Zemplén, 1922. január-június (53. évfolyam, 1-77. szám)

1922-01-10 / 4. szám

M 3 term (viegjeäenik hetenkint háromszor kedden, csütörtökön és szombaton. Szerkesztőség és kiadóm» Sátoraljaújhely, Főtér 9. szám. * Telefon s 42. szása. Sátoraljaújhely, 1922. Január 10. Kaää • • Oívenharmadik éví. Ura 3 borosa. Előfizetési dijak : Egész évre . . 220 K. Félévre . . . . 110 K. Negyedévre . . 60 K. Egy hóra ... 20 K. Egyes szám ára 3 K. Hirdetések négyzeícentíméterenkint számíttatnak. Uj politikai csaták előtt állunk tehát ismét. Gróf Bethlen István jelentette ezt Gso.akamagyarország népé­nek. Tehát újra hare és nem bőkel Újra gyönyörködhetünk színes csataképekben, marí most már életre-haJálra megy a já­ték. Á csata pedig nem olyan kiavzubásu- nak Ígérkezik. Dehogy I Lesz mozgósítás is. Nagyatádi, a legújabb hadvezér zseni állítja majd sorba a „mezei hadakat“, a kik tartani fogják a politikai frontot. Bs- leíuj majd kisgazdapárti trombitájába és útra kőinek hivei, akiknek száma, saját szerény bevallása szerint: egy miiiió. Szép, nagyon szép és reményteljes dolog, hogy munka helyett, újjáépítés helyett haszon'a- lan politikai szélmalom harcra lelkesítik a magyart. Ahelyett, hogy a gyárak, a mű­helyek kerekeit hoznák mozgásba, ahe­lyett, hogy a társadalmi, a felekezeti bé­két hoznák helyre, riadót lujnak a saját, önző politikai céljukért. Újra lázas álla­potba hozzák az országot, amelynek pul­zusa amúgy sem normális még. Az istenre, mit akarnak ? Mit akarnak ezek a politi­kai szílkakasok? Mit akar most már az a politikai csizma, amely eddig nyugodt léptekkel kísérte az eke szarvát f Istenem, hogy megnőttek ezek rövid kát óv alatt. A magyar kisgazda, a magyar paraszt nsm igy gondolta azt. Nem így gondolta, hogy érmén véréből való képviselői igy beJeía-- nuljanak az úri huncutságba, a politikába és higgadtság helyeit izgalmat, ui, friss izgalmakat hozzanak a magyar népnek. b Gróf Bethlen hónapokig, hosszú hó­napokig járta a tojástánoot a pártok fölött. Páros napokon a kereszténypártra, párat­I lan napokon a kiágazd«pártra támaszko- dott. Kacsintott jobbra, kacsintott balra és mindkét párttal elhitetette, hogy őt szereti. Hol az egyiköt csalta mag a másikkal, hol a máskat a* egyikkel. Mig rajta nem kapta a keresztény párt. TtMt most a kisgazdapárt a Bethlen szerelmének kizá­rólagos tulajdonosa. De ha fordítva történt volna ? Ha a kisgazdapárt kapta volna rajta, most a kereszténypárté maradi volna, Ő reá támaszkodnék. És az ország népe nézi, csak nézi, szomorúan ezt a csúf politikai játékot, amely nem termel egyebet, mint visszásságot, egyenetlenséget és — fokozza as elégületleneóget . . . l.cgolcMÓblí» t»eszerzési iurrttN ! f§ „Sas“ drogéria 1 a róm. kath. templom mellett. Egyedárusitás az „Iréné“ pipereszerekben 1 u. m.: szappan, púder, arccrém stb., melyek |j minden más készítményeket felülmúlnak minő- m ség és hatás tekintetében. Az „Iréné“ tejcrém 9 bársonysimára teszi a kezet. Béniin kapható I ! 1 Legjobb férfi ás női evaPili-SZOlETEK legolcsóbban BRÜNNER LAJOSNÁL szerezhetők be. SÁTORALJAÚJHELY, FŐ UTCA 16. (Megyeházzal szemben.) Kérem cégemre ügyelni I J ü iziyazgotási bizottság ülése. A vármegyei közig, bizottság hétfőn délelőtt tartotta meg e havi rendes ülését. A* ülésen, amelyen Thuránszky Láezlő főizpán elnökölt, a szakelőadókon kivüi MeChnsr Béla, Nagy Barna, báró Sennyey Miklós és gr. Széohenyi-Wolkenstein Ernő bizottsági tssgok vettek részt; Dókus Ernő bizottsági tag kimentette elmaradását. Bernáth Aladár h. alispánnak ez el­múlt hó közigazgatási eseményeiről szóló jelentése legfontosabb része az, amely­ben a Hollóháza—Sárospataki iparvasut létesítéséről számol be. Az eredeti terv sze­rint a Bodrogközi Gardasági Vasutat akar­ták Sátoraljaújhelyen át Hoüóbázáig ves­zetni és személyszállításra is berendezni, ez a terv azonban megváltozott és a kon­zorcium, melynek élén gr. Káro'yi László áü, költségkímélés szempontjából Hollóhá­zát a hegyeken át közvetlenül Sárospatak­kal akarja összekötni Sátoraljaújhely érin­tése nélkül. Ezeknek az előzményeknek ismertetése alán az alispáni jelentés szó- sacrint ezeket mondja: „Hogy es a terv, megvalósulása ese­tén minő hatással volna Sátoraljaújhely város egyébként is ismert kétságbeejtően szomorú gazdasági helyzetére, azt — úgy érzem — felesleges bővebben magyaráz­nom. A teljesen pangás alá jutott és meg­bénult kereskedelmi forgalom ennek a vas­útnak a létrehozásától várhatja ezen a vi­déken az olyannyira szükséges fellendülé­sét s amennyiben székvárosunk még ettől is elesne, az egyértelmű volna Sátoralja­újhely végleges tönkretételével.“ Két könnycsepp. — Novella. — Irta: Kozma Bála. (Folytatás és vége.) Hangos nevetős hallatszik be a folyo­sóról, a vidám társaság tagjai, akikkel szerkesatője éjjelente együtt szokott kár­tyázni, most búcsúznak el a vendéglátó gazdától. Becsapódik mögöttük az ajtó s a távozók lépteit elnyeli as éjszaka. János szivét mérhetetlen keserűség tölti e!, kese ökölbe szorul . . . Most . . . Már régen készült erre a pillanatra, már régen készült azt tenni, amire most végre elszánta magát, de mindannyiszor türtőz­tette magát, visszafojtotta indulatait, «ssébe jutott a menyasszonya és — megadta ma­gát .. . De most, most csordultig a po­hár I Érezte, nem bírja tovább, az ő szá­mára ®z ufjy sem élet, cs*k gyötrődés. Történjék bármi, most végét veti 1 Be fog zn8nni ős megmondja neki, az arcába vágja, hogy nem hagyja magát kiuzsoráztatni. Nem marad tovább, következzék bármi, itthagyja még ma, most rögtön . . . A torkát fojtogat fa a düh és az elke­seredés, mikor erélyes mozdulattal felrán- totta b szerkesztő ajtaját. Ott ült a hatalmas ember az íróasz­talnál az üres üvegek között és as arany­sárga görög asszú utolsó eseppjeit szür- osölte poharából. János szemei előtt elsötétült a világ, forgott vele a szoba. A keze ökölbeszorult, hogy az asztalra osapjoo. Erezte, hogy most férfi les?, igazi férfi . . . — Hogy ront be, — rlvalt rá az el­hízott ember, — nem megmondtam ezer- sser, hogy kopogjon, ha bejön ? Á etentori hang egy pillanat alatt le- fegyverests Jánost. A merész elhatározás egyszerre semmivé lett: a fölényes gőg megjuhászitotta. Összerezzent ős a bátor férfi, aki még az imént öklét rázta, most alázatos hajlongással, zavartan hebegte: — Bocsánat szerkesztő ur, megbotlot­tam a küszöbben . . . — Mit akar ? — rivalt rá a szerkesztő. — Csak azt akartam bejelenteni, ho<?y még less egy beszélgetés, a minisztertanács végét csuk később adják le . . . — Hát csak menjen és vagya fal. Nekem csak a késs, feldolgozott anyagot hozza be. — Igenis, — falelte meghunnyászkod- t*n és már ment is, kifelé. Kinn, a foiyosón megállott s kezét lüktető homlokára szorította. íme, itt volt a pillanat, most diadalmaskodhatott volna, de az alázatosság, a megbunyászkedás, mely egész életében kísértette, megint úrrá lett fölötte. Nem tudott kemény, energikus lenni, a gőg az urak kiváltsága, az ő osz­tályrésze a nyulsiivüség . . . Most vége mindennek: megy tovább minden, mint azelőtt, a feketekávé-ebédek, az éjszakázások és minden . . . — Soha nem lesz belő’em ember, — sóhajtotta, — nincs bátorságom, nem me­rek tenni . . . Kuli vagyok, nyomorult kuli . . . A telefon ismét megszólalt és úgy tet­szett neki, mintha gúnyos nevetés csilin­gelne. Gépies mozdulattal füléhez emelte a kagylót és kezébe kapva a ceruzát, is­mét rótta a papírra a furcsa, zegzugos hieroglifákat. A fülkében halotti csend volt, csak a ceruza zizegáse és az újságíró rossz kis tüdejének sípolása hallatszott. . . . . . S az éjazakp osöndjébon két könny­csepp gördült a fehér papirosra . . . ; jtfegérkeziá ioskoviís Hennán az őszí és ti ppjuszőBet ujáonségti! Állandó nagy választék öltöny és felöltő szövetekben. Legújabb női costume és kabát kelmék. — Fekete posztó ÉS ppjUSZüUSÍ dÍ90tÓFIiiláza és kék szövetek a legjobb minőségben kaphatók. — Szabott árak! SátoraIjaujhely,Rákóci-u.6

Next

/
Thumbnails
Contents