak-