Zemplén, 1928. július-december (59. évfolyam, 49-92. szám)

1928-10-17 / 74. szám

2. oldal ZEMPLÉN 1928 október 17 Dókus Gyula temetése A vármegye közönségének osz­tatlan, őszintén mélységes gyásza kisérte vasárnapi utján utolsó nyugvóhelyére Nagyzemplénvár- megye utolsó alispánját. A gyász szélesen impozáns ke­retei, ezer és ezer főre rugó kö­zönség részvétele a temetésen do­kumentálták, hogy az elköltözött Dókus Gyula milyen mélységben és melegségben feküdt a zempléni szivekben s mily erős, a halál által sem szétszakítható kötelékek­kel fűzte a vármegye közönségé­hez a legnemesebb érzések és indulatok kapcsolata. A vármegyeháza udvarán vasár­nap délután végbement temetésen több ezer főre menő közönség vett részt. Széli József főispánnal élén a Törvényhatósági Bizottság, a vármegye belső és külső tisztvi­selői, Payer Ferenc ált. püspöki helynök, Damjanovich Ágoston kanonok, Dómján Elek főesperes, Roth Sámuel főrabbi, az egyház­megye és a sárospataki főiskola képviselete, a honvéd és csendőr tisztikar, Lehóczky Sándor kir. tör­vényszéki elnök, kúriai bíróval a kir. törvényszék, Zboray Károly min. tanácsos, kir. pénzügyigaz gatóval a pénzügyi tisztikar, dr. Orbán Kálmán polgármesterrel a városi képviselőtestület és a hiva­talnoki kar, Petreczky Jenő kir. tanfelügyelővel a kir. tanfelügyelő­ség s az iskolák tanári, tanítói személyzete és a többi állami, közigazgatási hivatalok vezetőikkel sürü sorokban állták körül a vi- rágkoszorukkal elhalmozott ravatalt A gyászszertartást a sárospataki főiskola énekkarának gyászéneke vezette be, megható előzményeként Kiss Ernő esperes meghatóan elé- gikus képekkel átszőtt, az elhunyt nagy életét átölelő gyönyörű gyász­beszédének. Janka Károly egyházkerületi fő­jegyző az egyházmegye és a sá­rospataki főiskola nevében bú­csúztatta el a nagy halottat, kö­rülszórva a ravatalát a mindenkori hálás emlékezés, a mindig tartó szeretet és megbecsülés hervad ■ hatatlan virágaival. Majd „égő könnyel szemeiben, fájdalmas és bánatos érzéssel szi­vében“ id. Meczner Béla felsőházi tag vett könnyekig megindító bú­csút az ifjúkori barát és tanuló­társtól. Közel 70 éves barátság és szeretet fűzte egymáshoz a két kortársat s lehet e meginditóbb, tiszteletreméltóbb kép, mint amikor az árván maradt barát küzd az őt is itthagyottnak ravatala mellett fel-feltörő könnyeivel, elborítva a nagy múlt közös emlékeitől ? A Törvényhatóság, a vármegyei tisztikar nevében dr Szirmay Ist­ván t. főügyész mondott a törté­neti távlatokba is bepillantó s a közelmúlt egyik súlyos történelmi tévedését a Dókus Gyula közigaz­gatási múltjának nemes igazságá­val megcáfoló s itt egész terjedel­mében közölt búcsúbeszédet: Tisztelt gyászoló Közönség! Kedves Barátaim! Atyámfiái! Holló szárnyaival lebeg felettünk a zordon enyészet és pusztító ere­jét újból meg újból ránk viharozza dühe . . . Alig két hete, hogy ugyanezen a helyen búcsút vettünk egy tisztársunktól, aki kiváló rá­termettséggel Írogatta Zemplénvár megye történetét, gyűjtögette annak adalékait és ma ismét temetünk... Temetjük Nagyzemplénvármegye utolsó alispánját, aki hosszú évti­zedeken át irta is és csinálta is ennek a nagy múlttal dicsekvő vármegyének a történetét. Dókus Gyulát temetjük, akinek teste is, lelke is megroppant, mi­kor Európa újdonsült urainak pa­rancsára ketté szakadt az ősi vár megye és a Labore völgyét, az Ondava és Tapoly lankásait cseh zsupán kezdte boldogítani. Tartóz­kodó büszke úri természete min­dig idegenkedett a parvenüktől. idegenkedett még akkor is, mikor ezek hódolva hajlongtak előtte. Azt tehát, hogy neki parvenük parancsoljanak, az impériuma alá tartozott vármegyének jó kéthar­madrészét parvenük rabolják el tőle — persze, hogy nem birta elviselni. Persze, hogy össze kellett törnie testben is, lélekben is, mikor eléje meredt a dermesztő valóság, hogy a „quinquaginta annorum fideliter* peracta“ hiába teltei. Amit épített összeomlott; amit még építeni akart, annak ideig óráig le nem bírható erő állja útját. Nincs már angyalos magyar címer a felvidéki iskolákon, nincs már „magyar nyelvet és népnevelést terjesztő egyesület“ Zemplénvármegyében! Ugyan mit érezhetett a kivég­zésre ítélt Magyarország egyik legnagyobb vármegyéjének alis­pánja, mikor a rettenetes össze­omlás után azt is kellett olvasnia, hogy Magyarország feldarabolását a magyar közigazgatás készítette elő? A zsarnokoskodó magyar közigazgatás, amely elnyomta a nem magyar ajkú nemzetiségeket!? Sehol e világon nem lehetne nyu godtabb lelkiismerettel szemébe nézni ennek a förtelmes vádnak, mint éppen a Dókus Gyula rava­talánál. Tetemre hívom itt az elszakított Felvidék minden lelkészét, minden tanítóját, minden egyes lakóját: jöjjenek és tegyenek tanúságot, hogy zsarnok volt-e Dókus Gyula? Hogy elnyomta-e őket a Dókus Gyula által irányított megyei köz- igazgatás? Nem, erre a vádra nem lehet tanút kapni az elszaki tott zempléni részeken Dókus Gyula is ápolgatta ugyan a magyar kultúrának odafent a Kárpátok aljában elültetett gyenge hajtásait és örült a lelke, ha meg­jutalmazhatott egy-egy tanítót, aki eredményt tudott felmutatni a ma­gyar nyelv tanításában, de zsarnok sohasem volt és nem engedett zsarnokoskodni másokat sem. El­lenkezőleg, szinte a tulságig azo­nosította magát azzal a végzetesen engedékeny kormányzati szelem­mel, mely a mi nemzetiségi poli­tikánkat irányította. Nem erre a helyre való ennek a politikának a bírálata, de any- nyit talán csak szabad mondani, hogy a nemzetközi fórumokon demokráciáról és felszabadításról szavaló uj néptribunok bizony egészen más és sokkal drasztiku­sabb kormányzati eszközökkel siet­nek beolvasztani az uralmuk alá került magyarságot, mint amilye­nekkel a Dókus Gyulák ápolták a hazaszeretetet nem magyar ajkú testvéreink szivében. És azt az elégtételt minden­esetre kötelességünk itt is meg­adni végleg elköltözött alispánunk emlékének, hogy mi bátran bo­csátjuk akár az egész világ íté­lete alá Nagyzetnplén vármegye igazgatásának azt az időszakát, mikor Dókus Gyula volt az ön- kormányzat feje. Nem féltjük sem magunkat, sem az ő emlékét a marasztaló ítélettől. Dókus Gyula régi, kipróbált tradíciókat vett át kitűnő elődei­től és szigorúan hűséges maradt azokhoz. A hagyományosan libe­rális magyar gondolkozás szövét- neke mellett követte az ősök nyomdokát. A római jogász kegyetlen tan­tételét : fiat justitia et pereat mun- dus a zempléni alispánok — és ezek között Dókus Gyula — so­hasem tették magukévá. Itt máskép hangzott a közigaz­gatás legfőbb elve: fiat justitia ut ne pereat patria . . . A „patria“, a haza, a salus rei publicae — melynek fogalmához a Rákócziak és Kossuth Lajos földjén már régóta hozzátartozott a „salus miserae plebis contri- buentis“ fogalma is: ezek voltak a régi zempléni alispánok sacra- mentumai; ezeknek a szentséges fogalmaknak oltártüze világította be a Dókus Gyula pályafutását is, A pálya immár végéhez ért, de a fény, melyet a buzgón élesztett oltártüz árasztott, nem hunyt ki. A fény megmaradt: „mengyen“* előtte és megvilágítja neki az örök­kévalóság kapuját. Kedves elköltözött alispánunk 1 Akiken olyan sokszor és olyan büszke örömmel hordoztad körül tekintetedet, megint itt állanak előtted. Itt áll a tekintetes Tör­vényhatósági Bizottság és az en­gedelmes vármegyei tisztikar. A nagy tanácsterem, amelyben any- nyiszor zúgott feléd az „éljen“, leszállott ide az udvarra, hogy még egyszer bizonyságot tegyen irántad érzett és most tájdalomba fűlt szeretetéről. Az ő nevükben intézem Hozzád utolsó szavaimat; Ha már Te is odaát vagy és — mint megígérted — szószólója leszel a magyar siralom-völgyében szenvedőknek, hiszem és hirdetem, hogy — feltámadunk! És azután végig a Kazinczy uccán — a közönség sorfala kö­zött elindult utolsó útjára Nagy- zemplénvármegye utolsó alispánja. A sírboltnál dr. Orbán Kálmán polgármester Sátoraljaújhely város közönsége nevében vett búcsút a város díszpolgárától. Nemesveretü gondolatokban gazdag beszéde méltó kerete volt az elhunyt és szülővárosa közötti bensőséges kapcsolatoknak. * Azt, hogy milyen általános tisz­teletben, nagyrabecsülésben része­sült a b. e. Dókus Gyula, semmi sem bizonyítja jobban, mint hogy a gyászoló családhoz százával ér­keznek a részvétnyilatkozatok az ország minden résziből, a társa­* Ezt az igét Dókus Gyula mindig így használta. dalom különféle köreiből. Azok között, akfk kegyeletüknek, mély­séges tiszteletüknek kifejezést ad­tak, a legelsők között volt: gróf Bethlen István miniszterelnök, báró Wlassics Gyula, az országgyűlés Felsőházának elnöke, Scitovszky Béla belügyminiszter, Wekerle Sándor pénzügyminiszter, a nagy Zemplénvármegyének Nagyasszo­nya, báró Sennyey Pálné egész családjával, Széchenyi- Wolkenstein Ernő gróf és grófné, báró Waldbott Frigyes és neje Mária Alice kir. hercegő, Ravasz László, Balthazár Dezső, Révész Kálmán ref. püspö­kök, Balogh Jenő volt igazságügy­miniszter, Dréhr Imre, Darányi Kálmán, Blaha Sándor államtit­károk, Széli József főispán és neje, Benedek Sándor, a közig, bíróság másodelnöke és sokan mások. Szüretünk küszöbén Amennyiben e héten nagyon sokan megkezdik szüretjüket, igen időszerű felvetnem furmintunk ki­válogatásának kérdését! Ha u. i. figyelmesen megnézegetjük furmint tőkéinket, tapasztalni fogjuk, amit régi szőlősgazdáink nagyon is jól tudnak, hogy azok egyik-másikán szép, nagy bogyóju, tömött fürtök, nagyon sok részén azonban több­kevesebb apró bogyóval kevert kisebb-nagyobb fürtök, mig ktilö- nösképen ez idén még több tökén igen apró szemű, madárkés, ron­gyos fürtök találhatók. Ezen különböző terméseket hozó tőkék között azután vannak olya­nok — s ezt 15 éves rendszeres megfigyelés után állíthatom —, amelyek évente hol ilyen, hol olyan fürtöket teremnek s ilyformán több és pedig feltérképezés segélyével kijelölt tőkét nem lehetett biztos jótermőnek elfogadni. És ezen jelenség nem is csupán csak az úgynevezett változó fur­mintnál volt tapasztalható! Már- már kilátástalannak látszott, hogy ebben a dologban rendet lehessen teremteni, mig azután az idei ta­vasz s a szőlő viritásakor járt le­hetetlen időjárás segítségünkre jött. Azt hiszem u. i., hogy amely tőke ez idén is kifogástalan és még hozzá sok fürtöt hozott, tehát nagy bogyóju, tömötteket, az kiál­lotta a legkeményebb próbát s igy a természet segített kiszelektálni a jő termést nyújtó, biztos furmint tőkéket. Sajnos, legalább a közvetlen megfigyeléseinkre szolgáló 15 hol­das szőlőtelepünkön, melynek ugyan 4- 5 holdja fagykárt szen­vedett ez évben is, aránylag igen kevés ilyen biztos termésű furmint tőke található, mert a 40.000 db. tőkéből 100 darabot sem merek annak elfogadni 1 Sőt legjobban szeretném csupán azon 10 tőkéről elszaporitani a Tokajhegyalja szük­ségletét, amelyet másfél évtized óta akarva nem akarva folyton szem előtt lévén azok, annyiszor meg­figyelhettem jó Erről a- .0 t időbe kerülne í ritani, hogy azt demleges menn hessen késziten kéről 10 szál n beérett vesszőt mindenikén 20 gyet, akkor is i a tízről pedig c oltvány állítható tőkék hajtásait tűk le karó m; minél hosszabl hessünk róluk.) A 2000 oltvá biztos kezű mt azokat, nem sz mint 1000 db.-r; a második évbe hetünk oltásra kony ripáriák fr legalább 6000 < madik évben n több és több tünk. Közben i 'eredeti 10 tőké 1000 db. oltván Ha azonban többen megprt alább a saját s állíthatnak, avag vesszőjükből ké hogy hiányaikat mést adó oltvá; ják. Esetleg mái nak is segítségé Mert mit is j< Az említett t ma 23 fürtöt sz súlya 2-270 klg ezzel szemben ( vert bogyóju tői klg.-ot, egy mad; pedig csak 1*5 Vagyis ez azt kát. hold 4000 t. i. mind tömö hozó lenne, 90 dik esetben 70 60 mm, termés Ezzel szemben a tömött fürtö mérve 17%, a í a madárkásnál klosterneuburgi Ugyanekkor egy ről leszedett 23 18-*%-os minő szont egy kát. h mést jelentene, gyünk azonban Ha a négyféle nyát veszem, an dón egyforma fürtü, fél madár kás és hárslevt azaz mindenikbő kereken, akkor 1'6 kg. termés i dánként 64 má pedig 50 hl. i hető 1 Mi az ok vesebb a termé a túlságosan se sok tengődő tők ken van a termi sok beoltatlan ri fiatalkorú pótléi

Next

/
Thumbnails
Contents