Zemplén, 1904. július-december (34. évfolyam, 70-142. szám)

1904-08-06 / 85. szám

2. oldal ZEMPLÉN. Augusztus G. jut az a bizonyos komoly spanyol nemes hűséges szolgájával s a megostromlandó szélmalommal és sajnáljuk őket. Harcos. Eötvös Károly és a magyar zene. Budapest, 1904. aug. 5. Rekkenő hőségben, félig teltház előtt hangzott el a „Vajda“ kemény beszéde, amelylyel védte a magyar zene érdekeit s korholta a kormányt e téren elkövetett mulasztásaiért. Üj dolgokat Eötvös nem mondott. Vagy hat esztendővel ezelőtt ugyanezt a témát fejtegette azzal az őt jellemző erős felbuzdulással, amelylyel az aug. elseji gyűlésen intézte kuruc táma­dását. Tiszteljük és becsüljük Eötvös erős faji fanatizmusát. Örvendünk, hogy a magyar néplélek a nemzeti zené­ben megnyilatkozó hatalmas erejének mily kiható paedagogiai fontosságot tulajdonit. Csak elismeréssel szólha­tunk a beszédről, amelynek egyik célja az általános érdeklődés fölkel­tése nemzeti zenénk iránt. — De a „Vajdát“ elragadja az indulat heve. Ismeretlen tájakra viszi, ahol teljesen járatlan. Nem találja meg a kivezető utat. Méregbe jő. Káromkodik, szid, csapkod a levegőben jobbra-balra s miután saját tehetetlensége tudatára ébred — lecsendesül. Eötvös erősen támadja a magyar zeneakadémiát, mint oly intézetet, a mely nem áll hivatása magaslatán, mert nem műveli a magyar zenét. Szerinte a magyar zeneakadémiából nemcsak a nemzeti zenét és szelle­met, de még a magyar szót is szám­űzték. Beszédjének e részére egész alapossággal megfelelt mindjárt más­nap Berzeviczy Albert miniszter. Ki­mutatta, hogy mennyire téves. Tanít­ják bizony ott a magyar muzsikát. Molnár Géza dr. a magyar zene el­méletének és történetének tanára erő­sen buzgólkodik. Legutóbb pedig egy nagyobb munkával (A magyar zene elmélete) lepte meg hallgatóit és a magyar zene mivolta „iránt érdeklődő művelt közönséget. Ő előtte Káldy Gyula volt a zeneakadémián a ma­gyar zenetörténetnek a tanára. Hogy mindkettő buzgólkodása eddig kellő eredményre nem vezetett, annak okát talán másutt kell keresni. A kormány sokszor tett intézkedéseket arra nézve, pos kúrára van szükséged. Vagy sze­ret a lány s akkor betegséged nem fog ártani, vagy nem szeret, s akkor meglehetsz győződve, hogy ez is csak olyan kísérlet, mint a többi. Az igazi, boldog szerelemhez kettő kell. Két szív egymásért égő igazi szerelme. De hát ki is az a leány, ha sza­bad nevét tudnom ? — Vékey Dóra. Az a hideg szép­ség, ki ragyog, feltűnik mindenütt. Lángot gerjeszt a szivekben, égő vá­gyakat, de maga hidegen marad. Olyan mint egy istennő, ki sziváldo- zatokat kíván. Különben azt hiszem te is ösmered. Ha nő volnék, hozzád hasonlítanám, mert te is csak olyan hideg volnál, mint ő, hisz női szív még nem tudott sebet ütni rajtad. A név hallatára megrezzent a fiatal orvos, mintha villanyáram fu­tott volna rajta keresztül. Hát ez az a nő ! Minden férfi titkos imádottja, akit valami bűvös kör övez körül, mint a fényforrást a megvilágított láng, amelybe ezrivel futnak az éji bogarak s perzselődve hullanak a földre. Már régóta figyelemmel kiséri ő is, mint érdekes lélektani jelensé­get, kereste, de nem találta meg a kulcsot lélek- és szivvilága megérté­séhez. — Hát igazán meg akarod pró­bálni az orvosságot? •— Igen. E pillanatban érzem, hogy a magyar zene ügyét előbbre vigye. Id. Ábrányi Kornél Wlassics Gyula megbízásából irta meg a ma­gyar zene történetét a XIX. század­ban. Maga a kultuszminiszter e mű példányait az összes hazai iskolai könyvtáraknak megküldte ajándékul, vevő e hatalmas munkára — alig akadt! Ugyancsak a közoktatásügyi miniszter megbízásából folyamatban van a magyar zenei ereklyék gyűj­tése és földolgozása. A munka nehe­zen halad, mert érdemleges előmun­kálatokkal, a Káldy gyűjteményeit kivéve alig találkozunk. Ha pedig a zeneakadémiából újabban kikerült nemzedék tudását, Ízlését és műkö­dését figyelemmel kisérjük, éppen nem kell elszomorkodnunk a magyar zene állapota fölött. Fiatal zeneszer­zőink mindegyike iparkodik a magyar stylus sajátos nehézségeivel megküz­deni. Egyik-másik tüneményes sike­reket arat. Csak Bartók Béla hatal­mas Kossuth symphoniájára hivatko­zom. Tehát tanítanak és tanulnak a magyar zeneakadémiában magyar ze­nét. Nem kell kétségbeesnünk. A vizsgálati hangversenyek elég világos például szolgálnak arra nézve, hogy mennyire szolgálja a magyar zenét a magyar zeneakadémia. Magát Eötvös Károlyt több ízben meghívták e hang­versenyek látogatására. De nem ment el — volt eszébe I Hisz akkor nem ruccanhat ki! Beszédjének egy másik részében tüzzel-vassal szeretné kiirtani a mi derék filharmonikusainkat. Ugyan mit vétet ez a kitartó gárda, amelynek köszönhetjük, hogy a magyar zene­szerzők valahára nálunk is szóhoz jutottak. Nem gáncsolást, de igaz dicsérést érdemelnek e derék muzsi­kusok, akiknek munkássága a magyar zenei intelligencia kifejlődésére a leg­határozottabb befolyással volt és van. Vezetőjük minden izében derék ma­gyar ember, a gárda pedig nem sze- dett-vedett, jött-ment csőcselék, ami­nek Eötvös Károly szeretné minősí­teni. A harmadik kirohanás a Wagner- zene ellen volt. Erről a kirohanásról egy szót sem érdemes vesztegetni. Fájdalom, hogy a magyar parlament­ben hangzottak el azok az inparla­mentáris kifejezések Wagner géniusza ellen s úgy kár, hogy mindenről a külföld is kénytelen tudomást szerezni. Újabb rekláma a magyar müórtelem- nek. Azzal senkisem lesz kozmopoli­tává, ha a külföld szellemi és művé­szi termékei elől nem zárkózik el. Hanem van Eötvös beszédének egy pontja, mely megérdemli, hogy szivünkre vegyük. Beszél ugyanis a zene nevelő hatásáról. Azt mondja, hogy nálunk a zenével germaDizálnak. Igaz. De hát ki tehet arról, ha a te­hetségesebb magyar zenészek a kül­földre szorulnak, mert itthon nincs biztosítva a megélhetésük ? Tessék magyar muzsikusokat a zenét tanulni kívánó gyermekek mellé fogadni, mindjárt megszűnik az idegen invá zió, az idegen szellem terjedése. Ma­gam igen sok esetet tudok, hogy kép­zett, tőzsgyökeres magyar zenetanitó elkeseredve panaszkodott a sanyarú viszonyok miatt, amelyek őt a kül­földre utalják. Persze az úrhatnám X-nek és Y-nak jobban imponál a német, vagy más nemzotsógü zeneta­nitó, pedig tudás és zenemüveltség tekintetében sokszor hátrább állanak az idegenek a mi embereinknél. De a divat ellen küzdeni nem lehet. Végül még volna valami elmon­dani valóm. Csak röviden szólok is­koláinkban divó ének és zenetanitás- ról. Ezt a nemzeti szellem ápolása tekintetéből rendkívül fontosságú tár­gyat eddigelé nem méltatták a kellő figyelemre. Szerény véleményem sze­rint úgy az elemi, mint a középisko­lai ének és zenetanitásnak teljesen nemzetinek kellene lennie. Ez nincs m°g. Itt az öreg hiba. Gondoskodni kellene ily irányú énekes könyvek szerkesztéséről. Ily irányú, könnyű modorban hangszerelt zenekari müvek összegyűjtéséről. Ezeket pedig köte- lezőleg kellene iskoláinkban taníttat­nunk. Ha valaki az iskolai ünnepségek műsorait figyelemmel olvasgatja, el- szörnyüködve tapasztalja, hogy az azokon szereplő ének s zenedara­bok szerzői majdnem kivétel nél­kül idegenek. Ez a jelenség elszomo­rító s méltán gondolkodóba ejthet minden igaz érzésű honfit. Egjházi énekes könyveinkben csak elvétve akadunk régi magyar egyházi dallamokra, pedig a Bogisich-féle gyűj­teményt föllehetne használni. Világi dalokat tartalmazó énekes könyveink már jobbak, de még most sem szol­gálják teljesen céljukat. Iskolai zenekari irodalmunk pedig a kezdet elején áll. Jobb jövő remé­nyébe vetett bizalommal várjuk az e téren létező szükségletek kielégítését. Eötvös Károly nem találta ugyan fején a szeget, de legalább alkalmat adott e fontos kérdésről való elmél­kedésre. Dr. Perényi József. VÁRMEGYE ÉS VÁROS. )( IJjabb segély tüzkárosultak- nak. A belügyminiszter a főispán közbenjárására a ricsei tüzkárosultak részére négyszáz korona államsegélyt engedélyezett. )( Nyugdíjazások. A vármegyei nyugdíjalapra ügyelő választmány f. hó 6-án tartott ülésében Barthos Jó­zsef központi főszolgabírót f. évi szep­tember 1-től kezdődőleg évi 2273 k. 20 f. Szabó Lajos tállyai utbiztost pedig 623 K. 33 fillérrel nyugdíjazta. A községi és körjegyzők nyugdíjalapja fölött ügyelő választmány pedig ugyanezen a napon tartott ülésében Illésházy Endre mádi jegyzőt is nyugdíjazta, szintén betegség indoká • ból. Barthos József nyugdíjazása foly­tán betöltendő főszolgabírói állásra, mint értesülünk Dókus László tb. főjegyző és vármegyei I. aljegyző fog pályázni, kinek megválasztatása előre­láthatólag egyhangú lesz. HÍREK. — Esküvő. Folyó évi augusztus hó 2-án vezette oltárhoz Esztell Jó­zsef feöldi Doby Antal homonnai la­kos, ismert történésznek leányát, Ilon­kát. — Pokoli hőség. Azt eddig még senkisem tudta pontosan megállapí­tani, hogy Reamur vagy Celsius sze­rint hány fok meleg van a . . . po­kolban. De az valószínű, hogy az a forróság, amely most bennünket gyö­tör, aligha állhat valami nagyon a pokolban uralkodó hőség mögött. Egyszerűen tűrhetetlen a nagy meleg. Az emberek szinte nem mernek az ut­cán járni, mikor a nap forró sugarai­val letüz az utca kövezetére; akiket pedig foglalkozásuk mégis az utcára visz, azok úgy dólfelé már düledcz- nek, támolyognak. A legégetőbb kér­dés ma a hőség. A nap kíméletlenül küldi le forró, szinte égő sugarait és hogy minden reményünk egy jobb jövő iránt elvesszen : arról gondosko­dik az időjós, aki ekként vigasztal bennünket: Jóslat. Túlnyomóan de­A bejelentett belépett. A feléje irányzott sok tekintet egy pillanatra zavarba hozta s szemtől szemben állva az érdekes leánynyal, nem akart szó jönni ajkára. Ó hideg s méltó­ságteljes megjelenésű hölgyet várt s helyette szelíden mosolygó háziasz- szonyt talált. A zavarból Dóra segí­tette ki. — Igen örülök kedves doktor ur, hogy elveinek zordságát ime most önmaga cájolja meg. Atyámmal együtt kedves emlékeink közé fogjuk ez estét sorozni. Hozta Isten! Kedvessége mellett is valami ünnepélyesség volt e pillanatban, mint az életben annyiszor érezzük azt. Egymás előtt látva e két érdekes alakot, minden jelenlevő érezte, hogy vagy két ellenfél, vagy két szerelmes találkozása volt ez. Érezte ezt különösen Kórody s meghajolva a szép leány előtt, csak annyit tudott mondani: — Mint engem rossz hirem, ép úgy előzte meg kegyedet a legszebb és legjobb hir, igen örülnék, ha a csalódott egyedül kegyed volna. A szokatlan hangú üdvözlet gon­dolkodóba ejtette a jelenlevőket; de uj vendégek érkezése a figyelmet egyelőre másokra terelte s Kórody elvegyülhetett a kiváncsi vendégek soraiba. (Vége köv.) A TAVASZI ÉS NYÁRI idényre seiyemkelinc, bársony, csipke és szalag szükségleteit vásárolja. selyemáruházában, Budapest, IV., Bécsi-utca 4. A legnagyobb választék mindenféle sc- lyemárnkban. Az idény összes újdon­ságai folyton raktáron vannak. Szabott árak, tnlkövetelés kizárva. Minták vi­dékre kívánatra bérmentve küldetnek. hogy ez csak szerelem lehet. Bána­tom elmondása megkönnyitett s ami szivembe Visszamaradt, az oly édes, oly boldogító. Ilyenek képzeltem min­dig a szerelmet. — No akkor megpróbálok rajtad segíteni. Én ma estére hivatalos va­gyok hozzájuk. Szokásom ellenére elfogadom meghívásukat s meglátom, mit teszek az érdekedben. Holnap reggel beszámolok kiküldésemről. Már régóta figyelemmel kisérem ezt a nőt, de nem tudtam megérteni. Hátha ez is sikerülni fog s kettős diadalról értesíthetlek. Tehát holnap újra együtt regge­lizünk ! A város előkelősége szép szám­mal kereste fel Vékey tanácsosékat. A házi gazdát, mint minta becsüle- tességü embert ismerte és szerette mindenki, de az igazi vonzóerő mégis leánya, a szép Dóra volt. Anyja ha­lála óta a nagy háztartás minden gondja reámaradt. Atyja gazdasszonyt akart hozni a házhoz, de Dóra nem engedte s egy évi próbaidőt kért atyától, hogy megtud-e felelni a ház­tartás gondjainak. Az év pompásan sikerült, az édes anyja betegsége al­kalmával beállott zűrzavart újra rend váltotta fel s a leánynak szerető édes apja lett legnagyobb csodálója. E kettős tulajdonához, már mint szépségéhez és házasságához magas értelmi képesség is járult s ez volt az oka, hogy a sok érte epedő férfi távol maradt, tőle. Féltek a szép le­ány értelmiségétől. Ennek a szép­ségnek a meghódításához nem tar­tották elégnek a külső szép tulajdo­nokat s mindenki előre irigyelte azt a férfiút, ki rabjává tudja tenni. A fényesen kivilágított szalonban épen most jelent meg Dóra. A férfiak siettek üdvözlésére. Mindenki számára volt pár kedves mosolya, de a házi­asszonyi tekintély tiszteletteljes távol­ságba tartott mindenkit tőle. Olyan voit itt, mint az ezüst hold a csilla­gok között. Kedélyessége derült mo­solyt csalt az arcokra s mégis mintha templomban lett volna mindenki, úgy vigyáztak még a legkisebb, elej­tett szóra is. Koródy Lajost jelentették ekkor. A keblekből egész önkéntelenül tört elő egy csodálkozó : — ah! Hát még a nőgyülőlő is meghódolt már s ke­resi a tüzet, amely megfogja perzselni ? Kémlelőén tekintettek a szép Dó­rára. Dóra arcán őszinte meglepetés jelei mutatkoztak. Egy pillanatra mintha elpirult volna, hisz sokat be­széltek előtte nőismerősei a szép, nő­gyülőlő orvosról, ki mindenkivel egész ön kénytelenül is éreztetni tudja szel­lemi főlényét, de nőnek meghódolni nem akar.

Next

/
Thumbnails
Contents