Zemplén, 1930. január-június (61. évfolyam, 1-46. szám)

1930-06-04 / 40. szám

Hatvanegyedik évfolyam. 40. szám. Sátoraljaújhely, 1930 junius 4. legjelsnlk hetenként kétezer «■érdén ée esombaton 8zerkesztőség és kiadóhivatal: Sátoraljaújhely (Vármegyeház II. udv) I Zemplén ElSflmetéel ér: Negyedévre. . 2 pengő Hlrdetéeek: négyzeícentiméterenként. SyUttér sőrénként 20 fillér TELEFON: MTI kirendeltség, szerkesztőség és kiadóhivatal 109. széni TELEFON: MTI kirendeltség, szerkesztőség és kiadóhivatal 109. szám A tiz éVes Trianon Irta: Dr. Szír may István. Saujhely, 1930 junius 4. Trianonról hosszú időkön át csak annyit olvashattunk a lexikonokban, hogy ezen a néven két kastély van a ver- saillesi parkban. Az egyiket XIV. Lajos építtette Mainteuon asszonynak, a másikat XV. Lajos Dubarry bárónőnek. A történelmet csináló államfér­fiak, diplomaták, politikusok, országok és nemzetek sorsai felett vitázó publicisták nem igen emlegették tehát azelőtt; a társadalom úgynevezett szé­les rétegei pedig alig tudták, hogy van a világon. A királyi szeretkezések egykor rokokó pompájú intim tanyáit legfel­jebb nászutasok keresték fel és a budoár-irodalom érdek­lődött iránta. A világháború győzteseinek ugytetszett azonban, hogy 1920 junius 4-én a Maintenon vagy talán Dubarry asszony szalonjában Írassák alá Benárd Ágoston és tordai Drasche- Lázár Alfréd urakkal, a ma­gyar kormánynak erre a célra kiküldött megbízottjaival, azo- katabékepontokat, amelyekből csak úgy liheg a Clemenceau gyűlölete és végtelen bosszúja Magyarország és a magyar nemzet iránt, mint ahogy minden sorából kivigyorog a Benes, Pasics és Titulescu kielégíthetetlen kapzsisága. Ezzel az aktussal és ezen a napon Trianon most már véglegesen bevonult a törté­nelembe, még pedig rettene­tesen komoly, reánk nézve végtelenül fájdalmas, Európa békéjére pedig végzetes tar­talommal. A győztes hatalmak azt hir­dették akkor — a békeszerző­désnek elkeresztelt okmányba is azt vették be —, hogy Trianonban a szilárd, igazsá­gos és tartós béke alapjait rakták le, felépítve azt a népek önrendelkezési jogának elvére. Ma már talán azok is mo­solyogni tudnak ezen a frázi­son, akiknek akaratából az a békeokmányba bele került. Lloyd George, aki Anglia képviseletében vett részt a békefeltételek előkészítésében, régen leleplezte az egész trianoni tragikomédiát. Az ő írásaiból tudtuk meg mi is és az egész világ is, hogy mire a magyar béke tárgyalására került a sor, Wilson és a nagyhatalmak többi képviselői is már annyira fáradtak és kimerültek voltak, hogy Cle­menceau szinte egymaga dik­tálta az egész tákolmányt, minden ellenőrzés és komo­lyabb kritika nélkül elfogadva a Benes karmesteri pálcája alatt működő kisántánt részé­ről előterjesztett hamis statisz­tikai adatokat, meghamisított etnográfiai térképeket és a Magyarországon élő nemzeti­ségek elnyomásáról céltudato­san összeállított meséket. Arra nem is gondoltak, vagy ha gondoltak is, nem sokat tö­rődtek vele, hogy a magyar nemzet, mely ezer éven át élt önálló állami életet és amely függetlenségéért, állami önálló­ságáért századokon át folyta­tott véres küzdelmeket, soha sem fog belenyugodni abba, hogy ami ezer éven át az övé volt, aminek birtokáért annyi vért és életet áldozott, az másoké legyen és millió meg millió magyar idegen uralom elnyomott szolgáivá aljasodjék. A magyar nemzet igazsága, zokogása, kitörő fájdalma 1920 junius 4-én épugy nem tudott áthatolni a trianoni termek tapétás ajtain, mint ahogy a kizsarolt francia nép panaszos sóhaja nem tudott utat találni az egykor olt mu­latozó királyok füleibe. Trianon 1920-ban is hűséges maradt múltjához: folytatása lett a francia felületességnek, politi­kai ledérségnek és szívtelen­ségnek. Francia befolyásra szabdalták ott négyfelé Szent István országát, francia befo­lyásra tagolták négyfelé a ma­gyar nemzet millióit és kény- szeritették idegen népek uralma alá ; francia befolyásra fosztot­ták meg a meghagyott Csonka- Magyarországot az életképes­ség minden feltételétől. És tették mindezt anélkül, hogy a magyar nemzettel még csak szóba is állottak volna és alkalmat nyújtottak volna a Magyarországon élő nemzeti­ségeknek, hogy népszavazás utján szabadon nyilvánítsák akaratukat: csakugyan elakar­nak-e szakadni attól az or­szágtól, amelyben ezer éven át jót és rosszat egyformán osztottak meg azzal a magyar nemzettel, amely elsőnek ül­tette el közöttük a keresztény kultúra plántáit és tette a Kárpátok alját, a Duna—Tisza —Maros—Szamos völgyeit igazi hazájukká. Hiszen addig, mig ez a föld Magyarország nem lett, csak ideig-óráig győzedelmeskedő hóditók le- igázottjai voltak. Meghaladott álláspont még ma is azt emlegetni, hogy a trianoni szerződéssel nem a wilsoni elveknek szereztek érvényt, nem a népek önren­delkezési jogának gyakorlására nyújtottak alkalmat, hanem éppen ezeket az elveket csú­folták meg a legkirivóbban és éppen ezt a jogot sértették meg a legkegyetlenebbül Elmondották és bebizonyí­tották már ezt nemcsak Lloyd George, nemcsak a lordok házának azok az előkelő és nagytudásá jogász tagjai, akik leplezetlen rokonszenvvel tör­tek lándzsát a Trianonban keresztrefeszitett magyar igaz­ság mellett, hanem elmondotta és bebizonyitotta ezt a magyar nemzet örök hálára kötelezett nagyszivü barátja, Rothermere lord is, aki három világrész­ben olvasott lapjaiban' nagy­hatású és erőteljes propagandát indított meg a trianoni béke revíziója érdekében. Amig csak mi próbálkoz­tunk, hogy erőtlen szavakkal tiltakozzunk a reánk kénysze- ritett béke igazságtalanságai ellen, a nagyvilág közvéle­ménye alig vett arról tudo­mást. Jajgatásunk, tiltakozá­sunk nehezen jutott át szükre- szabott határainkon, csak úgy „fojtva teremről, rejtve te­remre“ zokoghattuk el fájdal­munkat. Rothermere lord fel­lépése óta azonban és kap­csolatban azzal, hogy Olasz­országgal barátsági szerződést kötöttünk, a trianoni béke revíziója megoldást követelő európai kérdéssé lett, nem az a „noli me tangere“ többé, aminek a békediktátorok sze­rették volna megtenni, hanem olyan nemzetközi probléma, amely aktuális marad mind­addig, amig az igazság köve­telményeinek megfelelő meg­oldást nyer. Az olasz államférfiak, első­sorban maga Mussolini, nyiltan hirdetik, hogy a nemzetközi szerződések nem örökéletüek. Ezt bizonyára úgy kell értel­mezni, hogy a jóhiszemüleg megkötött szerződéseket is meg lehet és meg kell vál­toztatni, ha a szerződő felek meggyőződnek róla, hogy annak rendelkezései tévedés­ből származtak vagy nem szolgálják többé a szerződő felek érdekeit. Nekünk ma­gyaroknak bizonyára szabad, sőt kötelességünk kiegészíteni ezt az igazságot azzal is, hogy az olyan szerződések pedig, amelyek megkötésénél az egyik szerződő fél akarata nem nyilatkozhatott meg sza­badon, hanem a másik szer­ződő fél akaratának kényszer- helyzetben hódolt be, — jogi szempontból már megkötésük pillanatától kezdve érvényte­lenek és hatálytalanok. Lehet ugyan erre azzal is válaszolni, hogy a kényszer- helyzet csak a magánjogi szerződéseket teszi érvényte­lenné s hogy békeszerződé­sek kötésénél az egyik fél — a legyőzött — mindig kényszerhelyzetben van. A tapasztalat szerint igy is áll a dolog, de viszont történelmi igazság az is, hogy ilyen ki- kényszeritett szerződésekbe a kényszerűségből szerződött né­pek soha nem szoktak bele­nyugodni. Akármit beszélje­nek és írjanak is például a világháborút előidézett okokról és akármennyire iparkodnak is a békeszerződésekben a központi hatalmakra reá sütni azt, hogy ezt a háborút ők akarták és készítették elő, ma már nyilt titok, hogy a világ­háború francia revans-háboru volt Elszász és Lotharingiá- ért. Az országokon és nem­zeteken végrehajtott vivisectio még mindig megbosszulta ma­Egyes szám ára ÍO fillér.

Next

/
Thumbnails
Contents