Zemplén, 1934. július-december (65. évfolyam, 26-52. szám)

1934-10-14 / 41. szám

Sátoraljaújhely. 1934. október 14. LXV. évf. 41. szám. Zemplén POLITIKAI HÍRLAP Szerkesztőség, kiadóhivatal, MTI kirendeltség I FELELŐS SZERKESZTŐ: I Megjelenik szombaton délben Vármegyeháza II. udvar I 1 Előfizetési ár: Telefon: 109. Postafiók: 69. I ^r BbfiVAV lí A LM AJÍ I Negyedévre T20 P, félévre 2 40 P, egész évre 480 P 9 iengyel-magyar testvériség ünnepe Sátoraljaújhelyben 270 lengyel látogató előkelő kísérettel jön a Hegyalja fővárosába Lengyel-magyar barátság Gömbös Gyula miniszterelnök varsói látogatása küszöbén Ujhely fellobogőzott ünnepi díszben várja lengyel testvéreinket. Két nagy- multu nemzet történelmének gya­kori kapcsolata, sok közös dicső­ség, sok közös bánat testvérré tette a két rokonsorsu népet. Nyugat kapujában e két nemzet védte a kultúrát és a keresztény civilizációt Kelet barbáraival szem­ben, vére hullásával, sorai ritku­lásával vetett gátat a nyugatra törő pogánynak. Évszázadokon át mindkét nem­zetnek önfenntartásáért és szabad­ságáért súlyos küzdelmeket kellett vívnia, s ugyanaz a lovagias, har­cos szellem és szabadságszeretet alakult ki bennük. Ez a fanatikus szabadságvágy hozta őket lelkileg olyan közösségbe, amelyhez csak közös szenvedés nyújthat alapot. Nem felejthetjük a múlt emlé­keit, a közel 1000 éve, az árpád­házi kiiályok alatt kezdődő, az Anjouk, Hunyadiak és Jagellók alatt mindinkább izmosodó és Báthory István lengyel királysága alatt tetőpontjára emelkedő barát­ságot. És nem felejtjük a Zaboklicki Péter lengyel emigráns hivó szó­zatára 1848 évi szabadságharcunk­ban oldalainkra sereglő lengyel hősök ezreinek hősiességét, Woro- nieczky Miciszláv herceg ügyünkért szenvedett mártír halálát, s Ostro- lenka hősének Bem apónak tün­dökletes szereplését. Az 1773., 1793. és 1815. évek­ben történt Lengyelország felosz­tását az akkor már cselekvésre képtelen Magyarország aggódó együttérzése és legmélyebb rész­véte kisérte, s a magyar sziveket is öröm dobogtatta meg, midőn hatalmában újra éledni látta test­véreink nagy nemzetét. Ma mi éljük át a feldaraboltság és az elnyomatás szörnyű idejét. Vendégeinket egy végvárrá lett város küzdelmes életét élő lakosai fogadják. Elhagyottságunk sötét égboltján azonban reménytnyujtóan csillant meg a régi barátság mind erősebben tündöklő csillaga és testvéri szivünk egész melegével a közös múlt emlékei, s a közös jövő gyönyörű reményei érzésével nyújtjuk lengyel testvéreink felé baráti jobbunkat. Kedden, 16-án délelőtt Sátoral­jaújhelynek szeretettel várt vendé­gei érkeznek. Lengyel dalosok, tán­cosok és zenészek 270 főnyi cso­portja látogat hozzánk, hogy egy napot a vendégszerető város köré­ben töltsön el. Lengyel politikusok és közéleti előkelőségek vezetik a vendégek csoportját, kiknek kísé­retében dr. Görgey István és Früh- wirt Mátyás országgyűlési képvi­selők is leutaznak. Sátoraljaújhely város egész hazafias közönsége meleg fogadtatásban fogja részesí­teni a legnagyobb keleteurópai nemzet, a baráti Lengyelország városunkat felkereső polgárait és testvéri szeretetének melegével iparkodik rövid tartózkodásuk óráit minél kedvesebbé tenni. A 10 25 órakor érkező lengyelek az állomáson ünnepélyes fogadta­tásban részesülnek, s az ünneplés után az érkező hölgyek kocsin, a férfiak pedig a fogadásnál megje­lentek kalauzolása mellett sétát téve, a szárhegyi Kovács villába mennek. Lengyel testvéreink a Pinceszövetkezet vendégeként szü­reten és szüreti ebéden vesznek itt részt. Az ebéd jó időben — amit remélünk — a villa előtti kertben, rossz idő esetén azonban a Tu­rista-ház tánctermében lesz fel­szolgálva. A vendéglátás viszonzásául d. u. 6 órakor a Városi Színházban pompás hangversennyel kedves­kednek látogatóink. A poseni va­súti tisztviselők hires dalköre, a lengyel táncok minden szépségét bemutató 30 tagú tánckar, s a rendkívül fejlett zenei életről ta­núskodó kiváló zenekar számai ritka élményben fogják részesíteni a hangversenyt végig élvező kö­zönséget. A díszhangverseny műsora a következő lesz: 1. Magyar Him­nusz. 2. Lengyel himnusz. Énekli a „Haslo“ Dalkör. 3. a) Zelenski W.: „A Tátrában“, nyitány, b) Grossman L.: Csárdás „A vajda szelleme“ cimü operából. Előadja a varsói reprezentációs zenekar. 4. a) Gorczycki A.: A „Haude Muter Polonia“. (örvendj anyánk, Lengyelország“.) b) Lachmann W.: Kétféle sors c) Krudovski J.: Az aranyhaju apród. Előadja a „Haslo“ Dalkör. 5. Táncok: Krakowiak, Mazur, Oberek. Bemutatja a var­sói táncegyüttes. Tiz perc szünet. 6 a) Walewski B. W.: Mese az egérkéről, b) Kwasnik S.: Le- gionista bokréta, c) Walewski B. W.: Krakowiak. Előadja a „Haslo“ dalkör. 7. Chopin Fr.: Polonéz as dur, op. 53. Előadja a varsói rep­rezentációs zenekar. 8. Gorái tán­cok Moniuszko S. Halka cimü operájából. Bemutatja a Varsói táncegyüttes. A zenekart Zakrzewski R. Z., az énekkart Laloszewski Z. tanár ve­' A hétköznapok egyhangúságát élő Tokaj soha nem látott töme­gek lelkes és vidám hangulatának zajos képével fogad. A sátorvá­rossá varázsolt sporttéren az or­szág minden részéből filléres vo­natokkal érkező tömegek hullám- zanak, köztük rengeteg külföldi, kik a világhírű tokaji bor ünnepére nagy csoportokban érkeztek meg. Hollandok, németek és a legna­gyobb számban lengyelek nézik a sokaság tarka képét és kóstolgat­ják a pompás borok jobbnál jobb fajtáit. Borzalmas gyilkosság történt va­sárnap éjszaka Megyaszó község közelében. Két Győrmajor-tanyai gazdasági cseléd az országúton megleste Ökrös Ferenc megyaszói gazdát, nekitámadtak, karóval le­ütötték és bicskával annyira ösz- szeszurkálták a szerencsétlen em­bert, hogy kedden reggel a szik­szói közkórházban belehalt sérü­léseibe. A megindult nyomozás megálla­pította, hogy Ökrös Ferenc a Győr- major-tanyán volt lakodalomban, zényli. A táncegyüttes vezetője Zielinski K. művész. A mintegy két órás műsor után a Városi Vigadó nagy­termében társas vacsora követke­zik. A jól sikerült napot befejező vacsorán a Pinceszövetkezet világ­hírű márkás boraival vendégeli meg a közöttünk időző lengyel barátainkat, kik 12 órakor induló különvonatukon remélhetőleg egy testvéri sziveslátás kedves emlé­keivel indulnak vissza hazájukba, a ma már boldog nagy lengyel- honba. Ernő földmivelésügyi államtitkár, s a kereskedelmi miniszter nevé­ben Bogsch Aladár mondottak nagyhatású beszédet. Nagy tetszés fogadta Prezdovszky Henrik len­gyel képviselőnek a lengyel-magyar barátságra mondott köszöntőjét. Rendkívül nagy tetszést aratott a Cziffer Jenő által rendezett szü­reti előadás, melyen szüreti nép­szokások táncok és tréfás jelene­tek zajos taps mellett váltakoztak. Az előadást követő mulatságon cigánybandák hangjai mellett s ren­geteg bor fogyasztása közben vé­gig nagyszerű hangulatban mula­tott a közönség. ahol kisebb összetűzése támadt Hegedűs János és Halász András cselédekkel. A veszekedést akkor sikerült látszólag békésen elintézni, de a két cseléd bosszút forralt, megleste a lakodalomból hazatérő Ökröst és bestiális kegyetlenséggel végzett vele. A két elvetemült embert a megy­aszói csendőrség elfogta és csü­törtökön beszállította a saujhelyi kir. Ügyészség fogházába, ahol le­tartóztatták őket. Húszezer ember a tokaji szüreti hét megnyitásán A hivatalos ünnepség délelőtt 11 órakor kezdődött. Lázár Miklós képviselő üdvözlése után Barcza Gyilkosság az országúton Éjszakai támadók halálra szurkáltak egy megyaszói gazdát A tetteseket elfogták Egyes szám Ara ÍO fillér.

Next

/
Thumbnails
Contents