Zemplén, 1904. július-december (34. évfolyam, 70-142. szám)

1904-10-29 / 119. szám

4. oldal. ZEMPLÉN Október 29. IRODALOM. Álon)* Piros selyem ágyban lázasan feküdtem Szárnyas kis angyalka őrködött felettem: Boldog voltam nagyon, édes volt az álom, belopódzott hozzám, a régen várt párom. Puha kis kezével megölelt ő engem, Forró édes csókját ajkamon éreztem; Súgott is valamit, megértettem szavát, Élvezettel haliám a kis angyal dalát. — „Ébredj, édes ébredj, elég a gyönyörből“ Hárfán játszta e dalt, a lelke mélyéből; Most is hallom még az édes susogását, Szivének verését, lelke dobbanását. Egyszerre csak eltűnt, magamra maradtam, Szerény kis szobámban árnyékát sem láttam. Gyönyörű álmomban én is őt öleltem, Oh hatalmas isten I minek is ébredtem . . . Kinosan hat reám az újra ébredés, Ilyen álom után az élet: vergődés; Csak még egyszer tudnék boldogan álmodni, Soha felébredni, örökre aludni! . . . Miskolczi Kovács Béla. A Magyar Birodalom Története — Acsády Ignác müve. Megjelent 2 kötetben. Kiadja az »Athenaeum.< A teljes mü óra két díszes bőrkötésben, másfélezer lapon több száz szövegképpel és számos színes képpel és mümellóklettel diszitve 40 K. — — obt. 29. A fenti cim alatt megjelent mü első füzetének megjelenése alkalmá­val Ígéretet tett a kiadótársulat, hogy Acsády e munkában a hazai történel­met a legrégibb időktől napjainkig aránylag rövid keretben, irodalmi színvonalon álló feldolgozásban fogja a müveit nagyközönségnek bemutatni. A komoly történelmi kutatáson ala­puló müvet a közönség és a sajtó bizalommal és rokonszenvvel fogadta. Most, amidőn előttünk fekszik Acsády kétkötetes müve, bátran elmondhat­juk, hogy szerző tökéleteset nyújtott. Az első kötetben már megismert és megszeretett alapossággal és lendüle­tes tárgyalási modorban szövi tovább az események fonalát a befejező má­sodik kötetben is. Acsády a szakava­tott iró biztos szemével látja az esemé­nyeket és a hivatott történettudős éleslátásával boncolja az anyagot. Felkutatja az események legtitkosabb rugóit, s minden rejtély mélyére ha­tolva, zamatos, magyarságu, könnyed stílusában mondja el a nagy idők eseményeit. Nem ismeretlen Aosády neve. A Milleniumi Történet tiz kötete közül is kettő az ő gondos, fárad­hatatlan buvárlelkének gyümölcse. A Magyar Birodalom Története most megjelent befejező második köte­tében is a megtestesült objektivitás hangján, zamazatos, magyaros nyelve­zettel beszéli el a Habsburgok uralmá­nak alapítását, majd a szabadságharcok hosszú sorát, az évszázados küzdést mutatja be. Szinte megelevenedve lát­juk a vágtató kurucbrigadokat, II. Rá- kóczy Ferenc dicső alakja fényesen világítja meg nemzeti törekvéseinket, majd az erőgyűjtés, az ébredés korán át Magyarország nagy tavaszához ve­zet ; fényes és sötét képek százai vo­nulnak el előttünk ; végül a mai Magyarország története következik s újra alkalmunk nyílik bámulni a tu­dóst és az Írót egyaránt. Nehéz a kor- társakról objektiv ítéletet mondani, a történeti bírálat éles világításában élő alakokat bemutatni, de Acsády ezt a feladatot is mesterien oldotta meg. A modern XX. századbeli Magyarország történetével végzi nagy müvét, mely egészen újszerű irányánál, terjedel­ménél és főleg tárgyalási modoránál fogva. Tartalom és külső kiállítás töké­letes harmóniában vannak e munká­ban. Az Athenaeum újabb bizony­ságát szolgáltatta annak, hogy Ma­gyarország nemcsak a szellemiekben, de a gyakorlati életben is felveheti a versenyt a külfölddel. Papír, betű, nyomás, és főleg a gazdag illusztrá­ciók és pompás mellékletek mind hozzájárulnak ahhoz, hogy közönsé­günk ezen jeles munkát méltó mű­vészi köntösben vehesse kézhez. Kincse ez a két kötet minden ma­gyarnak, mely hivatva van megis­mertetni hitelesen a késő kor fiaival a Magyar Birodalom igaz történetét, melyből megismerve a múlt idők nagy­jait, Magyarország nagy jövőjét fogja biztosítani munkásságával. A »Vasárnapi Újság» október 23-iki száma 28 képpel s a következő tartalommal jelent meg : «A szász- országi trónváltozás» (Az elhunyt és az uj szász király arcképével). — Köl­temények Szabolcska Mihálytól és Miklósné M. Nagy Idától. — «A fe­kete fogat.» Elbeszélés. Irta Mikszáth Kálmán. — ‘Peggy- a kotnyeles.» Re­gény. Irta Anthony Hope. Angolból fordította S. A. (képekkel.) — «A varég.» Regény. Oroszból fordította Ambrozovics Dezső (képekkel). — «A Habsburg és a szász királyi ház». — <Lotz Károly temetése» (képekkel).— «A rimaszombati protestáns főgymna- sium uj épületének felavatása» (képek­kel). — «Virágzó stanhopea» (képek­kel). — «Duse Eleonora» (képekkel Lenbach festménye és fényképek után), — «Az országos gyümölcskiállitásról» (képekkel). •— «Egy világhírű magyar szőlőtelep* (Mathiász János kecske­méti szőlőtelepe). — «Márkus Dezső és Szoyer Ilonka» (arcképpel). — «Egy képviselőházi ülés emlékérme.» (A Thaly Kálmánnak adott emlékérem ké­pével.) — Irodalom és művészet, Közin­tézetek és Egyletek, Sakkjáték, Képta­lány, Egyveleg, rendes heti rovatok. A »VasárnapiÚjság előfizetési ára negyed­évre négy K. »Politikai Újdonságok*-ka) és >Világkróniká«-val együtt hat ko­rona. Megrendelhető a FrankJin-Társu- lat kiadóhivatalában. (Budapest, IV. kér., Egyetem-u. 4 sz.) Ugyanitt meg­rendelhető a ,Képes Néplap« a legol­csóbb újság a magyar nép számára, félévre 2 korona 40 fillér. A „Zemplén“ 1905. évre szóló Nap­tára immár 22-ik évfolyamában e hó végén elhagyja a sajtót és mint várva- várt, mint szívesen látott házi barát ellátogat régi jó ismerőseihez az egész vármegyében. Bizonyára mindenütt nagyon szívesen látják újra, mert viszi magával mindazokat a szükséges tud­ni valókat, amiket nem csak hivata­los, de magánszemélyeknek is okvet­lenül tudni kell, ebben a mi szükebb körű hazánkban Zemplónmegyóben. Ez a naptár évről-évre tájékoztatónk Zemplénvármegye hivatalos berende­zéséről, összes hivatalairól és hivata­los tudnivalóiról; egy „Évkönyv“, mely évről-évre felfrissíti bennünk és 365 napon szolgálja összetartozandó- ságuk érzését mind a 300,000-ünknek, kik Zemplénvármegye 451 községé­nek, a hozzájok tartozó pusztáknak, tanyáknak, telepeknek, szóval kultur- helyeknek élő lélekszáma vagyunk. — Ez a „Zemplén Naptára“ tisztán a mi zempléni honi irodalmunk terméke, nemcsak azért, mert a zempléni irók ir- irják, de, ami fő, mindenik lapjának minden betűje zempléni vonatkozású. Á naptárt, melynek tüzetesebb ösmer- tetésére még visszatérünk, a „Zem­plén“ tulajdonosa Éhlert Gyula adta ki. — A 10 nyomatott Ívre terjedő naptár ára: 80 fill. Vidékre küldve 10 fillérrel több. Yadásznaptár 1905. érre I. évfo­lyam. A vadászat iránt érdeklődők örömmel veszik tudomásul, — ezen rendkívül hasznos, igazán hézagpótló és gyakorlati használhatóságánál fog­va minden vadász nélkülözhetlen kis kézikönyvének — megjelenését. Á mű összeállítása és annak könnyed kezel­hetősége hazai vadászunk egyik leg elismertebbjét, Remetei Kőváry Jánost dicséri. Beosztásánál fogva egyedül álló a maga nemében, látszik, hogy a szerző adatait nem theoretikus fejte­getésekből, hanem a gyakorlati vadá­szatból merítette! Az óv minden hó­napjára külön van hasznos utasítás, illetve útmutatás a vadászat helyes gyakorlására, pontos utasítás a töl­tények készítésére, kitünően szerkesz­tett lőjegyzék jegyzetekkel. A vadá­szati törvények egész terjedelmében való beiktatása, nemkülömben a csi­nos és tetszetős kiállítás is a művet rendkívül értékessé teszi. Megjelent Budapesten ifj. Nágel Ottó kiadásá­ban, Muzeum-körut 2. Ara: csinos vászonkötésben 1 kor. 60 fill. KÖZGAZDASÁG. * A gypsz mint trágya. Általá­nosan ösmert dolog, hogy a gypsz a lóherések és luezernásokra termés- fokozólag hat s ezért általánosan hasz- náltatik is a lucernások és lóherések megjavítására. — E műtrágya hatá­sát illetőleg azonban a legtöbb gazda mind e mai napig téves nézetet vall, amennyiben azt hiszi, hogy ez a nö­vény által directe felhasználható táp­láló anyagokkal bir, holott ez épen- séggel nem áll. — A gypsznek ha­tása egyrészt abban áll, hogy a ta­lajban lévő tápláló anyagokat oldha­tóvá s így a növények által felsziv- hatóvá teszi, másrészt pedig a leve­gőben lévő amoniakot megköti s azt a növények által felszivhatóvá teszi. Ebből kifolyólag tehát a gypsz igazán feltűnőbb hatást csak olyan talajokon fejthet ki, amelyekben legalább fel nem oldott tápláló anyag nagy meny- nyiségben van jelen, de tekintve ammoniak-lekötő képességét, nem is annyira a lucernások és lóherésekre válhatik hasznossá, mert ezek amúgy is bírnak ammoniak-lekötő képesség­gel, mint inkább olyan növényekre nézve melyek ammoniak-lekötő ké­pességgel nem bírnak. Másrészt pedig, hogy a gypsz, az eddig fel nem oldott talajsók oldatba hozatalát kellő erdeménynyel végez­hesse, túlságos rövid az az idő, mely a tavaszi kiszórás után rendelkezésére áll, annyival is inkább, mert lóherés és lucernásokra fejtrágyául használ­tatok s igy bőséges csapadékra van szükség, hogy feloldhatóvá váljon s a talaj mélyebb rétegeibe mosassák, ahol azután hatását kifejthesse, ami­hez szintén idő szükségeltetik. Tavaszi kiszórás esetén tehát a nedvkeringés megindultával semmi esetre sem áll még a növény rendelkezésére azon nagyobb mennyiségű tápláló anyag, amelynek létesítését a gyp- szezéssel elérni kívánjuk, holott épen az volna kívánatos, hogy a fej­lődés legkezdetibb stádiumában álljon bőséges tápláló anyag mennyiség a növény rendelkezésére. Azért is újabb időben a gypszet kezdik őszszel al­kalmazni, hogy igy a téli bő csapa­dék feloldja s a talaj mélyebb rété geibe mossa, mert csak igy állhat a nagyobb mennyiségben feloldott táp­láló anyag a nedvkeringés megindu­lásával a növény rendelkezésére. S a kísérletezők csakugyan az tapasztal­ták, hogy őszszel való alkalmazásá­val sokkal jobb terméseredményeket értek el, mint tavaszi alkalmazásával. Újabban a szőlők trágyázására is kezdenek gypszet használni s nem eredménytelenül, ott a hol a talaj old­hatóvá tehető tápanyagokban nem szegény. — Kitűnő eredményeket le­het használásával szőlőkben is elérni az esetben, ha a szőlő nem kizáróla­gosan gypszszel, hanem egyéb mű­trágyákkal is lesz trágyázva. Leg­célirányosabb tavaszszal a műtrágyá­kat, nevezetesen a foszforsavat és ká­lisókat kihinteni, őszszel pedig a gyp­szet, a mely kettős trágyázási eljá­rással nagyszerűen lehet a szőlő ter­mőképességét fokozni, a nélkül, hogy istállótrágyával kellene azt ellátnunk, amelynek kihordása nemcsak nehéz­kes, de sok esetben lehetetlen is. IPAR ÉS KERESKEDELEM. Csödmegszüntetés. Á saujhelyi törvényszék, mint csődbíróság a Neu- féld Ignátz homonnai bejegyzett ke­reskedő ellen elrendelt csődöt — mely­ről lapunk utóbbi számában emlékez­tünk meg — megszüntette. Fizetésképtelenség. Kohn Izsák és fia bejegyzett borsii terménykeres­kedő, terhes jótállásai és szivességvál- tói következtében — fizetésképtelen. Az uj szövetkezeti törvényjavas­lat. Az Országos Magyar Kereskedel­mi Egyesülés a kereskedelemügyi és igazságügyi miniszterek felszólítására véleményes jelentést adott a szövet­kezeti törvényjavaslatnak újonnan át­dolgozott előadói tervezetére. A véle- ményes jelentést az O. M. K. E. ügy­vivő igazgatósága beható tárgyalás és megvitatás alapján megállapította és a nevezett két minisztériumhoz beterjesztette. A jelentés behatóan indokolja az egyesülés álláspontját a szövetkezeti törvényhozással szem­ben. Kifejti, hogy a mai állapot nem megfelelő, amennyiben a kereske­delmi törvényben lerakott szövetke­zeti jog hiányos, de másfelől semmi gondoskodás nem történt a szövet­kezetek terén mutatkozó visszássá­gok orvoslására. Igyekszik kimutatni, hogy a tervezet kerete szűk, ameny- nyiben csak a szoros értelemben vett szövetkezeti joggal foglalkozik, sza­bályozatlanul hagyja ellenben a szö­vetkezetek adózásának és állami tá­mogatásának kérdését. Áttérve a ter­vezetre, a vélemény kiterjeszkedik a szövetkezeti jog egyes intézkedéseire ; tárgyilagos és beható bírálatban ré­szesíti a tervezetet és számos indo­kolt előterjesztést tesz annak átala­kítására. NYÍLT TÉR*) Alpesi széna és szarvasmarhák etetésére, a vevő állomására, teljes kocsirakományokban, azonnali és ké- sóbbi száliitásra, valamint Laplata tengeri vagy Magyar tengeri legolcsóbban és előnyös fizetési feltételek mel­lett kapható Neumann Testvérek és Társa g&bonakereBkedő czógnól Budapest, Thonet-ndvur. *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a Szerk. A SZERKESZTŐSÉG ÜZENETE. O. L. M.-Laborcz■ Az alispán engedélyezi. Z. Szerencs. Egyáltalában nem üti meg a mértéket. És úgy látszik, még jó ideig nem fogják megütni a versei. D. Ungvár. Köszönjük, hozni fogjuk. A. K. Kassa. Egyáltalán nem. Nem közölhető: Uriás (vers.) Kiadótulajdonos: éhlert Gyula. Dunky fivérek cs. és kir. udvari fényképészeknek rendes két heti kirándulásokon kívül, a mi legközelebb okt. 30. és 31-én lesz, egy állandó megbízottjuk van itten a műteremben és igy levételek minden nap eszkö­zöltetnek.

Next

/
Thumbnails
Contents