Zemplén, 1922. január-június (53. évfolyam, 1-77. szám)
1922-02-16 / 20. szám
2. óidul. Február 16. <j Hogy a szabsdklráiyváiaeztáe menynyire »«bad, azt már tudjuk. A nagy- és kisáatánt fenyegető Jegyzékének és kard- asöríatő üsensteiaek záporában állotta ki •Is6 próbáját szabad-klrályrálatztásunk. fis a politika komolyságát mutatja, hogy •sskutáo is ott marad a programot élén: szabad királyrálasitők ragyunk. A A saab^d választás kérdése most egyelőre a képrisalSrálassiásokra tolódik át. Nam sssrataénk, ha a nemseti akarat- megnyilvánulás olyan bátran és Gsztelentl Juthatna kifsjsaósrs, mint as a eaabsdki- rályráíasatás ssstébsn történt. Mart a hatalomnak, amsly a kormánykereknél ál, ssintén vannak ssskOsei, hagy meggyOsss a tömegeket: asabadon esatiakossék ahhos a politikáhos, amslynél a saját bóra biztonságosabb. Úgy hát talán azt kellene óhajtanunk, tegyünk 1« még agy kis IdOrs a spabadk irály válasstás gondolatéról és elégedjünk mag a szabad képviaelő-válast- tásstíl. Es talán sokkal köseíebb is van siókba* a ssflkségssségekhes, amslysk a komoly kibontakocás érdekében már elkerülhetetlenek. Utolsó óráit éli érdemekben nem túlságosan gazdag állténak a naraisetgyülás. Huszonnégy óra múlva,jjaiíre e sorok napvilágra jutnak, már meg ie szűnt létezni. Úgy látásik, vőgvo- naglisában és elmúlásában ia méltó akar lenni Önmagához, eddigi multjáhos, amely egybeesik a magyar történelem legszúran- eeétíenebb korssakávai. Megszűnik élni a nemzetgyűlés, anélkül, hogy addig rendelkezésére állott idO alatt kísérletet tett volna as alkotó munkára, ami az életet jelenti. Két esitendeje, hogy a nemsetgyülés Oe»z«ült és e két év alsttnem hozott egyet* len olyan törvényt, amely a nemzetnek Javára válna. A pártpolitikai szenvedélyek kiélesi- tése, a gyűlölködés szitása volt as a vörös fonál, amely a nemzetgyűlés dicstelen életén keresztülhusódott. M st, hogy távozik, feloszlatja magát anélkül, hogy megoldott volna csak egyet is azok közül a szociális és gazdasági problémák közül, amelyeknek rendezéséra lett volna hivatott. Mikor két ár elölt első ülését tartotta, hire, hamva se voll konszolidációnak. A legiavarosabb állapotok után jött, hogy békét, rendet, nmükét, szóval normális életet teremtsen. S most, amikor távozik, a konssolidációuak, sajnos, hire ia van és ami még sajnosabb, hamva is. Elhamvadt a pártesenvadélyek gyűlöletesének emésztő lángjaiban. A nemzetgyűlés a legsiláltabb állapotokat hagyja örökül as utánajövő namzet- gyűlézra, amelynek megválasztása tekintetében is teljes bizonytalanságban, a kl- ismerhetetlenság pokoli káoszában hvgyja az országot. Hogy ezek az állapotok az uj nemzetgyűlés megnyílásáig hova lajlödnwk és milyen irányban fognak sl oiódni, arról ma még fogalmunk sem lehet, minden ok meg van azonbsi» arra, hogy aggodalommal tekintsünk a jövendő ismeretlen fake- söge el#. . Á nemzetgyűlés munkájának elbirá láss a történelem hivatása és a jövő történetírója meg fogja találni erre a munkára a 1-gméltóbb jelzőt. holicsi Cupidó Herczeg Ferenc egyfelvonásosának újhelyi bemutatója a Bankbál hangversenyének keretében. A helybeli pénzintézetek által kedden este rendezett Bei kbá t fényesen sikerűit hangverseny olőst" meg. Zsámboky Miklós oellomüvész, Náday Bála és Odry Zuárd, a Namzsti Színház tagjainak gitárki sérvével Sohnütt, Massa- nst és Valsnsin-dalokat adott elő. A koncert fénypontja S*. Marsshslkó Róssi ops- raénekssnő szerep lése volt, aki Chaminard, Grieg, Le Roux, Tarnay és Csíky-daiokat énekelt, majd szindus előadásban ssivnolta ssiilogóvá Mazeagni Cavalleria Rusticaná- jának legszebb áriáját, Santuísa imáját. Odry Árpád Babits-, Ignotus- és Ady- verseket szavait oly megrázó erővel, hogy a közönségből ralósáfgal tomboló lelkesedést váltott ki. Odry „nyugatos“ repertoárjának fényez sikere igazolja, hogy a modern költők meg tudják találni a müveit kösönséghei vezető utat, különössa akkor, ha egy olyan müvéssí Interpretálás rési aet a ielkekbe, »minő az Odry Árpádé volt. Záróssámul Herczeg Fsrens archaikus nyslvsietü, bíedermaysras izü, poetikus egyfílvonásosR, & Holíesi Cupidó került színre a budapesti Nemzeti Színház bemu- mutatíjának eredsti sssreposstásában. Bajor Gizi, Csathóné Aosél Ilonz éss Odry Árpád interpretálásában került a legújabb Heressg- dsrab sa újhelyi közönség elé. Maga a darab egy ragyogó tollal meg irt kisvárosi történet. Nem döngeti egetverő problémák érekapuit, de amit nyújt, kmellett, hogy mulattató, derűt fskaestó, a legtisztább irodalom is egyben. A szereplők játéka pádig a legkristályosabb művészet Bajor Gizi Ámort, a suszterinas bőrbe bujt holicsi Cupídós elevenített® meg pajzán huncutsággal, égés* lénye derűt, mo aolygó vidámságot sugárzott. Mintha eaak rászabták volna a szurtoskópü vásott suhanó gúnyáját, anh-ly alól azonban ki-kí- csillant az igazi Ámor isteni humora. Cs. Aosél Ilona a szsralmea özvogyazssonyt sok bájjal és m*leg közvetlenséggel állította si énk. A pórul járt szerelmes szerepébe Odry Árpád n^m^svonalu művészetének legjavát vitte bele. A választékos ízléssel összeállított magas nivóju műsor minden számát a teltház előkelő közönsége zajos tetszéssel fogadta és szűnni nem akaró tapsokkal jutalmazta az illusztris művészeket. A hangversenyt a m*irytháza.dísztermében bál követte, amely a résztvevők nagyszámából követként tve, bizonyára tekintélyes összeget jutUt a helybeli népkonyhák javára. K-a B— a. Házi áldás minden családban a valódi DIANASÓSBORSZESZ. Mis üveg ára 88,— kor. közép „ ,, IOO.— „ Nagy „ „ 200— „ KAPHATÓ MINDENÜTT. Gyártja: a Diana Kereskedelmi R.-T. Budapest, V., Nádor-utca 30. Kerekes Mihály, Néhány órával halála s.'őtt még a nemzetgyűlésen hallatta értés hangját, a mely a legnagyobb zajon is tuleüvöltött, mint annyiszor, most is a nyomorseö, nél köiöső tisztviselők érdekében. Kerekse Mihály védője volt az elnyomottaknak, szószólója a kisBmtwsknek, «kik oly sokén vannak s akikkel oly kevesen törődnek ®bbsn az országban. Keretkaa Mihály életének tragikuma tipikusan magyar, Kfls- dött, harcolt egész életen keresetűi, szembehelyezkedett a hatalmasokkal, ellenszegült az erőszaknak éz szembí?széllt mindaz**!, amit az ö magyar földből sarjadt Isiké rossznak, kárhosatosnek ítélt a nemzetre. Nem díjért, nem jutalomért hareoit, nem vezették soha önös érdskek, szomorú bizonyítéka ennek nyomorban maisát családja. Kerekes érces hangja felzugoti minden méltánytalanság ős igazságtalanság eilan és az igazat mindég szemükbe vágta az igaztalanoknak. Az igazság kimondása mindég kellemetlen dolog, mert ellenségekké tessi azokat, akiknek Mkiísmeretóre a szavak pörölycsapása leeuhog. Az Igazság bajnoka Bokáknak kellemetlen ember, természetes, hogy Kereksst is űldösőbe vették, vádakat emeltek ellene, pörbs fog ták, hogy elnémíthassák, de Kerekes nem hátrált meg, osak annál elkeseredett« bben döngette as elsárkósottság és nemtörődömség rozsdás kapuit. Most már nem emel többé ssót semmi ellen, Elcsendesült örökre. — Nem visszhangozzák többé hangjának ércét az ülésterem gótikus boltívei. Ajka elnémult és padja üresen maradt. Halálával a magyar nemezt elvesztette egy derék fiát, a védelemre szorulók pedig e«y bátoraaavu harcosukat. Egy tragikus sorsú nemzet meghaló- dotían, megiiletődve áll n tragikus magyar sors újabb beteljesülésének sírjánál és a pártfogó nélkül maradtak forró köcyei kísérik utolsó útjára. A kiérdemelt hála és soha el nem múló kegyelet ritka virága disa'Ik Kerekes Mihály sírján és nem hervadhat el, mig e földön magyar szív dobog I k. b. Megszűnt az ostromzár Ujhdy körül. Megindult újból a vonatforgalom. A havazás és hóvihar két nap óta megssünt. A megenyhült időjárás lehetővé tett», hogy a ptlyamunkások p.sávai a kivezényelt katonasággal együtt m«gk»«djék a behavazott, hótorlassoákaí kilómét »reá hossau&ágbsn befed tt vasúti töhéssk msg- tisztítását. Rettenetes munkába, temérdek erőfessitésbe került, a pályatestük szabaddá tétele. A hő megfagyott • össiaállott ks- míny jeges tömeggé, úgy, hogy » hóaké- ket sem tehetett használni. A Sátoraljaújhely—miskolcsi vonalon a legnagyobb torlasü Tiazaluez közeJébisn volt, amely kös«l fél kilomittrr hoeesueágbsn rekoti- kaoztette el az uUt. Miskolciról naponta indult munkásvonat, amely a munkások hatalmas tömegét szállította a tiszaluszi állomás»', ahol csákánnyal #s lapáttal vftgták kerssetül a hótor]*«»okst, hogy kiáshassák r hó siói az ottrek«iűt tehervo- na-ot és stabadd^ tehessék eax utat tovább, Sseranos falé. Éjil-nappal tartó »z»kad*t- lan munka árán szud* reggelre slkzrűlt ns ÖBsses vondszákapzokát ssabaódá tenni. Szabó Fá könyv-, zenemű-, papír-, író-, Qo j-rvrqlíoir •I rajz- és hap&szerkereskedése üdlUl ClIjClU^ ihely. Állandóan raktáron tartja a zenemüvek remekeit: opera- és Operette kivonatokat, salon- és kuplédarabokat stb. M&gyuz és Mémst ssépfaodmí mürekst, ifjúsági tatokat. y Legfinomabb olasz és cseh hegedühurok és alkatrészek. Valódi Weichold-hegedüvonók. Hegedűtök nagy választékban. Fotócikkek I — Divatlapok! — Dobozos és mappás levélpapirok!