Zemplén, 1908. január-június (38. évfolyam, 1-52. szám)

1908-05-30 / 44. szám

2. oldal. ZEMPLÉN. Május 30. és vissza szóló, nyolc napi érvény­nyel biró, fóláru vasúti jegy váltá­sára jogosító igazolványt kapnak, ha ezért junius 6-áig hozzám for­dulnak. Felhívom a Szanatórium Egyesület t. tagjait, hogy minél többen vegyünk részt közgyűlésün­kön. A féláru jegy váltására szóló igazolványt azok is megkapják, a kik junius havától iratkoznak be az egyesületbe. Hazafias tisztelettel: Meczner Gyuláné, bizottsági elnöknő. i A Tulipán Szövetség — Magyar Védő Egyesület sátoraljaújhelyi fiók­jának közgyűlése. Ä Tulipán szövet­ség — magyar Védő Egyesület sá­toraljaújhelyi fiókja folyó évi junius hó 1-én délután 3 órakor a várme­gyeháza nagytermében Meczner Gyula főispán elnök és Dókus Gyuláné társ­elnök elnöklete alatt közgyűlést tart, melyre az egyesület tagjai ez utón is meghivatnak. Cigánykérdés Magyarországon. (Irta: Nemes Sándor. gálszóosi főszolgabíró. — május 29. Nincsen kérdés, mely közbizton­sági s közrendészeti szempontból job­ban foglalkoztatná most Magyarország illetékes köreit, mint a cigánykérdés; s tény, hogy eme kérdés megoldása egyike a legfontosabbaknak, mert a még mai napig teljes nomád életet élő ezen pár ezer ember polgári, bün­tető s társadalmi törvényeket telje­sen negligálva a legnagyobb mérték­ben vesoélyezteti a közbiztonságot. A cigányokat három csoportra oszthatjuk: 1. A már teljesen civilizált cigá­nyokat, kik rendes foglalkozást űz­nek, teljesen beleszoktak úgy polgári, mint társadalmi szokásainkba. Ezek­ről természetesen itt szó sincs; 2. a már letelepedett s rendes lakhelylyel — de még nem rendes foglalkozással biró — u. n. „faluvégi cigányok.“ Ezek még szintén sok kí­vánni valót hagynak hátra, azonban mint a köz- és vagyon biztonságra nem feltétlenül veszélyes egyének, ellen elegendő lenne a fennálló törvények srigorubb alkalmazása,hogy rendes munkásokká legyenek; B. A vándor, u. n. oláh cigányok. Ezek az elhagyatottab^ helyek, ma­gános utaink, vagy esetleg felügyelet nélkül hagyott, vagy öreg emberek vagy gyermekek őrzésére bízott fa­lusi s tanyai lakások kémei. És minél inkább tért':hódit ná­lunk minden téren, a köznép körében is a magasabb civilizáció, annál szembeötlőbb, hogy létezik orszá­gunkban, még ma is pár ezer elszánt, hogy úgy mond'am — vad kalandor — kiknek fékeznetlensége határtalan, s kikkel szemben minden hatóság a közrend, közbéke s közerkölcsiség minden faktora tehetetlenül áll, s kik megvetve minden törvényt, jogot büntetlenül s féktelenül gázolnak át a személy- és vagyonbiztonság szent és kötelező elvén. Egy néptöredék, egy igazi ázsiai horda, mely még ma is a tatárok váratlan beözönlését jut­tatja eszünkbe a hányszor csak látja őket az ember egy-egy vidéken fel s onnan a képzelhető leggyorsabban eltűnni. Ravasz, furfangos, ügyes s a végső szükségben elszánt és vak­merő e faj s túlkapásaik megszünte­tése szerintem a legfontosabb feladata az intéző köröknek. — Miután pedig rendkívüli dolgok csak rendkívüli esz­közökkel szüntethetők meg, a kérdés megoldásánál nem találok semmit erélyesnek s ki merem mondani, hogy itt túl kell magunkat tennünk min­den humanizmuson s fel kell hasz­nálni minden megengedett módot, hogy ezen, a XX-ik század szégyen­foltjául tekinthető fajt a társadalmi törvények keretébe beillesszük s meg­mentsük magunkat ezen örökké ret­tegett ellenségeink zsarolásaitól s bűntényeitől. Feleslegesnek tartom részletesen elősorolni a körülménye­ket, melyek ily veszélyessé teszik az oláh cigányt. Sokkal több oldalról s sokkal avatottabb egyének írták meg azt a számtalan furfangost és, ,ébtmójl_ y, mely által türelmetlenné váltak ezöu egyének, semhogy ezen rövid meg­jegyzéseim körébe azt felvenni alkal­masnak s szükségesnek tartanám, de kiterjeszkedni óhajtok röviden saját tapasztalataimra, melyeket e' téren észleltem. Nézzük meg röviden az életmó­dot, mit ezek állandóan űznek. Egy- egy család, vagy törzs áll néha 40—50 tagból, ezek 3—4, néha 8—10 szeke­—n.r-i.mi .H .. n „ .................. i n . ren élnek, állandó lakóholyük nincs, hanem hol itt-ott ütnek tanyát, több­nyire község közelében, de lehetőleg félreeső rejtettebb helyen. Ily helyen megmarad pár * napig vagy esetleg addig, mig a hatóság őket el nem zavarja s ekkor összeszedvén magát tovább, lehetőleg más hatóság terüle­tére megy, hogy olt ismét pár napot eltölthessen; miután pedig a cigányok ezen része semmiféle munkát nem v.égez, egész természetes, hogy más­ból, mint lopásból nem élhet. Érdekes különben megfigyelni őket, midőn valahol sátort ütnek. Elhelyezkedvén s felütvén sátorukat a velők levő lovakat egyszerűen sza­badon eresztik a közeli helyeken legelni s hogy ott a rét, legelő a másé, az őket egyáltalán nem alterálja. Elképzelhető már most, hogy csak ezúton is mennyi kárt szenvednek az egyes birtokosok s hogy tényleg ret­tegik őket, mutatja az, hogy mig különösen egy kisgazda — ha egy idegen ló csak keresztül megy veté­sén, azonnal becsülteti a kárt s pa­naszt tesz, — nem tudok reá még esetet, hogy a lakosok mertek volna közbelépni erélyesen ott, hol egy ilyen 8-ió szekérre való cigánycsapat lovait -2—3 nap is legeltette. Eddig azonban még csak a csapat lóállo­mánya van eltartva. Mily kárt okoz azonban e csapat a környéken az által, hogy saját élelmiszerét meg­szerezze munka nélkül. Rendes szokásuk, hogy midőn a munkásnép külön munkával lévén elfoglalva, a falu összes házainak őrizete elaggott, már erőtlen asszo­nyokra vagy kis gyermekekre van bízva, ilyenkor seregestől lepik el a falut s házról-házra járva hol kol­dulás, hol jóslás ürügye alatt meg­jelenvén, minden elemelhető dolgot elvisznek s miután ha szép szóra alamizsnát nem kapnak, oly erő­szakosan lépnek fel, hogy az otthon maradottak nem hogy ellenálld igye- . kénének nokik, hanem iparkodnak önmagukat megvédeni s mindent a mit kérnek odaadni s igy csaknem megzsarolva a községet, mire a me zőn szerte dolgozó emberek közt a cigányjárásnak hire jár: a csapat sátrát felszedve, hihetetlen gyorsan úgy eltűnik a környékről, hogy 1—2 óra múlva nyomukat nem lehet találni. (Folyt, köv.) fagyosan hideg volt, mint a jégcsap. Miért, csak ma tudom. Lelke, vére, tüze szivébe tolult. Akkor .gyerek­ésszel boszantott, hogy fázik. Én meg­gyűlnék, ha igy ünnepelnének. Egy egész város I Egy világ I Arcom égett a látottak, a hallottak fölötti izgal­mamban és ő halálsápadt volt. Tán győzedelmének bizonytalanságától fá­zott ? Hazamenet ujságolásomat tet­széssel fogadták. Lelkemben valami tarka, hangos, nyughatatlan világ élt. Nagy álmok, vágyak, szép fényes­ségek tündérvilága és azt akarták, csendesen akkurátusán üljék, négy- szögletesre horgoljam munkámon a krekát. Széjjel húztam, kinyújtottam, eltéptem és összebogoztam. Állva dolgoztam, közben mesélgetve cim­boráimnak. Bejelentettem a legújabb falragaszokon hirdetett, kilátásba he­lyezett mulatságokat, látványosságo­kat. Leányok ! — kiáltám lelkesedve, ha a kisasszony pillanatokra kiment. A kaszinó erkélyén a püspök fogja búcsú beszédét tartani. A megyeházán holnap nagy ünnepély lesz. Előtte fáklyás zene, utána bankett. A „tüz- oltó-kert“-ben zenés mulatság, a Ka- zinczy-utcán nagy parádé. Az uj kö­vet fog beszélni. Készítik már az emelvényt. A „Vörös ökör“-ben cir­kusz van. Melyiket akarjátok látni? Hirtelen zárult le ajkam. A kis­asszony ráncigáit meg, mordult reám : VÁRMEGYE ÉS VAROS )( Kinevezés. Meczner Gyula fő­ispán dr. Rácz Miksa homonnai já­rásorvost tiszteletbeli vármegyei fő­orvossá kinevezte. )( Államsegély tüzkárosultaknak. Meczner Gyula főispán előterjeszté­sére a belügyminiszter az abarai tüz­károsultaknak 1000 korona állam­segélyt utalványozott. )(A közigazgatási bizottság ülése. Zemplén vármegye közigazgatási bi­zottsága rendszerint minden hó má­sodik hétfőjén tartja meg rendes havi üléseit. Junius hó második hétfőjo azonban pünkösd II. napjára esvén, a bizottságnak f. évi január 13-án kelt határozata értelmében Dókus Gyula alispán körlevélileg értesítette a bizottsági tagokat, hogy a junius havi ülés 11-én (csütörtökön) lesz megtartva. )( Kereseti adó kivetési tárgya­lások. A Sátoraljaújhely rend. tan. város közönségére vonatkozó III. o. kereseti adó kivetési tárgyalások jun. hó 4-én veszik-kezdetüket Sátoralja­újhelyben, a városháza tanácstermé­ben. Az érdekeltek foglalkozásaik szerinti betüsorrendben lesznek meg­idézve a tárgyalások folyamán. )( Sátoraljaújhely s nem Sátor­aljaújhely. A m. kir. belügyminiszter tudvalevőleg elrendelte a helységne­vek szabatos kiírásának meghatáro­zását s az igy megállapított szabatos kiírási módnak a hivatalos pecsét­nyomókon való használatát. Ezzel kapcsolatban Dókus Gyula alispán legújabban elrendelte a megállapított kiírási móddal ollontéles és szabály- ellenes bélyegzők s pecsótnyomók be­vonását. így Sátoraljaújhely rend. tan. város hivatalaiban az összes pe­csétnyomók s hivatali bélyegzők be fognak vonatni, hogy olyan uj bé­lyegzők vétessenek alkalmazásba, me­lyek az újonnan megállapított kiírási mód szerint rögzítik meg a város nevét. Ezek szerint már legközelebb a hivatalos pecséteken Sátoraljaúj­hely város neve hosszú „u“ betűvel lesz írva, igy: Sátoraljaújhely. )( Hivatalos órák a városnál. Sátoraljaújhely város polgármestere tudatja a közönséggel, hogy f. évi junius 1-től kezdődőleg további intéz­Ni, mily piszkos a munkád. Nem haladsz vele te, ingyenélő I Nem ha­tott szivemig. Otthon is mondták: Mi lesz belőled? Úri asszony — fe­leltem — mint a szomszédnőnk, ki urával a megyeházi ani batyubálokra jár. Élni fogok Mancikám — csókol­tam le zsémbelését dajkám ráncos arcáról. — Ki váltig dörmögte : Csak legyen miből 1 Az apja tanár, az anyja nem takarékoskodik, gróf el nem veszi, mi lesz vele? akkor nem értettem Manci gondterhelt, bus arc- kifejezését, bezzeg ma ? Rózsás gyerekmámorban, rózsa­felhős, derűs gyermek-reményekben úsztam. Csókban, ölelésben, tanulás­ban, játszásban telt életem legszebb ideje, édes gyermekkorom. És nyo­mukban jött észrevétlen a virágzó, serdülő leánykor. A delelőre járó napfényes idő. A napsugárral teli ifjúság. A színes leányálmok, tüzes ábrándok fénykora. Tizenhét éves lettem. Édes szü­leim nagy társaságot fogadtak, mu­latságokat rendeztek, úri házat ve­zettek kedvemért. Ruháimat hosz- szabbra, ékesebbre varrták. És nekem perfektül kellett zongoráznom, pedig perfektül csak mulatni szerettem. — Ügy akartam volna, hogy majálisnak, zsurnak, bálnak, műkedvelői előadás­nak sohse legyen vége. Ha fiuk kö­rülzsongtak, resteltem kurta szók­Kassai lóversenyek junius hó 7-én és 8-án. zottak szépen és én mind e benyo­másokat kicsi, rajongó szivemben hordtam a nyitott sírig, hova a fé­nyes koporsót betették. Tetejére, ha előkelő katona-halott, kardot, sisakot s a többi szép magasztos eszközeit bátor férfi léleknek keresztbe rakva. Tetemeit, mely jövője ambícióját, re­ményét, buját rejtette, virágözönnel befedve annak, ki sírjában a fenti gyászos zajról, méltatásról mit sem tudott. Ha otthon a hallottakat, látot­takat forró lelkesedéssel, színesen meséltem, rákacagtak: Hol járt meg­int az ördög? Színészeknek én segítettem fes­tett, zöld virányos deszkafalakkal, színes gyöngyös, bogiáros, csörgős ruháikkal, rémsok festékeikkel be- hurcolkodni. És sósperecet hozni a magam uzsonnapénzéből megtoldva, mert igen szegények voltak ezek az előre küldött kardalosnék, bohócok. A primadonna csak később jött, mi­kor a tákolmány készen várta. No meg az ünneplése. Akkor is jelen voltam. Hajh, milyen fáklyászenót kisértem 1 Mily lelkes, szives beszé­deket hallottam 1 A nagy urak: fő­ispán, alispán, szolgabiró, megyék fö- urai hozták rangosán, díszes hintón. Édes ígéretekkel, nagy ünnepléssel fogadták, kezeit csókolták. Kezeikkel, szavaikkal emelték. Gyönyörűen, fé­nyesen ünnepelték. A sok buta gye­rek bámulta. Mi, egy pár, jó, ügyes cimbora irigyeltük : Milyen boldog ! Hogy húzzák kocsiját diákok lovak helyett! Hogy hajlmm^k előtte nagy urak 1 S minket alWHolába taszi- gálnak! Másnap egyikünk sem tudta lec­kéjét. Dicsőségről, ünneplésről, fényes­ségekről, úri mámorokról álmodoz­tunk. Végignéztünk képviselő választá­sokat. ünnepelt hires férfiakat fák­lyászenével kisértünk. Ott is szoro­san a nagy, fénylő szemű, hangosan szónokló, magas polcra vágyó követ mellett állottam. Ki iró, költő is volt. Később még híresebb lett. De az ké­sőbb volt. Ne kapkodjunk. Az idő sem kapkodva múlott. Lassan, néha szépen, döcögősen, mint szokott az élet. Belestem a hazafiságra buzdító férfi leikébe és az nem lökte félre a bámészkodó kis leányt. Belemerültem lelkes, tüzes szemébe és csodálva lát­tam, mint tárja karjait fehér kezével a nép felé intve. Mint szónokol ajka, szive, teste-lelke minden szála. A nép pedig harsog fülsiketitően óljent, dicsőséget, fényes jövőt: férfi álmok megvalósulását. Emberkarok kapják le pehely gyanánt az emelvényről az erős em­bert és viszik magasba emelve vál­lon. Kezem titkon érintette az övét,

Next

/
Thumbnails
Contents