Zemplén, 1928. július-december (59. évfolyam, 49-92. szám)

1928-08-12 / 59. szám

2. oldal ZEMPLÉN 1928 augusztus 12 HA I l> E Cí E S, HAS/ \ 4 1, .1 o \ teljesen ártalmatlan szer, egy szemtől minden fájdalma megszűnik. Minden gyógyszertárban kapható. 8 NEOKRATIM-t, korú társat szerzett magának, fel­eskette, felfegyverezte őket, álar­cokkal és detektív regényekkel látta el társait, maga magát pe­dig vezérnek kiáltotta ki. Felmen­tek a hegyekbe, barlangot ástak és portyázásra indultak. Az első nem sikerült. A pénz fogytán volt. A banda tagjai árulást követtek el. A megmaradt kis csapat tehát — hogy még romantikusabb le­gyen az eset — Boldogkőváraljára ment s ott a várromokban ütötte fel szállását. Egyik társukat azon­ban elfogták s igy a majdnem magára maradt vezér elfogása már nem adott sok nehézséget a csen­dőröknek. A „haramia vezér“ mi­lőtt a csendőrök elfogták volna, a hagyományokhoz hiven, homloká­hoz illesztette pisztolyát és el is sütötte, de a kis rozoga tákolmány nem sok kárt okozott a kalandos vállalkozást megszülő agyban. Tegnap álltak a bíróság előtt, mindent beismertek, de mivel tu­lajdonképen semmit sem követtek el ténylegesen, a bíróság próba­időre szabadon bocsátotta a há­rom fiatalkorút, csupán a vezért ítélte el egy előző sonka és bak- kancs lopásért két hónapra. A vizsgálati fogsággal azt is kitöl­töttnek vette. Emődy elnök szép szavakkal bocsátotta útjukra a „betyárokat“ s tiszteségesebb élet­pályát ajánlott figyelmükbe. Legszebben tisztit I özv. Rahovszhy Sándopné kelmefestő Bercsényi ucca 5. szám — Helyesen e.selekwzik, ha varrógép-, tü-, olaj- és fonal­szükségletét nálunk fedezi. Singer varrógép alkatrészek elismerten a legjobbak ! Singer varrógép fiók­üzlet Sátoraljaújhely, Rákóczi u. 19 hieez: Lapunk legközelebbi száma — a közbeeső Ünnep miatt — szombaton, f. hó 18-án a ren­des időben jelenik meg. — Legújabb híreink az OlympiáMzról. A ma délelőtt megtartott 4x200 méteres gyors úszó staféta dőntőmérkőzésein Amerika, Japán és Canada után negyedik lett Magyarország. Bá­rány nagy hátránnyal indult s igy csak a negyedik helyre tudta be­hozni a magyar csapatot. - D. e. 10 órakor vették kezdetüket az egyéni kardvivó bajnokság küz­delmei, melyben mind a három magyar vivő részt vesz. Először az egyes nemzetek vívói vívják le egymás között asszóikat. Ters- tyánszky győzött úgy Gombos, mint Petschauerrel szemben. — Kinevezés. A m. kir. igazságügyi miniszter Dr. Aczél Andor helybeli kir. törv, jegyzőt a saujhelyi kir. törvényszékhez titkárrá nevezte ki. — Eljegyzés. Dr. Havas Mik­lós orvos Ung várról eljegyezte Schweiger Bellát, Schweiger Márk szesznagykereskedő leányát. — A sátoraljaújhelyi nemzetközi temifszverse- uyek. A hatalmas mezőnyt Ígérő verseny iránt úgyszólván óráról- órára növekszik az érdeklődés úgy, hogy az idei verseny közönsége az ország egyik legszebb küzdel­mének lesz tanúja. Azonban nem­csak a nevezésekben nyilvánul meg az érdeklődés, hanem a tisztelet­dijak adományozásában is. Min­den nap érkezik egy-két szép tisz- teletdij a SAC tennisz szakosztá­lyához a sportszerető előkelősé­gektől. Az utóbbi három napban még sűrűbben érkeztek tisztelet­dijak, mint eddig. Az újabb ada­kozók neveit alant közöljük: báró Waldbott Frigyesné Mária Alice kir. hercegnő, gróf Sennyey Gé- záné, dr. Prihoda Lászlóné, gróf Lónyay Menyhért, gróf Sennyey Béla, dr. Görgey István, dr. Bes- senyey Zénó, Zalay Andor és a helybeli pénzintézetek közös dijja. A szebbnél szebb dijakat — me lyek jelenleg vésés alatt vannak — kedden fogja a SAC tennisz szakosztálya a Magy. Ált. Hitelbank Wekerle-téri frontjának kirakatai­ban közszemlére kitenni. — Katonai labdarugó uiérkóxé«. A dohánygyár mö­götti sportpályán szép érdeklődés mellett mérkőzött csütörtök dél­után az újhelyi honvédzászlóalj. A mérkőzés — amelyen Paksy Ernő alezredes vezetése alatt teljes létszámmal jelen volt a tisz­tikar is — igazolta, hogy kato­náink sportnevelése mintaszerű. Az újhelyiek ellenfele a miskolci 7. tüzérosztály csapata volt. A mérkőzés 3 : 0 (3 :0) arányban az újhelyiek javára dőlt el. Góllövők: Bodnár, Vaskó, illetve Bede, ki egyben a mezőny legjobb embere volt. Biró: vitéz Hollós Géza. Az újhelyi honvédzászlóalj e győzel­mével a 7. vegyesdandár labda­rugó bajnokságának döntőjébe került. — Kabaré-előadás. Az Er­zsébet közkórház elmeosztályán betegekből alakult műkedvelő gárda f. hó 19-én este fél 8 órai kezdettel a közkőrház nagykertjé­ben kabaré-előadást rendez. A kitünően összeállított műsor sok érdekességgel biztat. A zeneszá­mokat a dohánygyári munkások önképzőkörének kitűnő zenekara látja el. — Figyelme/leié* a sör- árpa Icnueltí gnzdftk ré­mére. Tapasztalati tény, hogy egyes gazdák a sörárpa cséplés- nél nem járnak el kellő gondos­sággal, amennyiben a cséplőgép dobját túlságosan meghúzzák, ez­által megkoptatják a szem eket, amelyek igy csiraképességüket vesztik. A csiraképességet vesz­tett szem sörgyártásra már nem alkalmas és ennélfogva az ilyen sörárpát a gazda már csak takar­mányozási célokra adhatja el sokkal olcsóbb áron. A kiváló minőségű sörárpa külföldön is nagy keresletnek örvendvén, nem­csak az illető gazdának érdeke, hanem nemzeti érdek is, hogy a sörárpa cséplésénél a gazda kellő vigyázatossággal járjon el. — A repülés komaká­huu a „Zephir" kályhákat is szárnyra vette a világhír. Négy küllöldi állam füt már ezen töké­letes magyar találmánnyal, mely 10 kg. fával tüt egy szobát 24 órán keresztül. Ne mulasszák el t. olvasóink, ha Budapestre utaz nak, megnézni a Margitszigeten és az Iparcsarnokban, vagy pe- dig az egyedüli gyárosnál: Hé­ber Sándor, Vilmos császár ut 39, ki legújabb árjegyzékét kész­séggel megküldi kívánatra min­den érdeklődőnek. — Veiögép kiálIitásSzeii! 1 István hetében. Szántás után j a magyar gazdának legfontosabb- ! munkája a vetés. Most már, ami- j kor elsőrendű vetőgépeket gyár- j tanak, a kézzel való vetésnek nincs értelme. A vetőgépek elő- ' nyét legjobban bizonyítja azon j többszörösen kipróbált eredmény, hogy a vetőgépek használata folytán katasztrális holdanként jelentékeny terméstöbblet érhető el. A többtermelés érdekében a Földmivelésügyi Minisztérium a »Falu* Szövetség utján kedvez­ményes kisgép akciójába felvette két-három mé svábot Kapható mi ÁRAK : Kis doboz doboz P 4.—, nag a vetőgépek besz feltétellel, hogy a fizetésre kamatmen hető meg. A Sze utazással kapcsola Magyar Gazdasági T. eladási telepén Vilmos császár ul kiállítást rendez, al losonczi typusu „ sorvető- és »Recoi binált sorvető és gépeket állítja ki és felvilágosítást ke nyújt az érdeklő' Hivatkozzon lapun a legkedvezőbb fei nyújtani. — Iwjerehek, Iáitokkal é* játszanak. Az világ egy világhiri fesszor szenzációs beszél: Stringer ( szérumot, amelynei a legvadabb bestiá hét szeliditeni.-* Az doni hölgy kutya lánt vezet pórázon maga mellé autója .,Felszabadult besl galmas Wallace minden sora. Az egyik legérdekcset masabb regényét te közli ezen a hél 9 „ZEMPLÉN*' EREDETI, TÍREÚD A hóhér Irta: H. Balzac Franciából fordította: Eperjessy Gyula V. A spanyol polgároknak a feje majdnem érintette ezeknek a már­tíroknak a lábait. Harminc lépésre volt tőlük felállítva a tönk, mel­lette állt hatalmas pallosával a városi hóhér, arra az esetre, ha a tábornok „engedménye* Juanitónál visszautasításra találna. A spanyolok a halálos csönd­ben nemsokára több ember lép­teinek zaját hallották. Majd tisztán ki lehetett venni egy szakasz katona lépteinek do­bogását és fegyvereik ütemes zö­rejét. Ezek a különféle zajok a tisztek lakomájának jókedvű hang­jaival vegyültek össze, mint ahogy a múltkor a bál keringői palástol­ták a véres árulás előkészületeit. Minden pillantás a kastély felé fordult, ahonnan a nemesi család megdöbbentő nyugalommal jött előre. Míndannyiuknak arcvonása nyugodt és derült; csak egy em­bernek az arca volt halálsápadt s alakja megtört, roskadozó. A papra támaszkodva haladt, ki könnyezve vette körül a vallás vigaszaival. Az egyedüli ember a családból, akinek élve kell maradnia. A hó­hér rögtön megértette, hogy Jua- nitó erre az egy napra elvállalta szerepét. Az agg márki, a felesége, Clara, Mariquita és a két fivér pár lépésre a végzetes helyről letér deltek. Juanitót a pap vezette he lyére. Mikor a tönkhöz értek, a kivégzést vezető tiszt félrehúzta Juanitót és valószínűleg néhány utasítást adott neki a kivégzést illetőleg. A gyóntató atya úgy he lyezte el az áldozatokat, hogy ne lássák a többiek kivégzését. Ezek azonban mind igazi spanyolok voltak s minden legkisebb gyön- geség nélkül szembe fordultak a vesztőhellyel. Clara közeledett elsőnek fivére felé. — Juanitó! Légy irgalmas az én kevés bátorságom iránt! Kezd el velem! Ebben a percben rohanó léplek zaja verte föl a csöndet. Victor érkezett a borzalmas jelenet szín­helyére. Clara már térdelt, hófehér nyaka a bárdot látszott hivni. A fiatal tiszt elsápadl, de erőt vett magán s odarohant. — A tábornok megkegyelmez neked, ha hozzám jössz feleségül — súgta neki halkan. A spanyol leány csak egy büszke, megvető tekintettel felelt a francia tisztnek. — Előre Juanitó! — szólt fivé­rének mély hangon. Feje Victor lábaihoz gurult. De Léganes őrgrófnénak görcsös moz­dulata volt az egyetlen hang, mely fájdalmat árult el, mikor a bárd suhanásának zaja hallatszott. — Jól vagyok igy, Juanitóm ? •— szólt a kis Manuel fivéréhez. — Ah! Te sírsz Mariquita! — szólt kis húgához Juanitó. — Oh, igen, sírok - válaszolt a kis leány — rád gondolok, hogy milyen borzasztó lesz neked egye­dül, nélkülünk. Nemsokára az agg őrgróf ha­talmas alakja tűnt fel. Gyermekei vérére nézett, a néma és mozdu­latlan nézők felé fordult, kezeit Juanitó felé emelte és érces han­gon szólt: — Spanyolok! Fiamra atyai ál­dásomat adom! — Most, őrgróf, sújts félelem nélkül, te gáncs nélküli vagy ! De mikor az anyját látta köze­ledni Juanitó, kit a pap támoga­tott, felkiáltott: — ó táplált engem ! Hangjára a tömeg egyetlen bor­zalmas ordításba tört ki, Erre a rettenetes visszhangra elült a la­koma zaja és a tisztek vidám ne­vetése. Az őrgrófné megértette, hogy Juanitó bátorsága fogytán van, egyetlen lendülettel keresztül vetette magát a terasz korlátján s fejét a sziklák roncsolták széjjel. A csodálat hangjai szálltak a ma­gasba. Juanitó ájultan esett össze. — Tábornokom — szólt egy félig részeg tiszt — Marchand | éppen most mesélt nekem egy dolgot erről a kivégzésről, fo­gadni mernék, hogy ön nem igy parancsolta . . . — Elfelejtik uraim — kiáltott fel G ... t. .. r tábornok —, hogy Spanyolországban vagyunk s azt is, hogy egy hónap múlva ötszáz francia család fog könnybe, gyász­ba borulni ? Hát itt akarják hagyni a fogukat ? Ezután a kijelentés után még poharát sem merte senki kiüriteni. * Dacára a határtalan tiszteletnek, amely körülvette, dacára az el verdugo (a hóhér) címnek, ame­lyet Spanyolország királya újabb nemesi cim gyanánt adott de Lé ganes őrgrófnak, ő a fájdalomtól mardosva a legteljesebb visszavo- nultságban élt s alig-alig volt lát­ható. Elcsigázva csodálatra méltó hőstettének súlyától, úgy látszott, hogy nagyon türelmetlenül várja második fiának megszületését, aki meg fogja neki adni a jogot arra, hogy követhesse az árnyakat, akik őt szüntelenül kísérik. (Vége.) Élet, amely ezentu a három felvonáso vonásos darabmell teljes regényt is Az amsterdami olir eseményeiről érdé számolót közöl 1 népszerű hetilapja gényen, szindaral kívül Maurice I sánszky J. Jenő és novelláit, közli Sr Nagy Endre, Klabi tán, Juhász Gyű Marcel irtak cikke számba, amelynek negyedévi előfizető Kiadóhivatal: Erzs — Megrögzö vaja« Hlavácsji nap a bíróság előtt lopások és egyéb elkövetése miatt. I állapítja, hogy a 4 lista asszony már különböző börtönt zött munkakefülő r a lopás élethivatái indítványára a bird szigorított dologhi I vádlott megnyugod s az igy jogerőssé

Next

/
Thumbnails
Contents