Zemplén, 1904. július-december (34. évfolyam, 70-142. szám)

1904-07-19 / 77. szám

2. oldal ZEMPLÉN. ulius 19. tőség képviseletében Vende Aladár, a monográfia segédszerkesztője, Dongó Gy. Géza bizottsági jegyző, továbbá Beregszászy István kir. tanfelügyelő, Korbély Géza lelkész, dr. Kossuth János ügyvéd, Miklóssy István lel­kész, dr. Schön Vilmos kórházi fő­orvos, dr. Székely Albert ügyvéd és dr. Szirmay István tiszti főügyész. A megjelenésben távollétük követ­keztében akadályozva voltak: Fejes István esp.-lelkész, dr. Ferenczy Elek cs. és kir. kamarás, Gál Lajos tör­vényszéki albiró, dr. Hornyay Béla, dr. Horváth Czirill tanár, Katinszky Geyza esp.-plebános, dr. Perényi Jó­zsef tanár és Székely Elek polgár- mester. Elnöklő főispán a gyűlést meg­nyitván, felhívja Vende Aladár se­gédszerkesztőt, olvasná fel az első kőrútjába eső községeket; a jelen voltakat pedig felkéri, hogy mindenki jelölje ki azokat az objectumokat, melyeket az általa elvállalt fejezet tekintetéből a segédszerkesztő figyel­mébe ajánlani óhajt, akár közelebbi kutatás, akár lefényképezés céljából. Eszerint Vende Aladár segéd- szerkesztő első kőrútjában a követ­kező községeket fogja meglátogatni, körülbelül abban a sorrendben, amint itt következnek: Kisbári, Czéke, M.- Jesztreb, Imreg, Petrik, Abara, N.- Ráska, Málcza, Kisráska, Hegyi, Sza- lók, Deregnyő, Buttka, Dubróka, Fal- kus, Kácsánd, Berettő, Gatály, Dé- nesujfalu, Csebb, Füzessér, Lazony, Bánócz, Vásárhely, Pazdics, Sámogy, Lasztomér, Nagymihály, Izbugya, Ná- tafalva, Sztankócz, Laborczvolya, Őr­mező, Barkó, Homonna, JeszenŐ, Cz.- Hosszumező, Kolonicza, Ladomér, Ub- lya, Dubrava, Zboj, Sztakcsin, Szinna, N.-Kemencze, K.-Kemencze, Udva, Lyubise, Izb.-Hosszumező, Izb.-Rad- vány, Krasznibród, Mezőlaborcz, Ha- vaj, Bukóczhegy, Sztropkó, N.-Brezs- nyicze, A.-Olsva, Minyócz, Turány, Valkó, Kelese, N.-Dobra, N.- és K.- Domása, Zsalubina, Tótkajnya, Ma- tyasócz, Tavarna, Topolovka, Szed- liczke, Kladzány, Var.-Hosszumező, A. Hrabócz, Kucsin, Possa, A.-Kört- vélyes, Rákócz, Vécse, Miglész, Tő- keterebes, Hardiesa, Barancs, Garany, Évek és évek óta küzdünk a hegyaljai vasút létesítéséért, helye­sebben kiegészítéséért. Eddigelé saj­nos, eredménytelenül. Legjobb tudo­másom szerint erre nézve a mostani auspiciumok ugyan sokkal kedvezőb­bek, de ez ügyben az évek során már annyira kétkedővé lettem, hogy a leg­biztatóbb kilátásokban sem merek már teljességgel bízni. Mindeme körülmények egy uj eszmét érleltettek meg bennem. Ugyan is a Gibárton létesített elektromos művek Szántó, Tállya, Mád és Sze­rencs városát villanyvilágítással lát­ják el. Feltéve tehát, hogy az itteni rendszer (Stoll-féle) beválik, akkor a nálunk meglevő villanyos erő ki­használásával és aránylag igen kevés költséggel — mert csak a megfelelő kocsik volnának beszerzendők — le­hetne Szerencs—Forróencs között egy villanyos vonatközlekedést létesíteni. A huzalokat a Gibárttól—Forróencsig terjedő rövid utón kellene csak meg­hosszabbítani. Mindenesetre e dolgot melegen ajánlom az illetékes tényezők jóaka- ratu figyelmébe. Bodzásujlak, Zemplén, Ladmócz és vissza Sátoraljaújhelyre. Miután a bizottság tagjai az ez útvonalba eső nevezetességeket, mű­emlékeket és egyéb figyelmet érdemlő objectumokat kijelölték, megállapítot­ták egyszersmind az ezen vonalba eső azokat a vidékeket, illetőleg he­lyeket is, ahol néprajzi és népvise­leti szempontból fényképfelvételek volnának eszközölhetők. Ezek Czéke, Jesztreb, Vásárhely és vidéke, to­vábbá a sztakcsini és szinnai népvi­selet és a Sztropkó vidéki. Miután Vende Aladár még bejelentette, hogy e körútját szerdán, f. hó 20-án reggel kezdi meg, elnöklő főispán az ülést bezárta. Á magunk részéről még csak annak a reménynek adunk kifejezést, hogy Vende Aladár budapesti Író- társunk kőrútjában mindenütt szives fogadtatásra és nehéz, fárasztó mű­ködésében mindenütt megfelelő tá­mogatásra találjon. VÁRMEGYE ÉS VÁROS. — Uj gazdasági tudósitó. A föld- mivelésügyi miniszter Bogdányi Ti­vadar sztarinai lakost Zemplénvár- megye szinnai járására nézve a gaz­dasági tudósítói tiszttel bizta meg. — Vadászati jog bérbeadása. Mád község elöljárósága közhírré teszi, miszerint Mád község vadászati joga, azi eddig jogszokásoknak megfelelőleg, folyó évi agusztus hó 1-től 6 egy­más után következő évre Mád köz­ségházánál f. hó 26-án d. e. 10 óra­kor megtartandó nyilvános árverésen haszonbérbe fog adatni. HÍREK. A .halászlé és disznótor estély“ ről. — julius 18. Az Urnák 1904. esztendejében julius hó 15-én a reggel 6 óra 43 perckor érkező budapesti vegyes vo­nattal egyik jó barátom érkezett meg látogatásomra. Julius tizenötödike ez évben, mint azt tudni méltóztatnak pénteki napra esett. Elmondta, hogy Kassára utazó­ban elengedhetlen kötelességének tar­totta engem meglátogatni és Sátor­aljaújhelyt megnézni, mely város előtte eddig ismeretlen. — Meg fogod nekem mutatni a „város nevezetességeit“ — szólt azon a kérő hangon, mely rég nem látott vendég ajkán mindig a parancsolás hangjának színeit viseli. A „város nevezetességei“ fejében aztán megmutattam az épülő kórhá­zat, az ugyancsak épülő törvényszéki palotát s azt vettem észre, hogy az épülő épületek látásán lelke felette épült. A Dianna fürdőt, a színházat, a Ronyva kő- és fahidját önérzettől dagadó kebellel mutattam meg, ellen­ben a városi közkertet (tetszik tudni ott az insurgens szobor körül) már bizonyos szégyenkezéssel. A hiányok látására keletkező leverő hatás élét, délután a Zsolyomka és Pótra meglá­togatása s az ott fogyasztott borok quantitása tompította. Általánosságban szólva a város nevezetességei által reá gyakorolt impresszió nem volt kedvezőtlen, ami­hez hozzájárult ama körülmény is, hogy pár épületet, mely dísztelen ki- nézésével rontotta a harmőniát — az épületek halgatólagos beleegyezése mellett: — a vegyesházból származó királyok korából fenn maradt műtör­ténelmi emléknek léptettem elő. Ba­rátom a csalást nem vette észre. Kü­lönben ezt előre is tudhattam volna. Ugyanis barátom történetiró. Azonban az ő legnagyobb tet­szését az est folyamán sikerült váro­sunk számára megszereznem. Pénteki nap lévén: levittem őt az állomási étterembe, mely tudvalevőleg minden pénteken este az újhelyi intelligen­cia találkozó helye. Az intelligens elem ugyanis ilyenkor a halászlé, hal­paprikás, és rántott hal és disznótor annyi változatos étele mellé tömörül, amit Kovács, a helybeli vasúti állo­más élelmes és jóhirü vendéglőse szol­gál fel. Ő léptette életbe a péntek esti „halászlé estélyek“-et és „disznó­torát az egyetlen dolgot, amit bará­tom Ujhelyben eredetinek, speciális­nak talált. Nem győzte eléggé dicsérni az ötletes eszmét, az ügyes, figyelmes kiszolgálást s a felszolgált ételek Íz­letességét. Egy nyárson sült hal derekának fogyasztása közben ezután igy szólt hozzám: — Te, tudod-e, hogy ez a nyár­son sült még istenibb lehetne? Éreztem, hogy egy szálka akadt fen torkomon a bámulattól s két sze­möldököm eredeti tartózkodási helyé­nek megváltoztatásával a legmagasabb nyugpontot foglalja el szemgödreim felett. Közismert tény, hogy ez is a bámulat jele. Kovács, aki mellettünk állva, véletlenül hallotta barátom ki­jelentését, annyira izgatott lett, hogy a kezében tartott forintokat pénztár­cája aprópénzes fachjába sülyesztette s oly arcot vágott, mint akinek három újára egy vasajtót zárnak. — Hogy, hogy . . .? kérdetem elváltozott arccal. — Hát akkor lenne istenibb ez a nyársonsült hal, ha ezt nem ily fe­dett helyen, nyomott légkörben, de egy kerthelyiségben, esetleg jó cigány­zene mellett lehetne elfogyasztani. Akkor egyúttal félig meg lenne oldva az intelligens elem esti találkozó- és szórakozó helyének kérdése is. Kovács megkönnyebülten sóhaj­tott fel s én is éreztem, hogy a tör­vényszéki palota alapköve mégis csak a rendes helyén van s nem az ón szivemen. Mindjárt mondottam is Kovács­nak a fizetség közben, hogy feldol­gozom ezt a kis esetet, hátha az ille­tékes helyek tényezőit gondolkozóba fogja ejteni. Barátom, a történetíró a perronon titokzatosan, súgva — mintha egy második Wesselónyi-féle összeeskü­vést propagálna : szólt hozzám : — Ha tényleg megírod azt a dolgot, abból Kovácsnak nem igen lesz haszna. Az árát a jövő pénte­ken majd leeszed. Kujon! Hagytam őt a praxisából beszélni. Nem vagyok ugyanis benne bizonyos, hogy hány, a jelenkorba készült ókori műemlék hitelesítése nyomja a lelki- ismeretét. — th. * E kis croquishoz hozzá kell fűzni néhány komolyhangu recensiót is. Kovács állomási vendéglős péntek esti „halászlé estélyei“ és „disznótorjai valóban az intelligencia nagyrészét vonzzák az állomási étterembe. Nem kételkedünk, hogy a közönség érdek­lődését nagyban fokozná s felette buz­dítaná a,halászlé estélyen“ való rész­vételre az, ha az étterem melletti kertet — mely tudtunkkal Rösner állomásfőnök birtokában van — a nyári estékre ily alkalommal el le­hetne kérni a halászlé estély meg­tartására. Esetleg egy kis magyar muzsika is élénkebbó tenné ez össze­jöveteleket s fokozná irántuk a kö­zönség érdeklődését. Nagyon szép do­log volna e terv megvalósítása. Ta­lán épen ez lenne egy annyira nél­külözött nyári kisk létesítésének alapja s indító oka. — Egyházi hir. Firczák Gyula megyés püspök Berecz László gör. kath. segédlelkészt az eltávozás folytán megüresedett nagytoronyai egyház lelkészévé nevezte ki. — Személyi hir. Dr. Raisz Ge­deon miniszteri tanácsos, a nagy-mi- hályi járás volt tiszti orvosa és az ottani kórház volt főorvosa folyó hó 14-én Nagy-Mihályba érkezett. — Áthelyezés. Koczurek Ferenc állategészségügyi felügyelőt — mint annak idején, megírtuk — a földmi- velésügyi m, kir. miniszter Sátoral­jaújhelybe helyezte át, az áthelyezés­sel kapcsolatban egyszersmint a felü­gyelői hivatal is ideiglenesen Sátor­aljaújhelybe helyeztetett, s a felügyelő mellé szolgálattételre Róth Bernát m. kir. állatorvos lett beosztva. Koczu­rek Kassára való távozása előtt is itten működött és pedig 34 éven át, kezdetben mint gyakorló-, később az állami állatorvosi állások szervezése után mint főállatorvos. Társadalmunk Koczurek áthelyezését a legnagyobb örömmel fogadta. — Megbízás. Csányi Sándor m. á. v. vasúti hivatalnok a nyékládházi állomási főnök helyettesítésével lett megbízva. — Áthelyezések. A dohányjöven- déki központi igazgatóság Orell Jó­zsef sátoraljaújhelyi dohánygyári se­gédtisztet a kassai és Ujváry Gábor kassai kir. dohányjövedéki tisztet a saujhelyi dohánygyárhoz kölcsönösen áthelyezte. — Hymen hírek. Sallay Gyula ev. ref. segéd lelkész f. hó 2-án vál­tott jegyet Ujlaky Jolánkával. — Szamosi József homonnai felsőkeres­kedelmi iskolai tanár eljegyezte -Fe­kete Sándor zentai könyvkereskedő és lapszerkesztő leányát, Arankát. — Schreiber Félix ulicsi körjegyző el­jegyezte Deutsch Jolánkát, Deutsch Ignác forróencsi körjegyző leányát. — Országos müvész-körut. Rá­kosi Szidi asszony iskolájának jelesen végzett növendékei a kis Lakos Vil­mácska a Király-Szinház 5 éves tánc- művésznője, Fedák Sári partnere részt- vételóvel f. évi julius hó 2i-én csü­törtökön és 22-én pénteken a Bock- féle kerthelyiségben az e célra felál­lított színpadon előadást tartanak. —• Színre kerülnek hangverseny- és táncszámok, opera és operette részle­tek ; továbbá a „Megismételt idyl“ Gárdonyi Gézától, „Megjött a papa“ bohózat Erdélyi Zoltántól, a „Nevelő“ Meilhac és Halevytól Ambrus Zol­tán fordításában, „Ferde-Világ“ és még számos jó dolgok. — Felhívjuk az előadásra müpártoló közönségünk figyelmét. — Jegyek már előre vált­hatók a Gál-féle nagy tőzsdében elő­vételi dij nélkül. — A kibocsátott előleges jelentés a következőkép szól: Előleges jelentés. Csak két előadás. Rákosi Szidi asszony iskolájának je­lesen végzett növendékei Lakos Vil­mácska a Király-szinház 5 évestáne- müvésznője Fedák Sári partnere köz­reműködésével S.-a.-Ujhelyben, 1904. évi julius bó 21-én csütörtökön és 22-én pénteken a Bock-féle kerthe­lyiségben az e célra felállított szín­padon előadást tartanak. Színre ke­rülnek : hangverseny és táncszámok, továbbá a fővárosban nagy sikert ért 1 felvonásos vígjátékok. Részletes műsor az előadás napján. Helyárak: I. hely 2 kor., II. 1 kor., Gyermek­jegy 60 fill. Jegyek előre válthatók Gál-féle nagytőzsdében és este a pénz­tárnál. Előviteli dij nincsen. A nagy­érdemű müpártoló közönség beoses pártfogását kéri a vezetőség. — Kö­zönségünk figyelmébe melegen ajánl­juk az országos művész-körűt részt­vevő tagjainak s ügyes gárdájának pártfogását. Erősen hisszük, hogy a művész-gárda, mely minden városban a legszebb emlékeket hagyta, de egy­úttal azt vitte is el, a mi műpártoló közönségünkben sem fog csalatkozni. A legkiválóbb tanárok és orvosoktól mint hathatós szer: tüdőbetegségeknél, légzőszervek hurn- tos bajainál úgymint idült bronchitis, s/.ainárliurut és különösen lábbadozókuál influenza után ajánltatik. Emeli az étvágyat és testsúlyt, eltávolítja a köhögést és a köpetet és megszünteti az éjjeli izzadást. Kellemes szaga és jó ize miatt a gyermekek is szeretik. A gyógyszertárakban Svegenkint 4,— kor.-ért kapható. — Figye jiink, hogy minden üveg alanti czéggel legyen ellátva. HOFFMAM-LA, BOCHE & CO vegyészeti gyár BASEL (Svájc/..)

Next

/
Thumbnails
Contents