Zemplén, 1905. január-június (35. évfolyam, 1-69. szám)

1905-02-28 / 23. szám

Február 28. ZEMPLÉN 8. oldal. pedig jobb egyáltalán be sem tekin­teni, mert azokban hónapok óta még a járdát sem seperték le; például csak egyet hozunk fel, egy forgalmas és kiépült utcát, a „Palotás-utca“ jár­dáját, melyet a sár teljesen elteme­tett annyira, hogy a járdának nyo­mát sem látni, a járó-kelők csak úgy lubickolnak a sárban ; kisebb utcák­ban összekaparták a szemetet ezelőtt hetekkel, de annak elhordásáról gon­doskodva nem lett; példa ráaNagy- uj-utca. Kérjük a polgármester urat győződjön meg ezen szomorú állapo­tokról s ébressze fel téli álmából az utca-seprőket, mert ez az állapot tűr­hetetlen. — Elmaradt felolvasás. Folyó hó 26-ára volt hirdetve dr. Fényes Samu kassai ügyvéd második felolvasása, a mely azonban közbejött akadályok miatt elmaradt. A felolvasás idejét legközelebb falragaszokon fogják köz­hírré tenni. — Bolti tűz. Folyó hó 27-én este 3A9 órakor tűz ütött ki Schőn- feld Bélának a Rákóczi-utcai „Hun­gária“ épületben lévő kosárüzletében, mely a bolthelyiségben lévő vessző­ből font gyermekkocsik és kosarak nagyrészét megsemmisítette. A tűz­höz kivonult a tűzoltóság is és ide­jében lokalizálta a tüzet. Keletkezé­sének okát nem tudják. — Épitömunkások mulatsága. A magyarországi épitömunkások szövet­ségének sátoraljaújhelyi csoportja f. évi március hó 5-én a „Magyar Ki­rály“ szálloda tánctermében saját könyvtára javára jelmezes táncmulat­ságot tart. Belépti dij: személyenkint 1 korona 20 fillér. A mulatság este 7 órakor kezdődik. — Automobill közlekedés. Nagy- mihály és Ungvár között május hó 1-től automobil közlekedés nyilik meg és pedig naponta háromszor. A gép­kocsi az utat Ungvárig két óra alatt fogja megtenni. A vállalat létesítői Cseré. Elek ungvári, Breuer Herman tibai és Moskovics Izidor szobránci lakosok. — A kutyák réme. Legutóbb annyira elszaporodtak ismét városunk­ban a kóborló, gazdátlan ebek, hogy a város rendőrkapitánya elrendelte az utcákon kutyajegy nélkül csatangoló ebek összefogdosását és kiirtását. — Boszu áldozata. Régi, engesz­telhetetlen haragosok voltak Pál Vin­ce és Martók János vajdácskái lako­sok. Amivel kellemetlenséget csinál­hattak egymásnak, soha egyetlen pil­lanatra se mulasztották el. így aztán igyekeztek mentül keserűbbé tenni egymásnak életét, ami nagyrészt si­került is nekik. Legutóbb Pál kere­kedett felül, amennyiben széltóben beszélték, hogy ő gyújtotta fel a Mar­tók kazlait. Ezt akarta minden áron megboszulni a megkárosult. Nem is késett vele sokáig. A napokban este egyedül ment az utcán Pál Vince, de egyszerre két hatalmas ütés terítette a földre úgy, hogy vértől elöntött fejjel szállították haza. Azonnal gon­dos ápolás alá vették. Az ütések sú­lyosak bár, de nem életveszélyesek. Az ütlegelők Martók felbérelt embe­rei voltak, kik ellen, valamint felbuj­tójuk ellen az eljárást megindították. — A bánócz—-ungvári vasút épí­tése tárgyában Málczán e napokban ismét értekezlet volt. A hangulat mé­gis csak a vasút kiépülése mellett nyilvánul és remélni lehet, hogy e vonal a folyó évben építés alá kerül. — Az államvasutak decentralizá­ciója. Több lap egész konkrét for­mában jelenti, hogy az államvasutak decentralizációjának kérdése befeje­zett dolog. Ez a hir még nagyon korai, annál is inkább, mert a Máv. reformtervezetének még előadói ja­vaslata sincs készen, igy üres kom bi nációnál nem egyéb, a reform meg­valósításáról szóló minden híresztelés. A kereskedelmi és iparkamrák egyéb­ként azzal a kéréssel fordultak a ke­reskedelmi miniszterhez, hogy az ál­lamvasutak reformtervezetét küldje le nekik hoszázzólás céljából. Ez a ké­relem, a már fent irt okból, t. i., hogy még előadói javaslat sincs, nem volt terjeszthető. A reformtervezet egyéb­ként az ügyek mai állásában csak az uj elnökkel fog dűlőre jutni, a mennyiben Ludvigh Gyula lemon­dott, bár nem lehetetlen, hogy az uj kormány kinevezésével továbbra is megmarad a Máv. élén. — Zemplénvárinegye állategész­ségügye. Az állategészségügy állapota megyénkben általában kedvezőnek mondható, amennyiben a lépfene: a homonnai; a veszettség: a sátoralja­újhelyi, sztropkói és tokaji; a sertés- tésvész: a gálszécsi és homonnai já­rásban van csupán elterjedve. IRODALOM. Hajrá cigány . . . Hajrá cigány! Vesd el a bút! Húzd a vígat, Ne szomorút. Bánat veri Az életem, Legalább a Nótád legyen Vig. Ütött-kopott Muzsikádon Sirasd el a Boldogságom. Mostohán bánt A sors vélem Sok keserves Napot értem En. Csalódtam a Rossz világban. Meg egy hamis Barna lányban. Eszembe jut Az a kis lány . . . Félre bánat! Rajta cigány! Húzd! Szendrői Holozsnjnj Cyrill. „Állatvédelem“ címmel az „Or­szágos Állatvédő Egyesület“, Kukul- jevic József kir. állatorvos szerkesz­tésével, újra kiadja hivatalos lapját. Az egyszerre megjelent első két szám állatvédelmi cikkeken kivül tartal­mazza K. Nagy Sándor „Oltalom-le­vél“ eimü beszélyét és folytatólago­san közli Schoenaich-Carolath Emil herczeg „A kavicsgödör“ , ciroü elbe­szélését, melyet Ferke Ágost fordí­tott magyarra. Előfizetési ára 1 évre 2 korona. KÖZGAZDASÁG. A tokaji bor védelme. (Folyt, és vége.) 10. §. Az idegen borok naplója és főkönyvében a külföldi borok kü­lön rovatban kezeltetnek. Amennyi­ben pedig úgy a hazai, mint a kül­földi idegen boroknak a zárt terület határain belől kell elfogyasztatniok, itt már az ügyvezető kötelessége kikérdezni, kipuhatolni s bekönyvelni a belterületünkön lakó fogyasztónak nevét, ki az idegen bort nagyobb mennyiségben, tehát hordószámra rendelte. A kismértékben! kimérésnél az ellenőrzés szemleiveken történik és összesített eredmények vezettet­nek be. Ez ókból a szem'eivek úgy szerkesztenduk. hogy a heiyszinén fel­veendő első leltár ftjytaíása gyanánt a borkészlet további apadása vagy szaporodása és a mindenkori készlet feltüntetésére alkalmas legyen. 11. §. Az idegen borok tulajdo­nosai vagy kezelői kötelesek minden felvilágosítást az ügyvezetőnek meg­adni s előtte a szükséghez képest a szállítási adatokat s egyébb bizony­latokat felmutatni. 12. §. A könyvvezetésnél min­den esetben használni kell azokat a gyakorlatban használt kifejezéseket, melyek a bor mennyiségének meg­határozásánál nélkülözhetetlenek. Vál­jon t. i. a felvett bormennyiség must, vagy lefejtett, lehúzott szinbor-e, seprős vagy seprő nélküli állapotban van-e, a hordók telve s eldugaszolva, vagy körömházig töltött hiánynyal kezeltetnek-e? 18. §. „Az évi eredmény lezárá­sánál s az időközi ellenőrzésnél te­hát a borok természetszerű elpárol­gása, valamint a seprő eltávolítása ut­ján származott apadást a „Bor és has- fogyasztási adótörvények és szabá­lyok hivatalos összeállításának IIJ-ik ríadása“ 44. és 45. §-ai értelmében igazolt hiánynak kell elfogadni.“ 14. §. Az idegen borok ellenőr­zése végett szükséges szemlék a fél üzletkörének terjedelméhez képest ritkább vagy sűrűbb időközökben, de mindenesetre negyedévenként fogana- tositandók. A szemle közben észlelt szabályellenes jelenségek, melyeket a borok tulajdonosa vagy megbízottja meggyőzőleg okadatoíni nem képes, a bizottság elnökének haladék nélkül bejelentendők. 15. §• Az ezen szabályrendelet­ben említett szemlék csak a nappali órákban s pedig április elsejétől szep­tember végéig reggeli 5 órától esti 9 óráig, az október elsejétől március végéig terjedő naptári időközben pe­dig reggeli 7 órától esti 6 óráig foga­natosíthatók. A származási és védjegyek kezelése. 16. §. A származási jegyekért je­lentkező bortermelő mindenek előtt a pénztári igazolványnyal köteles bi­zonyítani, hogy bortermésének ellen­őrzési diját kifizette. Az ügyvezető figyel arra, hogy a követelt jegyek a befizetett hordómennyiség számát meg ne haladják, sőt abban az eset­ben, ha a származási jegy már a bo­rok lehúzása s igy a seprő eltávolítása, vagy éppen a borok megtöltése után követeltetnék, az igy előállított bor­hiányt is levonásba tevén, a szárma­zási jegyet csak a valóságos bormeny- nyiseg arányában alkalmazza, a több­lettől a hitelesítési kedvezményt ta­gadja meg és erről az elnöknél jelen­tést tegyen. A lehúzott, de töltetlen álla­potban kezelt boroknál figyelnie kell a bortulajdonos főkönyv-lapjának ada­taira, hogy a származási jegyek jog­talan mennyiségben ki ne szolgáltas­sanak. A még forrásban levő uj borok­nak a zárt terület egyik községéből a másikba, szádlók, vagy más szelelő készülékek alatt történő elszállítása esetében minden szüretiesen töltött hordó ellátandó ugyan származási jegygyei, de úgy ezen körülményt a borok megérkezésének illetékes ellen­őrző bizottságával azonnal közölni kell, hogy ott is bekönyveltessók s igy a védjegyek alkalmazásakor a tör­vényes mennyiség megállapítható le­gyen. 17. §. Oly hordókra, melyek űr­tartalma hitelesítve nincs, vagy a hi­telesítés 130 liternél kevesebbet és 149 liternél többet mutat (a törtszá­mokat figyelembe nem véve), vagy pedig, melyek a gönczi hordó szoká­sos alakjától feltünőleg eltérnek, szár­mazási jegyet illeszteni nem szabad. 18. §. A tokaji borvidék zárt te­rületéről csak ezen hegyvidék gönczi hordókba szűrt borai szállíthatók ki. E végből szükség, hogy a hegyvidéki jelleget oltalmazó védjegygyei minden kiszállított hordó akonája zárassák el s igy a hordó kinyitása folytán a véd­jegy esetleg hamisításokra többé hasz­nálható ne legyen. A jelentkező fél megkeresésére a védjegyhivatal a helyszínén felvéteti a kiszállítandó borokkal telt hordók számát, az el­könyvelt adatok nyomán ellenőrzi azok jogos mennyiségét s utalványt ad a megfelelő számú védjegy árának a pénztárnál leendő lefizetésére. A pénztári elösmervény felmutatása után segédmunkásával felilleszteti a védje­gyeket s egyidejűleg eltávolítja a hor­dókon levő származási jegyeket, me­lyek romlott állapotban is az évzáró számadásig megőrzendők. Nagyobb forgalommal biró keres­kedők és nagybirtokosoknak, kiknek üzletében a védjegyek fel illesztése gya­kori foglalkozást vonna maga után, megvan engedve borkészleteik erejéig védjegyeket váltani és azok felillesz­tését és a származási jegyek eltávolí­tását saját munkásaik által végeztetni. A terhűkre bekönyvelt jegyekre nézve azonban évi számadásra kötelezvék s az elszállított borok hordónkénti meny- nyiségét vasúti szállítás esetében fel­adási vevényekkel, a tengelyen tör­tént kifuvarozást pedig községi bi­zonylattal igazolni tartoznak. 19. §. Ezen évzáró számadások eszközlésére az ellenőrző bizottság az ügyvezető mellé saját kebeléből egy vagy több tagot küld ki, mely kül­döttség a számadások eredményéről jelentést tesz s adatait bekönyvelteti. Ugyanezen küldöttség vizsgálja meg az ügyvezető könyveit és veszi számba az általa összegyűjtött, hasz- nálhatlanná lett, valamint a kiadott és visszamaradt uj jegyeket. Ez utóbbi esetben az ügyvezető ottani bizottsági tagságától visszalép. 20. §. A származási és védje­gyek beszerzéséről Zemplénvármegye törvényhatósága gondoskodik a vár­megyei Gazdasági Egyesület utján, mely azokat az illető községek között időről-időre értékük beszedésével egy­idejűleg kiosztja Büntető határozatok. 21. §. „A jelen szabályrendelet határozmánvai ellen elkövetett azon cselekmények vagy mulasztások, me­lyekre nézve az 1893. évi XXIII-ik t. ez. s az azzal kapcsolatban kibo- csájtott 53850/1897., valamint 77387 —1904. számú kereskedelemügyi mi­niszteri rendeletben megszabott bün­tetések nem alkalmazhatók, a kihá­gásról szóló J879. évi XL. t. ez. 16-ik §-a alapján 5 napig terjedhető elzá­rással és 100 koronáig terjedhető pénz­büntetéssel büntettetnek.“ 22. §. Az átmeneti intézkedések­ről szóló 27. § ban érintett intézke­déseket is az ellenőrző bizottság hajtja végre. Kelt Zemplénvármegye törvény- hatósági bizottságának Sátoraljaúj­helyben, 1904. évi deczember hó 29-ón és következő napjain tartott közgyű­lésében. A SZERKESZTŐSÉG ÜZENETE. Ifj. J. J. München. A felajánlott mun­kásságot köszönjük. A beküldött verset szom­baton leközöljük. Kiadótulajdonos: Éhlart Gyula. HIRDETÉSEK ÉRTESÍTÉS. Van szerencsém a n. é. közönség n. b. tndomására hozni, hogy minden­nemű ingatlanok vételét — eladását — bérbeadását, avagy bérbevételét a leg­előnyösebb feltételek mellett s a leg­rövidebb idő alatt közvetítem. Jókirnevü vendéglőinkén ki tűnd asztali bor 34 krtol 40 krig, továbbá valódi hegyaljai szamorodni 1 frt SO kri61 1 frt 60 krig kapkatő. Weinberger manó, Saujhely, Korona-u. 25—30 éves nehány száz üveg köveshegyi asszu és szamorodni bor eladó. — Cim a kiadóhivatalban.

Next

/
Thumbnails
Contents