Zemplén, 1930. július-december (61. évfolyam, 47-84. szám)
1930-08-27 / 57. szám
ZEMPLÉN 3. oldat. 1930 augusztus 27. TT X 3E3 B ZE£. — Kitüntetett anya. A Magyar Anyák Nemzeti Ünnepét Rendező Bizottság Papp Sámuel nét, 10 szép és derék élő gyermek édesanyját, Papp Sámuel tokaji ref. temetőőr feleségét 25 pengő pénzsegéllyel, 1 rend ruha és 1 pár cipő adománnyal, valamint kitüntető éremmel jutalmazta» melyeket aug. 20-án délelőtt 11 órakor Wieland Andor tb. főszolgabíró ünnepélyes keretek között, szép beszéd kíséretében adott át a kitüntetett anyának a ref. egyház tanácstermében, hol az ünnepelt család tagjai, a ref. egyház presbitériuma és a községi elöljáróság, valamint több érdeklődő is megjelent. Horváth János ref. lelkész, kinek felterjesztésére főispánunk eszközölte ki a kitüntetést, imával nyitotta meg az ünnepélyt; utána Wieland Andor tb. főszolgabíró és Veres Viktor községi biró intézett szép és hazafias beszédet a kitüntetett anyához, apához és gyermekekhez. — „Adjon Isten az emberiségnek fen- költ lelkű nőket, hitveseket, anyákat, és ez az emberiség talán egyetlen nemzedék alatt meguj- hodik, dicsővé leend.“ (Molnár Albert.) — Esküvő. Unghváry Gyula tokaji ref. kántortanitó aug. 21-én kötött házasságot Andorkó Margittal, Andorkó Béla tokaji állami tanító bájos leányával. A szépen felvirágozott templomban magyar ruhás leányok virágokból font koszorúval vették körül az ifjú párt s Balogh Ambrus tanító orgonajátéka és gyönyörű alkalmi éneke után Horváth János ref. lelkész szívhez szóló beszéddel áldotta meg — nagyszámú közönség jelenlétében — a szeretett tanító házasságát. nek, leveszik mind kalapjukat és „adjon Isten jóestét l“-tel köszöntének. Egy magyar munkáscsoport köszöntött Ázsia szivében magyarul. — Kedvenc szórakozásunk, hogy kimegyünk a tevepiacra s nézzük a különböző karavánutakról érkező karavánokat. Itt van az átrakodó állomás. Itt pihentetik ki a tevéket. Csodálkozva néztük az étkező tevék igénytelenségét. Körbe leha- saltatja a karavánvezető állatjaikat s azután középen elhelyez egy zsák szalmatöredéket és kész a tevelakoma. A marhák nálunk még alomnak sem fogadnák el azt a szalmát, mit a tevék jóízűen ropogtatnak. A meleg nappalt rendesen nyugodva tölti a karaván, s alkonyatban indulnak hetekig tartó sivatagi útjukra. A karavánt mindig egy kis szamár vezeti és hihetetlen az a fölény, ahogyan ez a kis szamár ezekkel a nagy dro- medárokkal bánik; a tevék vakon haladva követik egymásután kötve vezetőjüket. El-el néztem, amint ezek a groteszk nagy állatok be— Létszámapasztás a Társadalombiztosítónál. A mikor minden nap abban reménykedünk, hogy sikerül több munka- alkalmat teremteni, gyárak és intézmények létesítését elérni, szomorúan vészük tudomásul, hogy a Társadalombiztosító sátoraljaújhelyi kerületi pénztárnál is létszám redukálásra került sor. Áthelyezést nyertek: Bach Géza taná esős Szolnokra, dr. Sófalvy Lajos fogalmazó és Madarász Tibor számtiszt Nyíregyházára, Csajgó Ferenc dijnok Jászberénybe. „B“ lisztára helyeztettek: vitéz Bárczy Miklós és Onczay Gyula. — Kultúrterem felavatása. A statusquo izr. hitközség {. hó 30-án, szombaton d. u. 4 órakor avatja fel és adja át rendeltetésének a most épült kultúrtermét. A felavatási ünnepségen vendégül látja dr. Schlésinger Sámuel debreceni főrabbit, aki a délelőtti istentisztelet keretében hitszónoklatot fog tartani. Mindkét alkalomra a hitközség az érdeklődőket szívesen látja. — Kálmán Nusi sikeres újhelyi bemutatkozása. A mozilálogató közönségnek szombat és vasárnap este ritka élvezetben volt része. Egy fiatal balettáncosnő, a tizenhat éves tánc- fenomén, Kálmán Nusi mutatkozott be az újhelyi színpadon olyan sikerrel, mely dicséretére válna báj mely nagynevű régen beérkezett művész vagy művésznőnek- Kálmán Nusi, aki most érkezett vissza a Felvidékről, ahol egymásután aratta nagyobbnál-nagyobb sikereit, olyan ügyesen, rendkívül fejlett művészettel mutatta be különböző táncszámait, hogy a közönség tomboló tapsviharban részesítette. Valószínű, hogy a fiatal művésznőt a tél folyamán még j viszontlátjuk. fúrták magukat a vigasztalan si- j vatagba. Pár szóval legyen szabad Kis- ázsia geográfiai és politikai viszonyait elmondani. Törökország területe 1,280.800 km*. Ebből Európára esik 27.200 km®. Lakósainak lélekszáma 10,000.000. Képet nyerünk nagyságáról, ha elgondoljuk, hogy a régi Magyarország Horvátországgal együtt 325.411 km* volt 21 millió lakossal, ami azt jelenti, hogy területileg négyszer akkora, mint a régi nagy Magyar- és Horvátország. Lakósainak száma pedig éppen felényi a régi Magyarország lakósainak számához viszonyítva, Csonka-Magyarország- nál pedig tizenháromszor nagyobb. Ez képet nyújt azokról a dimenziókról, melyek Kisázsiára jellemzők s megtudjuk azt, hogy 1 km*-re 8.1 lakos esik. Napok számra lovagolhatunk anélkül, hogy emberrel találkoznánk. Mindenütt óriási hegyek és fensikok. Kisázsia belső része cca 1000 m. magasságban fekszik a tenger szine felett. An— Egy pillantás a jövőbe a titkok fátyla mögé. Előre tudni az eljövendő életsorsot; örök vágya az embereknek. Soh’se forgott közszájon többet, hogy mi lesz, mint alakul a helyzet a mai gazdasági krízis, a nagy pénztelenség idejében. Talán ez a magyarázata annak, hogy a Kazinczy uccán a Csodapillangó előadásait, bár csak a mai napon kezdte, állandóan nagy tömegek látogatják, az emberek egymást küldik Mignon kisasszonyhoz, akinek a szépségét csak a csodálatos tudása múlja felül. Jelent, múltat és jövőt mond, hirdeti az Impresszáriója, de Mignon kisasszony ezenfelül reményt és hitet önt a csüggedő emberek százaiba, akik meglátogatják. Elfüggönyözött fülkéjében egy kis asztalkán elhelyezett napraforgó virágon ül, ott fogadja a látogatóit s négyszemközt beszél velük. Látogatói hitetlenkedő arccal, inkább a kíváncsiságtól hajtva mennek hozzá és csodálkozva távoznak tőle, meghajolva a Pillangó kisasszony tudománya előtt, mert csodálatos pontossággal mondja el bárkinek az élete egyes epizódját a legkisebb részletekig. De nemcsak a múltról és jelenről, hanem a jövőről is bőséges magyarázatot ad vendégeinek, akik kénytelennek hinni szavainak, tekintve, hogy a múltról mondottak fedik a valóságot, sőt a jövőről való jóslatai is magukon viselik a valószínűség bélyegét. A Pillangó-kisasz- szony úgy természettani, mint embertani szempontból komoly munkát ad a tudományos kutatóknak, mert — mint ezt róla közösen megállapították — olyan ritka csoda, melyet egy emberi életben nemigen lehet kétszer látni. Jelenleg Magyarországon átutazóban a nagyobb városokat keresi fel, mielőtt ismét külföldi útjára megy. — A kassai A. C. IJjhely- ben. Akik Ujhely futball sportjával ismerősek, azok jól tudják, hogy mit jelentett valamikor ez a szó: KAC. A kassaiak félelmetes hirü csapata gyakran szerepelt Ujhely- ben és játéka mindenkor kiemelkedő játékeseményt jelentett. Mikor még Csiborok játszottak a KAC-ban, Ujhelynek is Bogár, gora például pontosan 848 m., Kutahia pedig 950 m. magasan fekszik. Törökországban ma a kormányforma köztársasági. A köztársaság elnöke Musztafa Kemál pasa, vagy ahogy népei hívják: a „Gázi“, ami győzőt jelent. A köztársaság elnöke parlament utján érvényesíti akaratát. A helyzet ma tényleg az, hogy abszolutisztikus uralom folyik — köztársasági formában. Én például a közmunkaügyi minisztériumba osztattam be. A minisztérium a kormányzósági épületben volt elhelyezve, bizony meglehetősen primitiv viszonyok között. A helyzet ugyanis az, hogy Angora nem volt képes természetszerűleg befogadni azt a rengeteg Konstantinápolyból áthelyezett hivatalt sigy bizony a hivatalok meglehetősen szűkén és primitiven voltak elhelyezve. Folytatjuk. Adler, Gasparik, Steinhöfferjei vol* tak. Régi szép idők. Azóta nehéz is beszélni arról Most elszakított területről jön hozzánk a KAC. Magyar fiuk, magyar legények, csak éppen, hogy csehszlovákiai útlevéllel jönnek. Reméljük, hogy Ujhely közönsége meleg baráti ölelkezésben találkozik velük és ennek kifejezést is ad a sportele- pen. A mérkőzés a KAC—SAC első csapatai között a dohánygyár mögötti sporttelepen vasárnap délután 5 órakor kezdődik. A KAC- SAC mérkőzés előtt a SAC b) csapata látja vendégül a MOVE Sárospatak SE-t. — A* újhelyi tennisze- zők Miskolcon. Az északi kerület szombat-vasárnapi tennisz- versenyén az újhelyiek közül báró Sennyeyné, Zwolenszky és Szirmay testvérek, Nyeviczkey, dr. Kreto- vich, gróf Serényi, Marikovszky és Kiss László vesznek részt. — A földműves ifjak konferenciája vasárnap, a sárospataki ref. templomban ünnepélyes keretek között zárult. Az egyház és a főiskola nevében dr. Izsó Bertalan és Elekes Imre mondtak üdvözlő beszédet. Kovács Péter titkár válaszában köszönetét mondott a patakiak vendégszeretetéért. Forgách Gyula imája zárta be a konferenciát. — A Bodrog áldozata. Az elszakított zempléni részen lévő Ladmóc község határában súlyos szerencsétlenség történt. Egy Fröh- linger nevű gazdálkodó-fuvaros lovait a Bodroghoz vitte itatásra. A lovak megbotlottak úgy, hogy Fröhlinger az egyik ló hátáról a megáradt folyóba esett, az áradat magával ragadta s a harminc éves ember, aki feleségén kivül két gyermeket hagyott hátra, a vizbe fulladt. — A polg. fiúiskolái pót- beiratások szept. 1-én és 2-án tartatnak meg. Beiratáskor fizetendő 17 P 50 f. Igazgatóság. — Elütötte a kerékpár. A szabolcsmegyei Vája községből az újhelyi közkórházba szállították Szopkó Jenő hat éves kisfiút, akit egy kerékpározó leány olyan szerencsétlenül ütöttél, hogy jobb- lábán csonttörést szenvedett. BRISTDL-SZÍiLLDDfl' BUDAPEST legszebb pontján, a Dnnaparton. Uj vezetés mellett ajánlja: Előkelő, patinás szállodájának gyönyörű szobáit a mai gazdasági viszonyoknak megfelelő polgári árakon. Egy ágyas utcai P 10 —16-ig „ „ udvari P 6—10-ig Két ágyas utcai dunaparti P 24—40-ig „ „ utcai P 20—24-ig , „ udvari P 15-18-ig A jobb szobák árai fürdőszobával értendők. Minden szobában hideg- és melegvíz, telefon és rádió. ÉTTERMI ÁRAK: Complett reggeli: kávé v. tea v. kakaó egy tojással, vajjal és jam-el P 1,20 Kitűnő ebéd v. vacsora menü P 2.40 Kitűnő ebéd v. vacsora menü előétellel P 4. Ezen lapra hivatkozással a ssobaárakbö] külön engedmény. Szobarendelés lehetőleg 2—3 nappal előbb eszközlendő. Bristol-szálloda szobáiból és terraszáról a leggyönyörűbb kilátás nyílik a Dunára és a budai hegyekre.