Zemplén, 1902. július-december (33. évfolyam, 64-140. szám)

1902-11-01 / 116. szám

November 1. ZEMPLÉN. 3. oldal. Vagy beszélhetnénk a társadalmi élet fellendüléséről, tekintettel a közelgő báli saisonra, amelyre a fiatalság olyan buzgalommal készül. De hát minek hívságos világi dolgokról szót ejteni, mikor az elmúlás bús költészete rezeg át az emberek lelkén. Novemberi bo- rulat ez, amely sötéten nehezedik az emberek lelkére s szinte feledni véljük, hogy volt virágos tavaszunk. Pedig a napsugárt eltemetni nem lehet, — ki­búvik az a sötét felhők mögül is.J HÍREK. Krónika. Halottak napján. — nov. 1. A sirhalmok közt meglepetten állok: Sok sirhalomra jött ma uj moha! Móg kertbe voltak tegnap e virágok, Milyen szép most a szellemek hona! Tegnap sötét volt, csak a hold világa Rezgeti a lombon s bus hantok rögón ; Ma küzd a gyertyák miriád sugára Törött kereszten, sirok bus kövén. Tegnap még csend volt kinn a temetőbe, Csak szél sikongta vijjongó dalát; Kopár a sir, és ma mi lett belőle?! ... Érzem virágok buja illatát! Tegnap még csend volt szellemek honába' Ma felveri a csendet zűrzavar; Felhangzik néhol fájdalom siráma, Néhol meg szálló, elfojtott kacaj 1 Én Istenem ! minek e fény, e pompa ? . . . S évenként egyszer az emlékezés ?! . . . Igaz keserv szálljon fel bár sikongva, A hantok röge ogyformán nehéz I Nem hat keresztül a vásári lárma, Som a sóhaj a sirok hantjain, A holtnak jó a sírnak némasága, S tán ép’ a gyertyák fénysugáré kin. — th. Halottak napján. — nov. 1, Milyen szép ma a temető . . .1 A sírokon virágok, a hant rögén moha... Nem a holtak csendes tanyája ez, hisz fény van itt és ragyo­gás I Nem is temető ma‘a temető! A temető elhagyott, sivár, rideg, ez pedig virágos kert telve fénysugárral. A temető nem az élők hazája s itt mégis nyüzsg az emberforgatag. A szokás, vagy az emlékezés gyújt ma lángokat? A szokás, vagy az emlé­kezés térit virágtakarót ina a sirok rögére . . .? Hidjük az utóbbit! Hiszen az év háromszázhatvanöt szerelmesek, ha karjuk átöleli a leány derekát s ajkuk oda tapad arra a mosolygó szájra s mondanak banális Ígéreteket, elkoptatott frázisokat. Ez nem szerelem ! Ez időtöltés. Ez egy csalóka fata morgana; hisszük, hogy van, látni véljük, s ha utána szala­dunk, keservesen tapasztaljuk, hogy csak a levegő rezgése, a tavaszi nap­napsugár álnok kacérsága csalt meg bennünket — illetve az agyunk, a szivünk bódult el egy rövidke pilla­natra. Azért írtam meg önnek vélemé­nyemet a legboldogságosabb érzelem­ről, hogy legalább ön legyen meg­nyugtatva felőle, hogy midőn bará­tommá tettem, egyúttal erősen vértezve vagyok a szerelem ellen. E két érzelem nem fér meg együtt. A szerelem oly •jthidalhatatlan messzeségben van a barátságtól, mint az Ararát hegye a váczi fegyháztól. Megnyugtatja önt ez a távolság? Múltkor, kedélyes kávézás mel­lett, egy jóakaró barátnőm mosolyogva ezt a kérdést intézi hozzám — Tudod-e kedvesem, hogy az a te muzsikusod színházunk első szub- rettjének udvarol ? (az a „muzsikus“ ön tisztelt barátom, lássa, ha nem tudna oly szépen hegedülni, nem kapta volna e különös jelzőt 1) Szelíden kérdeztem: napja közül csak egy . . . egyetlen­egy a halottaké. Legyen hát ez az egy nap az emlékezés napja, a fáj­dalmas szereteté. Gyújtsunk lángokat, hintsünk virágokat, hisz háromszáz- hatvannégy napon át a folyton sza­porodó dombok legtöbbjét nyáron át úgyis a lombok árnya, ősszel azok lehullott sárga takarója, télen pedig a fehér hólepel borítja. Legyen ez a nap egészen a ha­lottaké. Ne árnyak suhanjanak a si­rok között, de alakok; szemeikben könycseppel, a kézbe virággal, szív­ben felujult fájdalommal. Szakadjanak e napon ismét fel a behegedt sebek. Azért seb a seb, hogy sajogjon! Ne legyenek végkép elfeledve a holtak. S ha láttok sirt, melyet talán nem diszit virág, melynek hantja nincsen újonnan felkapálva, törött keresztjét nem igazítja meg senki: gondoljál ok azokra, akik el vannak feledve egészen, avagy messze lakó szeretteik szivében élnek csupán. Gondoljatok arra, hogy ti is meg­semmisültök ; először: mikor koporsó­tokra rá omlik dübörgve a sirok gö­röngye, és másodszor: mikor emlé­ketek is elvész nyomtalanul, hason­lóan a fák lehullott leveléhez, melyet az őszi szél ádáz fuvalma felkap s elvisz be a céltalanba, . . . messze . . . messze. Gondoljatok az első megsemmi­sülésre, mikor majd titeket temetnek, s a másodikra, mikor majd titeket felednek . . . És e percben bizonynyal isme­retlen érzés hatja át lelketeket: a megdöbbenés kínzó érzete, aztán úgy óhajtanátok, hogy gyúljanak ki a gyer­tyák a legeltaposottabb hantokon is, ne legyenek setét sirok, mert az a setét sir, melyen nem ég a gyertya, melyen nincs virág, a ti jövötök jut­tatja eszetekbe: egy csillogó, rózsa­szín élet utáni, fekete, sivár megsem­misülést, az örök feledést. És ekkor magatokba szállva át­fut a borongó sejtés lelketeken s meg fog nemesülni a szivetek. Nem azért fogtok örülni a gyer­tyalángoknak, mert fény az, hanem azért, mert az emlékezés ragyogása ! Sirokkó. — Felelős szerkesztőnk távollé­tében a szerkesztősért a főszerkesztő felelős. — Lónyayék itthon. Gróf Lónyay Elemér és neje Stefánia kir. főher­cegnő november 10-én több heti tar­tózkodásra és különösen szüretelésre Bodrog-Olasziba érkeznek. Tekintettel a főhercegnő édes anyjának, a belga — És mit gondolsz kedvesem- mennyiben érdekelhet engem ez*asze, relmi kaland ? Barátnőm furcsán nézett reám. — Azt hittem, hogy te . . . te . . . — Csalódol kedvesem ! — szólot­tám közbe. Mert én . . . én . . . nem 1 És tovább ittuk a kávét, kedé­lyesen diskurálva. Öh, hogy tudom gyűlölni az asz- szonyokat, kíméletlen nyelvüket 1 „Gyűlöletében érzi az ember, hogy meleg és nemes a lelke, hogy mily erősen élteti a szégyenletes és buta dolgok iránti megvetés!“ De mintha mégis egy ici-picikét fájna, hogy ön annak az — izének, annak a — szubbrettnek esküdözik hűséget s mégis kívánja, hogy a ba­rátságomat őrizzem meg számára. Igaz, igaz: „Ararát messze van Vácztól!“ Elhiszem, mert mondottam. De meg a huszadik században nem is lé­tezik szerelem! . . . De azért mégis szeretném tudni, minő is lehet az a maga okos gondolkozó arca, midőn a szerelem néz ki sötét szeméből, sze­relem beszél ajakéról. . . . „Asszonyi gyöngeség kiváncsinak lenni!“ Lássa, ezért a gyengeségért sem szeretem az asszonyokat. Isten vele barátom! királynénak elhalálozására, a gyász miatt a grófi párnak hivatalos fogad­tatása nem lesz. — Személyi liir. Kosinszki Vik­tor a Ferenc József rend lovagja és országos szőlészeti főfelügyelő bájos ifjú nejével együtt állomáshelyéről, Aradról az elmúlt héten érkezett bodrog-zsadányi birtokára, hol a mint­egy 50 holdnyi betelepített országhirü szőlőjében személyesen maga vezeti a szüretelést. — Előléptetés. Wolnhoffer Emil ezredes, a 80-ik gyalogdandár parancs­noka, aki nemrég még a miskolczi 10-ik honvédgyalogezrednek, melyhez az újhelyi zászlóalj is tartozik, volt parancsnoka vezérőrnagygyá kinevez­tetett. __________________ Héricz Héricz Ferenc. | Ferenc lasztóczi r. k. plébános okt, hó 31-án meghalt. Részvéttel és meg- illetődéssel közöljük a szomorú hirt, mert a boldogult a régi magyar ne­mesurak ama kiválóbbjai közül való volt, a kiknél a hazafias erények hosszú életén át igazán buzogtak; s a ki 54 éves papsága alatt nyájának hűséges pásztora, kiterjedt rokonsá­gának mondhatni erején felül mindig támasza és gyámolitója volt; a mel­lett egyháza ügyein kivül, mint a vármegye törvényhatósági bizottságá­nak tagja, a közügyek intézésének is sok időt szentelt, páratlan jó szive és vendégszeretete pedig, széles kö­rökben teszik emlékezetessé a lasz- tóczi parókhiának nemes urát. Rész­véttel adózunk tehát az igaz férfiú emlékezetének és ez az általános közrészvót enyhítse a bánatba borult kiterjedt család őszinte fájdalmát, a mely a forrón szeretett jó Feri bácsi halála nyomán fakadt. A boldogult már hosszabb idő óta betegeskedett. Makacs gyomorbaj emésztette föl ha­talmas életerejét. Az utóbbi hónapok­ban ha hébe-hóba a városba jött, már csak romját láttuk a daliás, szép, öreg embernek és sajnálattal láttuk, hogy a vég, mely őt közülünk elszó- litja, már nincs messze. Úgy is tör­tént : szegény Feri bácsi szerető ro­konaitól környezve, csöndesen ki­szenvedett. — Holttestét Lasztóczon ma délután beszentelték s azután Csörgőre szállítják, a hol a róm. kát. templomban lévő családi sírboltban helyezik örök nyugalomra. — Az el­hunyt családja a szomorú alkalomból a következő gyászjelentést bocsátotta ki: Özv. Héricz Mártonná szül. legenyei Pintér Malvina, úgy a maga, vala­mint gyermekei Örzse, férjezett pi­lisi Pilisy Istvánná, Etelka, férjezett pilisi Pilisy Béláné, Márton s a szá­mos rokonok részéről is mélyen meg­tört szívvel jelenti sógorának, illető­leg nagybátyuknak főtisztelendő csör­gői és alsó-regmeczi Héricz Ferenc lasztóczi róm. kath. plébános, arany- misés áldozár, Zemplénvármegye tör­vényhatósági bizottsági tagjának, éle­tének 78-ik, áldozárságának 54-ik évében hosszas betegség s a haldoklók szentségének ájtatos felvétele után Lasztóczon, 1902. évi október hó 31-én reggeli 3 órakor történt gyá­szos elhunytát. A boldogult hűlt teteme 1902. évi november hó 1-én d. u. 3 órakor Lasztóczon fog beszen­teltetni; a temetési szertartás pedig november hó 2-án d. u. 2 órakor ugyancsak Lasztóczon megy végbe, honnan a csörgői családi sírboltban helyeztetik örök nyugalomra. Az en­gesztelő szent-mise áldozat november hó 3-án d. e. 8 órakor fog a lasztóczi róm. kát. templomban az egek Urá­nak bemutattatni. Kelt Lasztóczon, 1902. évi okt. hó 31-én. Az örök vi­lágosság fényeskedjék neki! —- Exhumálás. Gróf Sztáray Vil­mos hamvait családja ma a nagymi- hályi köztemetőből exhumáltatta és Tárnára átszállította, hogy azokat az ottani családi sírboltban elhelyezze. — Esküvő. Czakö Ignác kir. ál- lamépitészeti mérnök és tart. honvéd­hadnagy e hó 11-én esküszik örök hű­séget Sárospatakon Goldblatt Lázár kedves és szeretetreméltó Mariska leányának. — Reformácziói emlékünnepély volt okt. 31-ikén d. u. 5 órakor a sátoralja-ujhelyi ev. ref. lelkészi lak díszes tanácskozó termében, ahova e nevezetes alkalomból igen szép kö­zönség gyülekezett össze. Az ünnepély gyülekezeti énekléssel kezdődött, amely után Fejes István Ujhely költőpapja mondott magas szárnyalásig remek al­kalmi imát s tartott igen szép meg­nyitó beszédet, rajzolván a keresztyén vallás életét a reformációig. Erre kö­vetkezett Korbély Géza ág. hitv. evang. lelkész gondolatokban, költői képek­ben gazdag felolvasása a reformáció­ról, annak eszméiről s az egész em­beriség életére kiható jótékony áldá­sairól. A szép felolvasást élénk érdek­lődéssel hallgatta végig a közönség. Most a vegyes énekkar szereplése kö­vetkezett, amelynek tagja Spillenberg Sarolta, Szmik Margit, Nagy Margit, Szép Ilona, Borcsik Margit, dr. Pis- kóty Ferenc, Mester Dezső, Lábos Béla, Csizy Béla és Tóth Alajos. Kühne Fohászát adták elő Szalay Béla ref. orgonista ügyes vezetése alatt (a darabot ő irta át vegyes karra) szép harmóniával, lendülettel. A szóló részleteket Mester Istvánná úrnő éne­kelte az ő tiszta, csengő, szép érces hangján, a hallgatóság nagy gyönyö­rűségére. Majd Harsányi István s. lel­kész szavalta el Szuliay Benedek »Re­formáció emlékünnepén« ez. költemé­nyét sikerültén, hatással, s egészben úgy, mint részleteiben kifogástalanul. Ezt követőleg dr. Piskóty F., Lábos B., Csizy B. és Mester D. Bethoven egyik férfi négyesét énekelték el Szalay bevezetése mellett szép sikerrel. Még Hornyák Irén polg. isk. növendék szavalta el igen szép hanglejtéssel nagy tetszést keltve, a reformátusok megújí­tandó énekes könyvéhez kiadott gyűj­teményből a Jövel Krisztus hivő népe« kezdetű reformáció ünnepén mondandó remek éneket. Az ünne­pélyt gyülekezeti ének zárta be. — Mint értesülünk, a felolvasásokat a téli hónapok alatt folytatni fogják, úgy, hogy minden második csütörtökön fognak vallásos irányú összejöveteleket rendezni. A legközelebbi ilyen össze­jövetel november hó 13-án (csütörtö­kön) d u. 5 órakor lesz. — Köd. A késő októberi napok ugyancsak megemberelték magukat. Ujjnyi vastagságú dér csillog reggelen­ként a háztetőkön és ma virradatkor leszállóit az első köd. A fák alját sár­gult, zörgő levelek fedik. Az első dér letarolta a kertek összes virágait, nem maradt meg, csak a két szomorú sir- virág, a krizanthemum és az őszi rózsa. — Honvéd-újoncok eskütétele. A sátoraljaújhelyi honvédzászlóaljhoz ez évi október 6-án bevonult honvéd- újoncok ma délelőtt 10 órakor teszik le a szokásos katonai esküt. A zász­lóalj teljes díszben kivonul a laktanya udvarára, ahol Violet Gyula Erdő- bényére kinevezett római katolikus plébános ünnepi misét mond az e célra fölállított sátorban. A honvéd- újoncok Benárd Jenő őrnagy, zászló­aljparancsnok előtt teszik le az esküt. — Négyszázötven szökött katona. Van egy leányoknak való bús ma­gyar nóta, amely azt mondja: mind elvitték a legények elejét ... El­vitték őket katonának. Ma is elviszik őket a faluból, de nem a zászló alá, hanem messze tengertulra, Amerikába s marad otthon egy-két-három nyo­morult. Ez a szomuru igazság bebi­zonyosodott a minap a Homonnán megtartott katonai ellenőrző szemlén, amelyre ötszáz katonának kellett volna jelentkeznie. E helyett, mint tudósí­tónk jelenti, alig jelentkezett ötven. A többi, mint hivatalosan megálla­pították, az uj világba vándorolt. Több községből egyetlenegy hadkötelest sem bírtak előállítani. — Polgári iskola helyett reál­iskola. Tokaj városa tudvalevőleg a közoktatásagyi kormánynál kieszkö­zölte, hogy legközelebb polgári iskolát kap. Erre vonatkozólag Tokajból vet-

Next

/
Thumbnails
Contents