Zemplén, 1922. január-június (53. évfolyam, 1-77. szám)

1922-02-02 / 14. szám

2. oldal. Február 2. a Táros Haltai elé szabott. A városnak ez as eljárása annál érthetetlenebb, mtrt ez ér január hó 15-őn még egészen más ál­lásponton volt, aminek bizonyítására lds- iktaijuk a szinügyi bizottság 1922. Január 15-íki ülésében felvett jegyzőkönyvből a azesonmoghofiszabbitást megengedő hatá­rozat indokolását. .Tekintettel arra, hogy a színtársulat 3 és fél havi ittmüködése alatt a közönség igényeinek megfelelt, másrészt, hogy itt Csonkc-Mspyarország végvárában ssükség van arra, hogy a magyar szinésset nemes szórakoztató munkájával terjesssze a ma­gyar siót, a nemzeti eszmét; tekintettel arra, hogy az évad meghosszabbítása, illetve a mozgószinhdz két heti szüneteléséből a vá­rosnak semmiféle kára nincsen, mert miként számadatokkal igazolja, a színigazgató által fizetett (tehát már befizetett) járulékok a mozi szüneteléséből eredő veszteséget bőségesen pó­tolják, inig másrészt a társulati tagok Jö­vedelmüket itt költvén el, a forgalmat iz előmozdítják, az előadó kéri és javasolja, hogy a színtársulati tagok kérelme telje- sittsseók.“ A bizottság tehát elismerte, hogy .a színigazgató áLal fizetett járulékok a mosi szüneteléséből eredő károkat bősé­gesen pótolják.* De hát akkor mit akarnak tulajdonképen a társulattól? Dráma. Á drámák messzitől kezdődnek, de végződnek néhány pillanat alatt. As époss az elmúltakért lelkesülő ész meséje, a szív­nek szaTakbaszedett muzsikája a lira. A dráma . . . Dráma a szívnek és az észnek titkos vitája, me,yet as élet kisiklott fordulása kényszerít reójok. A szít as örömnek fogja pártját, aki mi vagyunk; az ész az élet­nek, amely nem akar tudni rólunk. Es ez az, amit a régies drámának hívtuk és an­nak is éraatek. Ebbeu az esetben: Á liftes fiú nem érkezik le többé a második emeletről a földszintre. A felvonó ajtaját nyitva hagyja és menetközben ki­dugja rajta szomorú, fekete fejét. Nincs tovább, sőt eddig sem volt. Olyan időket élünk, hogy szomjas a föld, ujsághirskben élik fel kórésslelkSkftt a me­séiéi« époszok, a lírai lobogózok és a az- bettépő tragédiák. Az ujságbr n pedig csak ennyi állott: Liftszerencsétlenség a Richardson-barban Berlin, 1922, jan. 30. (Saját tudósítónktól.) Á Rióim dscn-btírban tagnap este végzetes p.menosétlBnség történt. A sze­mé y felvonó keze'ője eddig még feinem darit&tt módon kibukott a működésben lévő liftből ás halálra zúzta magát. Holt­testéi beszállították a törvéDysiéai bonc- tani intézetbe. (Lator.) HiEDMBH MIHÓ S.-A.-UJHELY, Vörösökör épület Férfi-, fiú- és gyermekruhák ■---------- áruháza. — Nagy választék: divat sport-öltonyok és bricses-nadrágokban. Állandó raktár férfi s női divatszövetekben SZÉLJEGYZETEK. X A szinügyi bizottság ismét és ez­úttal végérvényesen határozott. Holtainak Ázatni kell olyan kármegtéritéat, amelyről a bizottság már előzőleg megállapította, hegy .bőségesen megtérült* a már begze- tett összegekkel. Es ugyebár eléggé logi­kus? — Örömmel üdvöíöljük azt a meglepő jelenséget, amit a városnál ma tapasztal­tunk. Végre, mo t mér nem lehet panasza senkinek a városi hivatalok lassúsága él­űén. Valósággal rikordot teremtettek a gyorsaságban. A szinügyi bizottsági ülés kedden déli tizenkét órakor ért vé^et és a határozat hivatalos szöveg egy jó félóra mulTS már az érdskelt Heltai kesében volt. örvendetes, hogy a polgármesteri hivatal iiysa buzgalommal látja el teendőit, sza- retnők azonban, ha ez nem csupán paró- dikus joknség lenne és nem csak akkor nöilvánulna meg ilyen dícsAretremóltó mó­don, amikor egy nemzaú kultúrát szolgáló társsság mellének szegeznek — ultimátu­mot. = A esinügyi bizottság tagjai kétségkívül csekély kivétellel hozzáértő emberek. Erre vall a bizottság egy tagjának a János vitéz előadását bíráló következő megjegyzése: — Szép, szép, csak kár, hogy a „kék tó“- ban nincsen — teppich. Most már meg tudjuk érteni a bizottság mai határozatát. <X Helyes dolog, ha a választójogot a két évi egyhelyben lakáshoz kötik. így legalább a váci fegyház és a szegedi Csil­lag-börtön lakóinak legnagyobb része sza­vazati joghoz jut. Aranyember. Jókai örökszépségü regé­nyének, az Aranyembernek színpadi vál­tozatát elevenítette föl hétfőn este a tár­sulat. A telt ház igazolja, hogy a közönség­nek van érzéke a nemesebb törekvések iránt és szerető me .értéssel karolja föl ezeket még akkor is, ha megbocsátó elné­zéssel kell átsiklani» az előadásnak olyan fogyatékosságai fölött is, amelyekről a szí­nészek nem tehetnek, mert meghaladják a vidéki színjátszás ezer oldalról megkötött lehetőségeit. Búza Győző n őies egyszerű sóggel jellemezte az aranyé . bort, H. Zom bori Ilona Noémi bálás alakjából megle­pően sok esint, melegsége és poózlst vál­tott ki. Kitünően illeszkedett az együttesbe Ballay Manci deoens játéka, Király mar­káns Brazovicsa és Antal Nusi Atháliája. A színtársulat mi denkepen dioséretss kul- turmissziót teljéit, amikor a könnyebb fajsúlyú darabok mellett szóhoz juttatja a magyar drámairás klasszikus alkotásait is Vendégszereplések. A Caárdáskfrálynő, kedd esti előadását Viola Margitnak, az Unió-színházak primadonnájának és Sziklai Jenőnek, az országos hirü vendégsssrep- léss avatta kivételes érdekességüvé. Viola Margit tiszta csengésű kellemes hangja és Sziklai tüneményes táncprodukciói a kö­zönség tapsainak strünni nem akaró orkán­ját váltották ki. Viola Margit szenzációs toalettjei külön említést érdemslnek. A harmadik felvonásban lejtatt Shimmy (Viola—Sziklai) az aranyifjuság .dübörgő" lelkesedésével találkozott. H. Zombory Ilonka ritka táncművészeiében ismét alkal­munk volt gyönyörködni. Rohonczy, Ballay éz Deák egészítették' ki kifogástalan játé­kukkal az együttest. Az Ezüst sirály. Buttykay gyönyörű operettje, Viola Margittal és Sziklai Jenő­vel a főszerepekben szerdán és csütörtökön van műsoron. Csitt • . • Csitt I . . . Aludj szivem, szeme van az éjszakának A lelkem már uj életre vágyik I . . . Bár belől valami halk nesszel vonaglik Aludj, aludj . . . szemeim csak a magányba látnak Miért lássam újra a letarolt mezőket ? Miért Í3 járjak újra bus nyomok nyomán Törölt remények és vágyak alkonyán ? . . . Miért keressem újra a virágos temetőket? . . . Kinek fájó sebe van ne nézzen a múltba Ne nézze soha, hogy mi lesz a cél vége . . . A vég mesgyéjéig az élet úgyis oly kurta Csak bátran előre . . . vakon előre 1 . . . A végnél majd megszűnik a — cél, Ha a halál letépi szivünkről a hazugság fáiyolát Addig csak tetézzük tovább Hisz egy uj álom — egy élettel felér! . . . 1916. — orosz — — A magyar irredenta rezére, Urmáuozy Nándor, Ilosvay Gyula, Eöttevónyi Nagy Olivér én Király Aladár kíséretében 4-én, szombaton délután 4 óra 15 perckor a gyors­sal városunkba érkezik. A pályaudvaron Orbán Kálmán b. polgármester fogadja a vendégeket. Este fél kilenckor ismerkedési estély a Magyar Királyban. Vasárnsp dél­előtt 11 órakor a Városi Színházban nagy­gyűlés, melyen beszédet tartanak Urmánczy és a kíséretéhez tartozók. Föl egykor tár­sasé b <d a Magyar Király éttermeoím, este díszeiő dáa a színházban. — Ház eság. Görgői és toporezi Gör­gey István jan. 30-án este 7 órakor tar­totta esküvőjét a Kaivin-téri ref. templom­ban ezaszi Szászy Olgával, Szássy Béla államtitkár leányává). — Kereskedelmi éz Gazdasági Bank T. T. cég alatt Tornácán uj pénzintézet alakúit f. évi január hó 29-én. Az intézet, elnöke dr. Búza Barna volt földmi vele sügyi miniszter. Az igazgatóság tagjai: edehnyi Koós Samu udvari tanácsos, a Borsod- Miskolczi Hitelbank r. t. elnöke, Huszár Ernő, a Pesti Magyar Keresk. Bank r. t. igazgatója, Székely Aladár, a Borsod- Miskolezi Hitelbank r. t. igazgatója. Roller Ferenc ezredes, Goldstein Benő birtokos, Sziily Zoltán főjegyző, Gál Mózes, a Tofcaj- Hegyaljai Ipari és Ksreskedelmi r. t. igaz­gatója, Fuchs Gyula, dr. Guttmann Mór, Guttm*iin József birtokosok, Páhmtr Jó­zsef kereskedő. A felügyelő-bizottság tag­jai: Greiner János birtokos, Alexander Vilmos a Sátoraljaújhelyi Népbank igaz­gatója, Frits Zoltán gyógyszerész, Trylihaas) Lajos, a Bursod-Mtskolczi Hitelbank r. t. igazgatója. Goldattin Benőt az igazgatóság C 7Q KA Pq 1 könyv-*, zenemű-, papír-, író-, C A f llQUlllplv UciClUU JL Cti rajz- és hapgszerkereskedése v^Ci Lwl CXIJ Cl LLJ il . Állandóan raktáron tartja a zenemüvek remekeit: opera- és opereite-kivonatokat, salon- és kuplédarabokat stb. E&gp&s és német szépissdm! minket, ifjúsági iratokat. Legfinomabb olasz és cseh hegedühurok és alkatrészek. Valódi Weichold-hegedüvonók. Hegedűtök nagy választékban. Fotócikkek! — Divatlapok! — Dobozos és mappás levélpapírok!

Next

/
Thumbnails
Contents