Zemplén, 1922. július-december (53. évfolyam, 78-133. szám)

1922-12-12 / 129. szám

Nagy karácsonyi és újévi vásár a Divatcsarnok-»» Úri és női divatkülönlegességek. Sátoraljaújhely, Wekerle-tér 4. Árban és minőségben utólérhetetlen. "Hl| 7áUaz, melyben közli, hogy eljárt a pénz­ügy- és belügyminiszternél, azonkívül írásban is előadta azokat a sérelmeket, amelyek a forgalomnak a nggjáilomásra való áthelyezésére! a város lakosságának tekintélyes részét érte. A miniszterek ki­jelentették, hogy as ügyet bshdéktalanúl vizsgálat tárgyává teszik. Mmt értesülünk, a lefolytatott magyar- eaeh gazdasági tárgyalások során is szóba k'-.ült es a dolog és kedvező elintézést is nyert. As egyezségnek felsőmagyarországi vonatkozású részleteiről a miakolesi üzlet- vezstöségtől a következő részleteket tud­tuk meg: Síidéig nagy nehézséget okozott az, hogy ar ideiglenes határon fekvő magyar és cseh községekből, ahoi nines vasút, nem lehetett a határon átszállítani terménye két, ipari és kereskedelmi cikkeket a leg­közelebbi vasúti állomásig. A tárgyalások most szabad átmeneteit biztosítottak a essh áruknak vasúttal nem biró községek­ből a legközelebbi magyar áliomára való szállításra, valamint megengedték, hogy a vasútállomás nélküli magyar községekből tengelyen Sátoraljaújhely gyárielep’, Csap és Tiszaujlak cseh állomásokra szabadon szállíthassák az árukat. Az egyezség megállapodott a kölcsö­nös srsmély-, teher- és áruforgalmi díj­szabást illetőleg, amelynél a legtöbb ked­vezmény és egyenlő elbánás elvét mon­dottá? ki. Elhatározták, hogy kölssönösen kicserélik a vasúti tarifáról szóló jegyzé­ket, összeköttetést létesítenek a két állam közlekedésében, egyben közvetlen szsmély* és tebervonatokat állítanak be a hosszabb vonalokon is, hegy a személy- és áruszál­lítás gyors és biztos legyen. Elfogadták a közös határállomások elvét, ahol » vonatrendőri és vámszolgálati teendőket közös bizottságok látják el. Ilyen közös határállomásnak nyilvánították a miskolcit üaietvezbtőség körzetében, ille­tőleg a határon Hidasnémeti, Bánréve, Pei- sőez, Torna és Sátoraljaújhely gyártelep állomá&okst. A megkötött egyezséget nagyjelentő­ségűnek tartják s az a vélemény, hogy ez£ol igen sok nehézség elsimul a kölcsö­nös vasúti forgalomban. jjysngygket, jjrUliánst, gyémántot mindennemű régi és antik ékszereket veszek és raktáron tartok- Továbbá mindennemű ezüst dísztárgyakat, evő­eszközöket, különféle zsebórákat, — u. m.: Schaffhausen, Omega, Zenith, Kronométer, Clashütte stb. Bnlliáns ékszert, aranyat, ezüstöt, gyöngyö­ket, hamis fogakat ne adjon el senki, inig nem ismeri KÁLMÁN ZSIGMOND ékszerész legmagasabb napi árait. Fő-utoa 10. Meronr Bankházban. Telefon 115. Kérem kirakatomat megfigyelni. ESEIÉPRfibVHáH KANDALLÓK PORCELLANTOZHELYEK TŰZÁLLÓ (CHíIMOTTE) TÉGLÁK szaküzlete: TÓTH JÓZSEF Debreczen, Timár-u. 11. Telefon: 10—92. — Távirat: Kerámia. figyelmeztetés! Nagy nyersanyagkészleteink módét adtak arra, hogy a kereskedelmet lényegesen olcsóbb áron elláthassuk a kiváló terpentines „Pyram“ cipő­krémmel. A közönség saját érdekében cselek­szik, ha szükségletét sürgősen fedezi, mert, ha a kereskedők készletei kifogynak, már csak jó­val drágábban lesz beszerezhető a „Pyram“. A gyári árak már is magasabbak és további árváltozások várhatók. A terpentines „Pyram“ évekig eltehető s a gyár — mely a szakmában a legelső és legnagyebb — garantálja, hogy a mai „Pyram“ cipőkrémnél Jobbat, tökéleteseb­bet s a eipöre előnyösebbet előállítani nem lehet. BENES TESTVÉREK VEGYÉSZETI GYÁB BT. Győr, Budapest, Temesvár, Wien. Steindler Herman d iratár «házába*» Sátoraljaújhely, Rákówi-u. (Qyarmathy-ház) nagy választékban kaphatók: Kabát Velenrek Kosstttm szövetek, alj-kelmék Bnhaesövetek Bársonyok Selymek Bareheutek Flanellek Vásim&k, Slffonek Mindennemű me «ékeim ék Áarygaraltnrák, Faplanek Kiöl- és gyerraekharlsnyák. Biom Géza bútorgyára Sátoraljaújhely, Justus-utca 33. sz. m KÉSZÍT: asztalos és kárpitos munkákat rajz és terv szerint a legfinomabb j kivitelben. A Rákócziföldje igen tisztelt volt szerkesztője és jelenleg is szellemi vezetője lapjának hasábjain a nyilvánosság előtt interpellációt intézett hozzám, melyben többek között imigyen szól: A Zemplén főszerkesztőjével közös, borús emlékeim jogosítanak fel arra, ha azt kérdem tőle, hogy egy nagy múlttal biró, évtizedeken keresztül a nemzeti kon­zervatív irányzat szolgálatában állott lap hasábjain szabad-e oly cikkeknek meg­jelenniük, aminők a Zemplénben az utóbbi napokban megjelentek. Emlékezzék csak vissza'a Zemplén fő- szerkesztője az 1918. őszére s az 1919. év téli hónapjaira. Őrült lázban égett az egész város, az utcák visszhangzottak Károlyi, Battyányi, Hock, Jászi, Kunfi dicséretétől; a Kaszinó­ban Bakunin elveit hirdették; a várme­gyeházán a szélső elemek, a szociálde­mokraták dirigáltak; közben-közben meg­szólaltak Bettelheim, Steiner, Zöldhelyi gépfegyverei is és vad iramban közeledett a kommunizmus. Mi ketten — én az egykori Tiszahu- szár és a Zemplén ezidőszerinti főszer­kesztője, a 48-as pártnak mindenkori hü katonája —• lehangoltan, szomorúan mér­tük a város utcáit és mondottunk kemény ítéletet az általános őrület és a vészes destrukció felett. És teljes őszinteséggel ösmerte be akkor a Zemplén ezidősze- rinti főszerkesztője, hogy a 48-as és füg­getlenségi eszmék tulhajtása egyenesen meghamisítása és az évtizedeken át űzött demagógia termelték azt a piros virágot, melynek mérges illata halálba vitte társa­dalmunkat. És a kommün alatt nem-e gyakran beszéltünk arról, ha nem-e kel­lene a polgári társadalmat nyilt ellenál­lásra bírni, mert szc/.szor inkább a halál, mint a szolgai tengődés, ahol a nép leg- aljasabbja érezteti paraszti dölyfét az in­telligenciával. En jól emlékszem ez időkre s ez em­lékezés okáért szent és, sérthetetlen előt­tem a társadalom tekintélyeinek tisztelete s ha ő is emlékezik ez időkre, — kérdem — mért jelennek meg a szerkesztésében megjelenő lap hasábjain oiy cikkek, me­lyek mindenben alkalmasak arra, hogy ismét abba a romlásba taszitsák társadal­munkat, amelybe négy évvel ezelőtt sü- lyedt. amely akasztófát állított a magyar nemzet legideálisabb szabadsághösének, Kossuth Lajosnak szobra alá. Mért enged lapjában helyet az utcán felszedett oly valótlan híreknek, amelyek sértik a tekintélyt s lazítják a fegyelmet; mért engedi meg, hogy csak tiszteletet érdemlő, magas állású, kiváló személyi­ségek lekicsinyeltessenek s oly rágalmak­kal illettessenek, melyeket már leköze- lebbi számában revokalni kénytelen. IIÉP HELÉNA oj díszlete megérkezett a Színházba. MM Karácsonyi és újévi ajándékait Szabó Pál könyv-, zenemű és papirkereskedésében vásárolja. Kä* Imakönyvek! Ifjúsági iratok! Képeskönyvekből nagy választék mindkét nembeli ifjúság részére. Társas­játékok, sakkfigurák és táblák. Dobozos levélpapírok. Emlékkönyvek. Levelezőlap albumok. Festékek dobozokban. Magyar festőművészek képeinek másolatai keretezve. Hegedűk, hurok, hegedütokok stb. I A n i 4nlvr. VntlraS/ I Hír 1/ I lmÁAA«*A!bÁA«lAÍAlf ímí'lftüi'i I

Next

/
Thumbnails
Contents