Zemplén, 1934. január-június (65. évfolyam, 1-25. szám)

1934-04-29 / 17. szám

6. oldal. Z E M P LE N 1934. április 29. Epilógus „Voltaire és a tokaji borihoz Irta Rácz Lajos „Voltaire és a tokaji bor“-ról szóló cikkemet eredetileg francia nyelven dolgoztam ki és beküldöttem a Ga­zette de Hongrie cimü, Budapeslen megjelenő hetilapnak, ahol az az 1933. évi 21-ik számban, május 27-én egész terjedelmében napvilágot lá­tott. Ekkor fölkértem a lap szerkesz­tőjét, legyen szives ezt a 21-ik szá­mot mind Ducsos professzor urnák Párisba, mind Bouvier professzor urnák Genfbe elküldeni, — hátha reagálnak reá. Ducsos uram az öreg­ség s talán gyöngeség által is aka­dályozva, semmi viszhangot nem adott, ellenben Bouvier uram nagyon érdekes levélkével válaszolt. Bouvier B. genfi egyetemi tanár­ral, a Rousseau-Társaság elnökével 1909. óta, amikor a Társaság tagja lettem, állok összeköttetésben. Azóta egyfelől rendszeresen, szinte évről- évre ismertetem a Társaság Évköny­vében (Annales de la Société 1. I. Rousseau) a magyar Rousseau-iro­dalmat, vagyis az irodalmunkban megjelent Rousseau-forditásokat, a Rousseauról szóló emlékezéseket, ér­tekezéseket, — s másfelől rajta vol­tam, hogy Rousseau magyar vonat­kozásait, kapcsolatait földeritsem s ez sikerült is. Nevezetesen a) össze­állítottam a magyar Rousseau-biblio­gráfiát; b) pontosan megállapítottam Sauttersheimnak, akiről Rousseau Val­lomásaiban szól, a kilétét s Rousseau- nál tett látogatásának időpontját; — c) kiderítettem, hogy gr. Teleki Jó­zsef, a későbbi ugocsai főispán és koronaőr is meglátogatta 1761. márc. 6-án Montmorency-ban Rousseaut és ott igen meleg fogadtatásban része­sült, amennyiben a filozófus nagy elismeréssel nyilatkozott nem rég megjelent „Essai sur la faiblesse des Esprits-forts“ c. értekezéséről; — d) végül nyomára jöttem, hogy Rous- saunak van egy fiatalkori, magyar tárgyú vigjátéka (A hadifoglyok). Mindezekről a fölfedezéseimről a Rousseau-Társaságot is értesítettem, melynek elnöke és titkára széleskörű információikkal, ha kellett, könyvkül­deményeikkel mindig szívesen siettek támogatásomra. Nagyon természetes, hogy 1928-ban a M. Tud. Akadémia kiadásában megjelent kétkötetes Rous­seau-Életrajzomat is megküldöttem a Társaságnak. Ezekre vonatkozik Bou­vier uram levelének második nagyobb fele, mig első része a Voltaire-cikkre reflektál. Bouivier levele, szószerinti fordí­tásban, igy hangzik: „Genf, 1933. jun. 14. Kedves Kartárs Úri Ön volt szives bájos és mulattató, „Voltaire és a tokaji bor“ cimü cik­két részemre megküldeni. Köszönetét mondok érette önnek. Olvasására szinte megcsordul az ember nyála. Voltairenek különben nincs igaza, mikor, hogy jobban magasztalja ezt a nagyhírű italt, azt állítja, hogy a genfi tó partjai csak nagyon hitvány bort teremnek. Próbálja csak ezt a Vaud-földieknek szemébe mondani...* Mivel itt alkalmam nyílik reá, en­gedje meg. hogy idézzem Önnek a Rousseau-Társaság jun. 7-én tartott közgyűlése elé terjesztett elnöki je­lentésemnek egy részletét. Miután bejelentettem az Annales közelebbi kötetébe sorozott bibliográfia fonto­sabb cikkeit, az Ön munkájáról: * A genfi tó nyugati és északi partját Vaud-kántonnak sok részben szőlőkoszo- ruzta hegyei veszik körül. KÖZGAZDASÁG Drótféreg pusztít a zempléni vetésekben Kellő májusi csapadék esetén jó közepes termésre van kilátás A korai tartós jóidő következtében a vetések rohamosan fejlődésnek in­dultak s a vármegyében már több helyen kalászba szökkent a gabona. Ilyen körülmények között mező- gazdasági terményekben rekord ered­ményekre volt kilátás, mig most ki­derült, hogy a gabonafélékben, kü­lönösen az őszi búzában erős pusz­títást vitt véghez az egér és a drót­féreg. A kár főleg a Bodrogközön és a tokaji járásban szembeötlő és sok helyen oly nagymérvű, hogy a veté­seket kiszántották, vagy tavaszi bú­zával pótolták a kárt. Ez a gazda­ténykedés részben eredménytelen maradt, részben pedig lerontotta az államnak hosszú évek óta kifejtett azon tevékenykedését, amely az egy­öntetű minőségű búza termelésére irányult. A hosszantartó vízállás nyomása Csütörtökön délelőtt 10 órakor Sátoraljaújhelyben a vármegyeházán dr. Misák József vm. főjegyző elnök­lete alatt népes értekezlet volt, ame­lyen a gyümölcsfatelepitési akció ügyét beszélték meg. Az értekezleten a földmivelésügyi minisztériumot Ger­gely István kertészeti igazgató, kir. tanácsos képviselte. Ismeretes ugyanis, hogy a földmi­velésügyi miniszter a múlt évben megkezdett gyümölcsfatelepitési akció­ját ez évben fokozott mértékben kí­vánja folytatni s a telepítések meg­könnyítése céljából úgynevezett tele­pítési kölcsönöket bocsát az érdekel­tek rendelkezésére. A kölcsön főfel­tétele, hogy a létesítendő gyümölcsö­sök céljaira alkalmas gyümölcsfajtákat a miniszter állapítja meg. A csütörtöki értekezleten, amelyen az összes főszolgabirák, községi és körjegyzők megjelentek, az elnöklő dr. Misák József vm. főjegyző meg­nyitó beszéde után Gergely István kertészeti igazgató, kir. tanácsos is­mertette azokat az elgondolásokat, amelyek szerint a miniszter a kölcsön segélyével történő telepítéseket Zem- plénvármegyében keresztülvihetőnek tartja. Ezek szerint Sátoraljaújhely város területén a sátoraljaujhelyvi- déki körjegyzőség és az alsóbereckii körjegyzőség területén őszibarack, szilva és alma, Sárospatakon, Tolcs- ván, valamint a bodrogolaszi, sáros- patakvidéki és végardói körjegyzősé­gek területén, elsősorban szilva,’má­sodsorban pedig almatelepitések helyenkint szintén nagy károkat oko­zott a vetésekben. Ilyen kárt a ló- herések és lucernások is szenvedtek. A gazdák ilyen esetekben is rávetés- sel, vagy kiszántással igyekeztek pó­tolni a kárt, de kellő eredmény nélkül. A mezőgazdasági kultúra egyébként megyeszerte példátlanul előrehala­dott. Ez a tény komoly veszélyt rejt magában, amennyiben a május első felében lévő fagyosszentek a már kalászba ment gabonát könnyen tönk­retehetik. Ha figyelembe vesszük a mező- gazdasági kultúra szokatlan előre­haladottságát, egy kiadós esőzés sürgős szükségét látjuk annál is in­kább, mivel eddig lényegtelen ziva- tarszerü esőzéseken kívül jelentékeny csapadék nem volt. Mindezeket egybevetve, eddig jó közepes termésre van kilátás. részesülhetnek kölcsönben. A szerencsi járás területén Kesz- nyéten, Taktaharkány, Taktaszada, Tiszaluc községek, valamint a girincsi és sajóhidvégi körjegyzőségek terü­letén csak alma, Mád, Mezőzombor, Monok, Szerencs és Tállya községek­ben, úgyszintén a legyesbényei és ondi körjegyzőségekben kizárólag ősziba­rack, Gesztely, Hernádnémeti és Megyaszó községekben, valamint az ujcsanálosi körjegyzőség területén szilva és alma telepíthető. A tokaji járás egész területén őszibarack, szilva és alma, a Bodrogközön pedig csak almatelepitésekre folyósítják a köl­csönöket. A miniszteri kiküldött azután hosz- szasan foglalkozott a gyümölcstele- pités nagy jelentőségével, majd a szilva értékesítésének módozatait ismertette. Kifejtette, hogy a szilva ősmagyar gyümölcs, amelyet Ázsiá­ból hoztak magukkal őseink s az eddigi kutatások szerint Beszterce környékén szaporodott el először. Innen van az, hogy a magyar szilvát a müveit nyugat besztercei szilva néven ismeri és szereti. Az élvezetes előadást a jelenlevők nagy figyelemmel hallgatták, csak az volt feltűnő, hogy az érdekelt közön­ség nem kellő mértékben képviseltette magát az értekezleten. — Megállapították az Idei selyemgubóbevált ási árakat. Most jelent meg a hivatalos hirdet­mény, mely a selyemgubók ez évre megállapított beváltási árait közli E szerint kilogrammonként az I. oszt. gubókat 80 fillérért, a II. osztályút 70 fillérért, a hasznavehetetleneket pedig 10 fillérért, fogják átvenni a termelőktől az ország különböző vi­dékein levő állami beváltóállomáso­kon. Az idén 87 ilyen beváltóhely lesz. A hirdetmény utal arra, hogy a fentebbi összegekkel a múlt évi gubóbeváltási árak megmaradtak, holott azóta a selyemgubóárak ismét estek a világpiacon. Ezt a szociális gondoskodást bizonyára méltányolni fogják a selyemhernyótenyésztők és minél nagyobb számban iparkodnak majd a gubótermelés révén kínál­kozó kereseti alkalmat kihasználni. Mindenki gondolja meg jól, hogy elsősorban önmagának és családjának árt az, aki a mai ínséges viszonyok között munkaerejét minden telhető módon, tehát a gubótermeléssel is I nem értékesíti. A „Zemplén" a vármegye legjobb és leg­elterjedtebb lapja Máv. Menetrend Érvényes 1934. május hó 15-étől. Saujhelyből ind. 5 óra 20 p. kombinált, Budapestre érk. „ „7 óra 19 p. személyv., Miskolcra „ „ „ 11 óra 30 p. személyv., Budapestre „ „ „ 14 óra 15 p. vegyesv., Szerencsre „ „ „ 16 óra 47 p. kombinált, Budapestre „ „ „20 óra 23 p. személyv. „ „ 11 ó. 16 p. 9 ó. 41 p. 19 ó.CO p. 16 ó. 10 p. 22 ó. 28 p. 5 ó. 30 p. Miskolcról Budapestről ind. ind. 10 p. személyv. Saujhelyre érk. 12 óra 13 p. óra 50 p. kombinált, óra 40 p. személyv., 5 6 7 „ 8 óra 20 p. „ 14 óra 10 p. kombinált, „ 17 óra 15 p. személyv., „ 23 óra 50 p. „ *) Miskolcon 94 perc várakozás. 7 óra 39 p. 15 óra 48 p. 19 óra 38 p.* 19 óra 38 p. 0 óra 12 p. 9 óra 46 p. Milyen uj gyümölcsösül! létesithetöli Zemplénvármegyében „Rousseau I. I. Élete és Müvei“ a következőket mondottam: „Boldog vagyok, hogy leróvhatom elismerésemet e munkának — mely a művelt magyar olvasóközönség ré­széről a legmelegebb fogadtatásban részesült, — szerzője iránt. A mi Társaságunk nem ismer hivebb ba­rátot, sem a mi Évkönyvünk oda- adóbb munkatársat. Rácz úr régóta készült arra, hogy megírja a genfi polgár életét és eszméit. Megelőző munkálatai bizonyságot tesznek er­ről, amelyek máskülönben elárulják a protestáns theologust (itt követke­zik ezek felsorolása). Rácz L. úr köny­véről, az ő tájékozottságának kiter­jedéséről, az ő analitikai és kritikai módszeréről csak hallomás utján szólhatok. De az embert és az ő adalékait a mi Évkönyvünkhöz, eze­ket ismerem és benne a tudósi szép lelkiismeretet és fogékony szivei (une belle conscience de savant et ua qvaud coeut) üdvözölhetem. Szívesen elhiszem Harsányi úrral,** „hogy ez az életrajz nem csupán teljes, eleven és vonzó, hanem hogy az hősének egyidejűleg oly Összetett, oly rend­kívüli és oly megnyerő leikéről cso­dálatraméltó arcképpel ajándékozta ** Dr. Harsányi J. tanár irt az Évkönyv számára erről a Rousseau-Életrajzrol is­mertetést. meg a magyar irodalmat.“ Legerő­sebb érzése Rousseau iránt, mondja kritikusa, a rokonszenv, az a rokon- szenv, amelyen keresztül látja mindig Rousseauban a lángeszű irót s egy­szersmind a szerencsétlen embert. Ezen nemcsak intuitiv, hanem te­remtő rokonszenvnek, amely nélkül erősen kockáztatja az ember, hogy Rousseauval szemben idegen, igaz­ságtalan és elfogult marad, meg va­gyok győződve, hogy Rácz L. úr életrajzi munkája kitűnő példáját adja . . .“ Fogadja őszinte tiszteletemet Bouvier B.“ Nyomatott a laptulajdonos: Zemplén Könyvnyomda és Lapkiadó Rt. betűivel Sátoraljaújhely. Kiadásért felel: Dr Bogyay Kálmán.

Next

/
Thumbnails
Contents