Zemplén, 1905. január-június (35. évfolyam, 1-69. szám)

1905-03-07 / 26. szám

Sátoraljaujliely, 1905. március 7. 26. (4391.) Harmincharmadik évfolyam. Hegjelen minden második napon kedd, csütörtök és szombat este. Szerkesztőség és kiadóliivatal: SAtoralja-TJjfcely, főtér 9. szám. Kéziratokat nem adunk vissza. Apró hirdetéseknél minden garmond szó 4 fill., vastagabb betűkkel 8 fill. Nyilttérben minden garmond sor 30 fill. POLITIKAI HÍRLAP. iíj. Meczner Gyula dr. Molnár János dr. Perényi József főszerkesztő. felelős szerkesztő. íőmunkatárs. Előfizetési ára: Egész évre 12 korona, félévre 6 kői negyedévre 3 k ír. — Egyes szám ára 8 fillér. —=* Hirdetési dij: Hivatalos hirdetéseknél minden szó után 2 fill. Petit betűnél nagyobb, avagy disz- betükkel, vagy kerettel ellátott hirdetések térmérték szerint egy négyszög centim után 6 fill. — Állandó hirdetéseknél ár kedvezmény. ■■ fi német szerződés sorsa. — márc. 7. Az önálló vámterület, a nem­zeti jegybank igen fontos kérdé­sek, de előttük áll sorrendben a német kereskedelmi szerződés ügye, mert az előbbieket előbb elő kell készíteni, ami időbe kerül, ellen­ben a német szerződés sürgősen aktuális, ezt haladéktalanul el kell intézni, akár úgy, hogy a parla­ment belenyugszik megkötésébe, vagy bele nem nyugszik és más expedienst keres, mely esetben az elintézés még sürgősebbé válik. Meglehetős feltűnést kelt, hogy a német kormány 1906. március 1-re felmondja a ma fennálló ősz- trák-magyar-német kereskedelmi szerződést arra az esetre, hogy ha addig az uj szerződés ratifikációi nem lennének kicserélhetők. Ennek az eljárásnak mindenesetre nagy jelentősége van. Eddig nem is for­gott fenn a szándék, hogy a fenn­álló szerződés egyáltalán felmon- dassék, mert hiszen létrejött az uj szerződés, mely 1906. évi február 15-én életbe léphetett volna. Per­sze Berlinben ép úgy, mint Buda­pesten és Bécsben remélték, hogy e határidőig a megkötött uj szer­ződés parlamenti elintézést is nyer­het. A német birodalmi gyűlésben ez ugyan már megtörtént, de a magyar válság a német kormány­nál azt az aggodalmat keltette, hogy Budapesten az uj szerződés megszavazása nehézségekbe fog ütközni. Elővigyázatból és óvatos­ságból tehát mégis felmondotta a fennálló kereskedelmi szerződést, arra az esetre, ha az uj szerződés a rendelkezésre álló egy év alatt Ausztria-Magyarországon a pai la­mentek által nem ratifikáltatnék. Ez a felmondás kétségtelenül mint intelem van a magyar és osztrák pártokhoz címezve és azt kívánja elérni, hogy a tárgyalások mes­terségesen el ne huzassanak ad­dig, mig a megszavazás már tár­gytalanná válik. Ha tehát egy év alatt jóvá nem hagyják az uj szerződést, a mai összeköttetést szerződésnélküli állapot fogja fel­váltani. Kétségtelen, hogy ebben presszió is van és a német kor­mány bizonyára reméli, hogy en­nek hatása is lesz. Németországban azt tartják, hogy Kossuth és pártja azt az ál­láspontot foglalja el, hogy a ma­gyar kormány a szerződési tár­gyalások megindítására tulajdon­képpen nem volt feljogosítva és hogy eszerint a berlini megálla­podások ipso jure hatálytalanok. A magyar törvény betüszerint való szövege értelmében Kossuth és pártjának igaza van, mert a Széli­formulában meg van az a kikötés, hogy szerződési tárgyalások csak az uj autonóm vámtarifa parla­menti elintézése után indíthatók meg és az az elintézés még ma is hiányzik. A ZEMPLÉN TÁRCÁJA. A remeteház. A „Zemplén“ számára irta: Kossuth Pál. Nyár utója van, kéken terül a tiszta ég a város felett, ragyog a játszi napsugár s bearanyozza a há­zak tetejét káprázatos fényben törve meg az ablakokon. Elhangzott a déli harangszó, a kollégium rácsos kapuján zajongva tódul ki a diáksereg, örül, mert dél­után szünetel az előadás; sietnek hazafelé, lassan oszlik a tömeg, ki erre, ki arra, mig végül csak három marad meg közülök a kapu előtt: •^íegyey Feri, Frencsák Laci, meg Tót Jani. Külsejükről ítélve felsőbb osztályosok lehetnek. Élénk beszél­getésbe merültek, arról tanakodnak, hogy mivel töltsék el a gyönyörű délutánt ? „Tudjátok mit ? — szólal meg Megyey — használjuk fel a remek időt, menjünk ki a szép természetbe, nem messze ide, faluban lakik a nagybátyám, sétáljunk ki hozzá, szí­vesen látja az öreg a diákokat“. Kész a terv, mindketten öröm­mel egyeznek bele társuk indítvá­nyába és sietnek haza ebédre, hogy azután korán útnak induljanak. A széles országúton vígan halad a három diák, sietnek, mert rövidek a napok; majd letérve innen, utjok gyönyörű erdőn vezet keresztül; sár­gulnak a levelek, ritkulnak a lom­bok, átszürődik rajtuk a halvány nap­sugár. A gyönyör és élvezet ragyog arcukon, örülnek az arany szabad­ságnak s élvezik a szép természet bűvös varázsát. Kiérve az erdőből, kis falu szélére érnek; az alacsony, nád- fedeles házikókból kiváncsi fejek kan­dikálnak elő, ritkán látnak itt városi jövevényeket. Végig menve a kis falun, a föl­des ur lakához érnek. Nyúlánk, ma­gas fenyőfáktól környezve áll az egy­szerű, régi, barátságos nemes kúria oszlopos tornáccal, falaira kígyózva fut fel a folyondár. A tornácon pi- pálgatva ül az öreg Megyey s már messziről üdvözli az érkező diákokat, magyaros vendéglátással leülteti őket maga köré s nemsokára előttük áll a boros kancsó, melynek miha­mar fenekére néz a vidám társaság. Majd felállanak s a házigazda végig vezeti őket büszkeségén, a gyönyörű kerten. Százados, vén fák, bokrok, cserjék, hervadó virágok szomorúan hajtják le fonnyadt lombjaikat, si­ratva hulló ékességüket. Oly szomorú, de oly szép, oly megkapó ilyenkor e nagy kert. Az utcától magas kőfal választja el, alatta pedig hüsvizü fo­lyó hömpölyög, lágyan susognak hab­jai, halk csobogással mosva a parton álló szomorú füzek lehajló ágait; egy- egy levélke hull alá, magával ragadja az ár és viszi, viszi a távol messze­ségbe . . . De még abban az esetben sincs a német-magyar-osztrák meg­állapodás biztosítva, ha a Kossuth- és vele e tekintetben egyetértő Bánffy-párt a formahiányon túlhe­lyezné magát. A német-magyar- osztrák kereskedelmi szerződés megkötésénél ugyanis úgy Német-, mint Ausztria-Magyarország részé­ről föltételezve volt az osztrák­magyar gazdasági terület közös­sége. Ha már most a közösség késik, a berlini szerződés elfoga­dása úgyszólván kivan zárva. A Kossuth- és a Bánffy-párt a válasz­tások előtt és után ismételve kije­lentették, hogy semmi feltétel alatt nem hajlandók elállani programm- juk azon részétől, mely Magyar- országra nézve az önálló vámterü­let felállítását követeli. Azonkívül ott igen jól tudják, hogy a sza­badelvű-pártban is van egy csoport, mely az önálló vámterületnek hive és, miután a vámelkülönítés a magyar képviselőház többségi ha­tározata alapján végre hajtható, tisztán Kossuthéktól és Bánffyéktól függ a vámsorompó felállításának elhatározása. A főrendiház alig fog a képviselőház nagy többségi aka­ratának ellentállani. Ha azonban Ausztria és Ma­gyarország közt bekövetkezik a vámelkülönités, ezzel automaticze elesik a közös vámtarifa, tehát az alap is, amelyen a kereskedelmi szerződés Ausztria-Magyaroszág és Németország közt felépült, ausz­Szomoru füzek árnyékában kis, nádfedeles házikó áll, falai fából van­nak összetákolva, ablakai betörve, az ajtó bedőlt; üres, elhagyott e kis épü­let. Mi sem zavarja meg a felséges csendet, csak a hulló levelek zizegő csörgése s a szemöldökfában őrlő szú egyhangú percegése hallható. A kö­zelben sirhant domborodik, a házikó volt gazdája alussza örök álmát csend­ben, háboritlanul . . . A sétálók megállanak s némán szemlélik a roskadozó házat, az öreg is hallgat s méla kegyelettel tekint e bús sirhalomra. „Ez a remeteház — szólal meg az ifjú Megyey — melyről nektek az utón beszéltem, itt lakott Zénó, a nagy szabadsághős“. Majd nagybá­tyjához fordul s kéri, mondja el ne­kik a lengyel történetét. Az öreg tüstént késznek nyilatkozik, leül a sir mellett álló padra, hallgatói kö­réje helyezkednek s figyelemmel hall­gatják beszédét. „Ezernyolcszáznegyvennyolcat ír­tak akkor, mikor megszólaltak a kür­tök, hangzottak a csatadalok, s ifjú, férfi, lelkesedve sietett a csatatérre alkotmányunk, szent szabadságunk védelmére. Én is köztük voltam, mint hadnagy vonultam be s mint száza­dos jöttem haza. Tél végén történt, tavaszodni kezdett, hogy egy este ádáz, heves csata után sátorunkba nyugodni tértünk; megvertük az el­lenséget, de fáradtak voltunk mind­tria és Magyarország kénytelen lenne ezek folytán uj tarifákat megállapítani és ezek alapján ön­álló szerződési tárgyalásokat kezde­ményezni, hacsak ki nem akarná tenni magát a két ország egy vám- háboru kiszámíthatatlan következ­ményeinek. A németek meglehetősen sö­tétnek látják a magyar-osztrák-né- met kereskedelmi összeköttetések jövő kilátásait. Általában azt hi­szik azonban, hogy a diplomáciai megbeszéléseknél, melyek a szer­ződési tárgyalásokat megelőzték, Ausztria-Magyarország a vámterü­let közösségének fenntartását ille­tőleg bizonyos garanciákat nyúj­tott és azt egész bizonyosnak ve­szik, hogy a német kormány ily garanciákat követelt is. VÁRMEGYE ÉS VAROS. )( A vármegyei igazoló választ­mány ülése folyó hó 6-án d. e. 9 órára lett összehiva a február hó 15-én megtartott általános bizottsági tagvá­lasztás bírálata céljából. Az ülés dr. Molnár Béla elnök, Szentgyörgyi Vilmos, Dókus Mihály, dr. Rosenthal Sándor, Láczay Szabó László vál. tagok és Izsépy Zoltán jegyző rész­vételével tartatott meg. Katinszky Geyza és id. Meczner Gyula betegség folytán voltak távol, MalonyayFe- renc s dr. Ballagi Géza tagok pedig kimentették elmaradásukat. )( A sátoraljaújhelyi „Erzsébet“ közkórházban rendszeresített állások betöltése.. Dókus Gyula alispán az újonnan épült „Erzsébet“ közkórház­annyian; aludni alig lehetett, egy­részt, mert féltünk elleneink orvtáma­dásától, kiket a bosszú könnyen cselre tüzelhetett, másrészt a kegyetlen hi­deg, a fekhelyek hiánya, a szórvá­nyos talaj gördítettek elénk nagy akadályokat. De a kiállt csapat el­használt szalmából, régi pokrócokból fekhelyet hevenyészett össze s lassan­ként elnyomta az álom. Én az őrsze­meket ellenőrzendő le sem feküdtem, mert egyedül álva a század élén, én voltam felelős mindenért. Ponyvából öszetákolt tiszti sátorunkban hord- ágyakon horkoltak alantas tisztjeim én meg bosszúsan jártam fel-alá, süvített be a hideg tavaszi szél s fáztam kegyetlenül. Egyszer csak lé­pések zaja ébresztett fel merengésem­ből, néhány előőrs közelgett durva, szitkozódó szavakkal s jelentették, hogy egy kémet fogtak el. Hosszú, fekete köpenybe burkolt alak lépdelt közöttük, ruhája vizes, sáros volt s csakúgy didergett a hideg éjben. Be­kísérték a sátorba, én pedig, hogy jól megnézhessem, oda vezettem a pislogó mécs elé. Karcsú, magas férfi volt, fénylő szemében a bátorság és elszántság tündökölt, beesett, sápadt arcát fekete bajusz és szakái fedte, nemes arcvonásaiból és egész maga- taztásáról tüstént megismertem, hogy nem közönséges emberrel van dol­gom s csendre inléin a káromkodó katonákat. Most megszólal az elfogott re­megő, erőtlen hangon, mindjárt lát­I.apnnk mai «zóma 4 oldal.

Next

/
Thumbnails
Contents