Zemplén, 1908. július-december (38. évfolyam, 53-104. szám)
1908-10-24 / 86. szám
2. oldal. ZEMPLÉN. Október 24. azon megjegyzését, hogy »az An- drássy Gyula gróf belügyminiszter emberei, az ő intenciói ellenére csinálnak a függetlenségi párt ellen politikát“ általánoságban az egész országra értette és illetékes helyről biztosítást nyervén, hogy ily akció itt nem folyik s ilyen intenciója nincs itt senkinek, sőt reméli, hogy a félreértések kölcsönös tisztázása állandóvá és zavartalanná teszi az egyetértést s hogy ő a koalíció megalakulása óta mindig az őszinte, nyílt, mellékgondolat nélkül való egyetértő munkásságot óhajtotta, mert ezt tartja a közérdek leghelyesebb szolgálatának : felmentett minket attól, hogy a Fm. Hírlappal az érdekelt vonatkozásban tovább foglalkozzunk s nekünk is megadta a lehetőséget arra, hogy Búza Barna képviselő úrral a koalíció ellenségeinek örömére harcba ne szálljunk, de a „fütyköseiket* már is felemelt támadók leverésében hanem is egy csapatban, de mindenesetre egy csatarendben kitartva és őszinte fegyverbarátságban harcolhassunk. — Nagy örömmel olvassuk Búza Barna képviselő urnák Andrássy Gyula gróf iránti lelkes megnyilatkozását s ezt részünkről azzal egészítjük ki, hogy mi a nemes grófot nemcsak „ebben a kérdésben“, de minden hazafias törekvéseiben kitartással fogjuk követni s miután a koalíció szolgálatára nézve Búza Barna képviselő úrral egy nézeten vagyunk: nagy örömünkre lesz, ha őt nem ellenünk, de az „őszinte, nyílt, mellékgondolat nélkül való egyetértő munkásságban“ mellettünk fogjuk üdvözölhetni. Miután a cél egy, t. i. a koalíció kitartó, lelkes szolgálata és támogatása, s miután a felmerült, nézetünk szerint erős tévedések és helytelen kimagya- rázások tisztázást nyertek, újra is azon óhajunknak adunk kifejezést, hogy jó hazafiak s tevékeny politikusok ne mint ellenfelek éljenek egymással szemben, de a haza javának előmozdítására fegyverbarátságban működjenek együtt 1 Fiat pax ! Legyen béke 1 ben, hogy asszony csak asszonynak való. Nem mintha nem bírna egyebet lelki, vagy szellemi ereje! Van ott kristályos ész is, vasakarat is sok, bátor, erős, női lélekben, de a gyöngéd életre született fizikum bánja meg. Ott első példának az összeráncosodott, megtört, beteges 60 éves asszonyom: ki ura üzletének terhét, munkáját telt válaira vette és azok megroskadtak a súly alatt. Vállalkozó üzleti törekvése hajnalnak pir- kadásakor kiűzte meleg, puha ágyából munkásai közzé. Aranyat szerzett férjének kövér markába, ki azalatt lefüggönyözött fehér hálójában egészséges álmát aludta. így múltak évek, gyűltek aranyok és bajok az asszony életében, ráncok az arcán. Gyermekeit, kötelességeit örömnek, gyönyörűségnek tekintette. — Akaratának forró vasán izzott el ifjú ereje. Mind tőle kivánt kitartást, erőt, türelmet, asszonyi gazdagságot: férje, üzlete, gyermekei. Csak ő nem kivánt egyebet szeretetnél odaadásáért és jámborságáért Isten áldását szorgosko- dón működő esze és keze nyomán. Az áldás be is szállt vagyon halmazában, de az a kisziporkázó, kevés asszonyi erő kiszállt fizikumának megkopott, összeroncsolt gépezetéből. Munkavágy, vagyonszerzés mohósága, férfi ambíció összezúzták liliom tesKüldöttség a boritaladó eltörlése miatt. A boritaladó eltörlése tárgyában Budapesten f. hó 22-én tartott tiltakozó nagygyűlés memorandumát még az nap délután 4 órakor átnyújtotta a kiküldött bizottság Wekerle Sándor miniszterelnöknek. A miniszterelnök kijelentette, hogy teljesen átérzi a szőlőbirtokosság helyzetének súlyos voltát s ezért minisztertársaival együtt azon lesznek, hogy az értékesítési viszonyok javítása által a bajokon könnyítsenek. Kijelentette továbbá, hogy a szőlősgazdák Országos Egyesülete által öt év előtt beadott memorandum alapján szakértekezletet óhajt egybehívni. — A miniszterelnök szavaira Bernáth Béla a mádi kerület orszgy. képviselője válaszolt. Megköszönte a miniszter- elnök megnyugtató szavait és újból szeme elé tárta a szőlőbirtokosság kétségbeejtő állapotát, egyúttal abbeli reményének adott kifejezést, hogy a helyzet gyökeres orvoslására a kormány mielőbb módot fog nyújtani. 9 hegyaljai szüret. — okt. 23. Érthető örömmel s a legjobb információk alapján irtuk lapunk legutóbbi számának vezető cikkében, hogy a Hegyalja ez éven ismét igen jó szüretnek néz eléje. Közben hirtelen téli idő kerekedett ; zord szél süvöltött végig hegyen-völgyön, hó esés indult, mégpedig elég vehemenciával. Mindezt azonban a természet szeszélyes játékának tartottuk s egyszerű itáliai telet véltünk a hirtelen megvadult időjárás mögött rejtőzni, — ám de október 21-én éjjel C 7°-os fagy állott be, amely már egészen más világításban tüntette fel az egész ügyet s nem csekély rémületet váltott ki minden vonalon. Végtelenül fontos közérdekek fűződnek ahoz, hogy a Hegyalja jó szüretet produkáljon. Ide vonatkozólag nézeteinket már előző cikkünkben kellően körvonalaztuk és kifejtettük. Minthogy azonban ijedt embereknél s egymástól vigasztalást váró szőlőbirtokosoknál egyebet most nem látunk ezen a vidéken ahol 4—5 nap előtt még a legteljesebb öröm tanyázott, nagyon is közérdekűnek tartottuk a legrészletesebben tudakozódni s lelkiismeretes utánjárással megismerni az adott helyzetet. tét, ellopták szédítő mosolyát, a gond sürü redőit lopva helyére. Másik asszonyom 80 éves agg létére is megtartotta bájai nyomait. A bájgödröcskék helye arcán most is vidítanak lelket. Simára fésült feje most is gondosan takaros. Ajka örökké mosolygó, tekintete szerelmes és gondtalan. Persze most unokái a szerelmei. Gondjai: övéi hogyléte és házi rendje. Lénye csupa gyermekdedség. Övéit, házát örökké becézi, disziti, gondozza, fehér kezével cirógatja. Az ágy sima legyen, az edények fényesek, az ablakok kristálytiszták: úgy ömöljön be rajtuk világító fénye a reményt hozó napocskának 1 Épen úgy nem busul élte alkonján, mint nem szántotta gond arcát ifjú életének nehéz kezdetén. Amit ura szerzett, aranynyá vált simogató markában, szorgos ujjai közt, mert a legszerényebb életmód is gazdaggá vált ragyogó mosolyának boldog tó fényében. Csókok űzték a férfigondot. Szerelmes szavak adtak erőt férfi szívnek. És a két szerető, erős lélekből mintha áldás szállt volna egészséges nemzedékre, mely virulva fejlődött az ősi portán, hol serény asszonymunka eredménye is díszelgett. A sok, színes muskátli közt ő, az anya volt a legszebb. A kötelességeit végző háznép között ő volt a legszerényebb, Tény, hogy a 4—10 em. magasságú hó kellemetlen a szőlőkben még akkor is, ha az olvadás szikkasztó szél és kedvező napfényes idő mellett áll be. De nem mondható, hogy az eddigi fagyok még nagyobb mérvű kárt okoztak volna. Ä Hegyalja sző- lőbirtokosságának ama része, mely novemberben szokott szüretelni s a mely soha sem ijedt meg attól, ha a lepergett szőlőszemeket a szedők a tőkék alól, didergő ujjakkal kaparták is fel jó napszámért, ma sem ijedt meg ettől a kis téli bemutatkozótól. Mert az kétségtelen, hogy ha a fagyás több éjjelen át megismétlődik, úgy a szőlőfürtök részben elhullatják bogyóikat. Az eddig nálunk helyen- kiut megtartott próbaszüretek beigazolták, hogy csak az éretlen bogyók szenvednek kárt a fagy által annyiban, hogy összeráncosodva valóságos egres képét nyújtják. A jól fejlett s teljesen érett szemeknek azonban a fagy nem ártott, mert a mennyiségben tett csökkenést a minőségbeli javulás hozza helyre. Csak azok előtt idegenszerü az egész esemény, akik az esztendőknek nem valami hosszú sorára emlékeznek még vissza, ilyen tréfás időjárást tehát nem is igen tapasztaltak, de a szüretet elképzelni sem tudták másként, mint 20 fokos meleg időjárással. Az összes termés még a tőkéken van az egész Hegyalján. Mert az a néhány kis birtokos, aki 3—4 hordó borát október 20 ika előtt leszedte: a Hegyalja szőlőtermelése illetve borkereskedelme tekintetében nem számottevő tényező. A tömeg, maga a nagy és igen értékes termés még ott van a tőkéken, honnét csak pár nap múltán lesz kádalható. Volt ez igy máskor is, nem uj dolog ez errefelé, sőt az öregek ma is azt emlegetik, hogy akkor szűrték a legjobb borokat, mikor fagyos kézzel, novemberben a hó alól kellett kikaparni az istenáldást. Nincs ok tehát aggodalomra; az eddig beérkezett hiteles tudósítások megerősítik ama nézetünket, hogy az előfordult kellemetlen időjárás csak megzavarta szüretünket és ijesztgetett, de tényleges kárt nem okozott. * Folyó hó 24-én az idő teljesen megváltozott, a téli zord időt verőfényes nap váltotta el, a hó erős olvadásnak indult s a hegyeken már alig látható. Ha az idő igy marad, a legszebb szüretre van kilátásunk. legkedélyesebb. Biztató, vidámitó mosolya le nem tűnt édes arcáról, mely gondtalanul, végtelen bizalommal nézett bele ebbe a neki oly derűs — de soknak oly szürke — világba. Szép, szép volt az élet, a boldogság, az öröm, az ifjúság 1 Gond, ambíció, akarat reá nézve ismeretlen fogalmak voltak. A szerény élet nem okozott gondot. Akarat szerelembe olvadt. Ambíció jámbor imádságba fűlt. Egész asszonyi lénye ura és gyermekei leikébe olvadt. Ez volt egyetlen álma, boldogsága, rózsás világa. Maga, aggom viruló növény gyanánt maradt meg e meleg virágházban szive hajtásait, gyöngéd gályáit boldog könyének csókos harmatával üdítve, törzsének erejével életüket tömjitve, gazdagítva. Hetvenedik életévében még szőkén fénylett haja, rózsásan pirult arca. Még utolsó ideálja volt a szomszéd asz- szony öreg férjének. Hogy más, fényes eredményét buzgón működő, modern asszonyi életnek nem tudja kimutatni ? ... Ha akkor, élete delén kérdezték volna, mit akar inkább: orvosi diplomát, vagy ura hódolatát, utóbbit választotta volna. Mert semmi úgy le nem rombolja a férfi illúzióit, úgy ki nem józanitja legszebb álmodozásából, mint a szemüveges, tudományos arcú dokVÁRMEGYE ÉS VAROS. )( Közig, tisztviselők érdekében. Gróf Andrássy Gyula belügyminiszter körrendeletileg hívta fel a vármegyék alispánjait, hogy a tisztviselők eddig élvezett lakbéréről s a dij- nokok járandóságairól terjesszenek fel kimutatást. A miniszter utalványozni fogja az uj lakbérszabályzat alapján már megállapított többleteket, valamint a dijnokok fizetési többleteit. )( Jegyzőválasztás. A göröginyei körjegyző Gojdics Antal nyugalomba vonulván, állomáshelyére f. hó 14-én tartott együttes képviselőtestületi ülésen a körhöz tartozó községek egyhangúlag Vojtuny Endre oki. jegyzőt választották meg. )( Sátoraljaújhely város 1908. évi költségvetési előirányzata. Sátoraljaújhely rend. tan. város az 1908. évi háztartási, kövezési, községi közmunka, nyugdíj, temető és vízvezetéki alapok költségvetési előirányzatát november hó 3-án fogja tárgyalni a város képviselőtestülete rendkívüli közgyűlésében. A költségvetési előirányzat tárgyalására Kiss Ödön h. polgármester 1908. november hó 3-án délutáni három órakor tartandó rendkívüli közgyűlést hívott egybe, melynek egyetlen tárgyát az 1908. évi háztartási, kövezési, községi közmunka, nyugdíj, temető és vízvezetéki alapok költségvetési előirányzatainak tárgyalása fogja képezni. )( Betöltendő állások a megyénél. A nagymihályi közkórháznál évi 1200 kor. fizetés s teljes ellátással javadalmazott alorvosi állás elnyerése iránt nov. hó 5-ig adhatók be a Zemplén vármegye főispánjához címzett pályázati kérelmek az alispánhoz. — A lemondás lolytán megüresedett nagymihályvidéki segédjegyzői állasra nov. hó 10-ikéig nyújtandók be a pályázati kérelmek a nagymihályi főszolgabírói hivatalhoz. Az állás évi javadalmazása 1000 korona. )( Versenytárgyalás. A tokaji m. kir. sóhivatal 1909—1911. évi sóanyagának szállítása és az ezzel kapcsolatos teendőknek szerződésileg való biztosítására nézve folyó évi nov. hó 25-én d. e. 9 órakor a sátoraljaujtorkisasszony. Es mi inkább csak igazi régi leányok, Éva leányai akarunk maradni férfi eszményeként örök időkig a szerelem örökszép világában. Nem? 1 Bocsánatot kérek ósdiságomért. De én úgy maradtam meg réginek az uj, modernül haladó világban, Mint antik csodát, öreg krónikást akarnak megtűrni az uj szép „Női élet“ pici zugában, hogy azoknak meséljek, kik még régi eszmékért rajongnak. Mert a „Női élet“ mindent akar nyújtani kedves olvasóinak: modern irányú szépirodalmi tartalomtól dús házi kincset, meghitt olvasmányt, hü tanácsadót és egyszersmind hü fotográfiáját tanulságos életeknek. Olvasásban vigaszt lelünk, mondja iróeszményüuk. A „Női élet“ mindezt gondos szeretettel akarja nyújtani az Ősanyáink nemes szándékával. Előfizetési ára a fele annak amit, a „Neue Rundschau“-ért fizetnek elő berlini kiadónak magyar asszonyok. Német irodalmat erősítenek, támogatnak. Egy némely magyar lap pedig annyit nem bir (amennyit az esztendős gyermek), hogy a maga lábán megálljon. Magyar könyv, magyar lap drága — panaszolják és Jókai müvei helyett „Reklám“ kiadások díszítik a házi könyvtárt. Magyart folyóirat helyett meg ott a „Gartenlaube“ 1 Annak Hófehér fehérnemüek, tükör fényes TTT HP TT' pallér, kézelők, kelenavék. ninere- * ’ ^ Ál -»- J-J Ál gallér, kézelők, kelengyék, pipere- * * j^ la Férfi és női ruhák> szövetek, függö.» __ t . .. Első miskolczi villamos erőre berendezett . . , tárgyak mosasa, vasalasa fehérnemű mosó és vegytisztító gyárában nyök vegytisztitasa ..... leg'joToToaan. és leg'olcsóTo’Tosbm. sszUsözölteta^eüs: I __ Sátoraljaújhelyi képviselet: Grojdits Vilma úrnőnél, kis-tőzsde.