Kir. kath. főgimnázium, Selmecbánya, 1912
26 Ulixe in Ogygia insula morante. De Nausicaa. Colloquium inter praeceptorem et discipulos. De T. Prisco. De S. Tullio. De T. Superbo. De caede S. Tullii. De Horatio Coclite. De Mucio Scaevola. De C. M. Coriolano. Sententiae. Megfelelő fejezetek fordítása magyarból latinra. III. osztály. Magyar nyelv. Olvasmányok: A garaboncziás diák. Mit csinál a gólya? A fülemile. A hamis tanú. Egy falusi nótáriusnak budai utazása. A szovátai berbécsek. A mohácsi ütközet. Mohács. Mohácsi dal. Imakönyvem. Fiamnak. Szondi két ap- ródja. Pókainé. Mária Terézia. 1848. márczius 15. Családi kör. A perzsa háborúk. Könyv nélkül: Az első imádság. Fohászkodás. Stella maris. Szentkép az erdőben. Fiamnak. A vándor fiú. Himnusz. Szózat. Latin nyelv. Olvasmányok: Cornelius Nepos: Miltiades. Themistocles. Cimon. Aristides. Alcibiades. Q. Curtius Rufus: Alexander ketté vágja a gordiumi csomót. Darius kivégezteti Cbaridemust. Phaedrus: Lupus et agnus. Ranae regem petierunt. Graculus superbus et pavo. Canis per fluvium carnem ferens. Vacca, capella, ovis et leo. Lupus et gruis. Passer ad leporem consiliator. Cervus ad fontem. Canis fidelis. Asinus ad senem pastorem. Vulpes et ciconia. Lupus ad canem. Inversio a nyelvtani anyagra. Könyvnélktil: Az öregebbik Miltiades gyarmatalapítása Chersonesusban. Miltiades jellemzése. Themistocles ifjúsága. Lupus et agnus. Canis per fluvium carnem ferens. Lupus et gruis. Cervus ad fontem. Vulpes et ciconia. Német nyelv. (5. kiad.) — Olvasmányok: Die Schule. Das Haus. Das Lamm und der Wolf. Die Wohltaten. Der menschliche Körper. Der Frühling. Der Tag. Das Familienleben. Unser Garten. Im Namen Gottes. Mein Vaterland. Gott und die Eltern. Das Vaterland. Die Haustiere. Die Eisenbahn. Der Löwe und der Fuchs. Die Herde. Die Einkehr Der betrogene Teufel. Übungen. Sprichwörter. Beszédgyakorlatok. Könyvnélkül: Im Namen Gottes, Mein Vaterland, Die Einkehr. Der betrogene Teufel. Der Löwe und der Fuchs, Die Herde; Das Gebet des Herrn, Der englische Gruss.