Evangélikus kerül. lyceum, Selmecbánya, 1888

viselt háború. Ovidiusból: az emberi nemnek négy korszaka. Philemon és Baucis — mindez fejtegetve, lefordítva és emlé­keire. Hetenként egy Írásbeli dolgozat: az olvasottak alapján compositiók és extemporálék, nem magyarázott daraboknak le­fordítása magyarból latinra, mondatok szerkesztése a szabályok alkalmazására. — Tk. Schultz Dávid: „Latin mondattan“ és Dávid István : „Latin olvasókönyv“. Mctyyar nyelv, hetenként 4 óra. Költői olvasmányok: Arany János Toldija (mind a 12 ének), az első négy ének és a 12-ik részletesen fejtegetve és emlékelve is. Ilonfidal Petőfi­től. Fohászkodás Berzsenyitől. Himfy dalok. Kis gyermek halá­lára Vörösmarty tói. Kis-Kúnság Petőfitől. Isten hozzád Bajzá­tól. András és Béla Vörösmarty tói. Prózai olvasmányok: A nevelés Zrínyi korában Salamon F.-től. A magyar alföldi puszta Hunfalvy .1.-tól. A madarak vándorlása Paszlavszky J.-tól. Hunyadi János emlékezete Szemere 15.-tól. Ezek alapján ta­nulták a stilus általános szabályait, az egyszerű és stilus kü­lönös szabályait, a prózai és költői stilus külömbségét, a hang­súlyos és időmértékes verselést. írásbeli dolgozatok: Milyen a jól nevelt gyermek szülői-, tanítói-, társai- és a természettel szemben ? A fürjek vándorlása „Hunyadi János emlékezete“ c. olvasmány szép kifejezései egyszerűsítve (2 dolgozat). Toldi Miklós jellemvonásai Arany Toldijának 1. é. alapján. Készülő­dések Toldi György fogadásához. Kis-Kúnság (2 dolgozat). A szemléletesség és élénkség tényezői Arany Toldijának IV. éne­kében (2 dolgozat). Toldi György kudarca. Tk. Stilistik;) I. r. Névy Lászlótól és Arany Toldija. Német nyelv, hetenként 3 óra. Rendszeres nyelvtan: hang-, szó-, alak- és mondattan. Prózai olvasmányok: Der Argonau­tenzug. Költemények: Der Sänger (Goethe), Die Heinzelmänn­chen (Kopisch), Bürgerieben im Frieden (Aus Schillers „Glocke“. Ezen olvasmányok- s költeményeknek német nyelven való szó- és mondattani elemzése, fordítása, emlékülése s az előforduló szavak etymologikus leszármaztatása. Szóbeli fordítás németre minden .feleléskor, két hetenként az olvasottakra vonatkozó magyar szöveg fordítása Írásban. Tiz fordítási gyakorlat a nyelvtanból. — Tk. Hoffmann Mór német nyelvtana és olvasó­könyve, 11 -ik rész s Dr. Szeműk István, elméleti s gyakorlati német nyelvtana, második évfolyam. Esztendőre e helyett fog használtatni: Fleischhacker és Kárpáti német nyelvtana. 12

Next

/
Thumbnails
Contents