Zemplén, 1902. július-december (33. évfolyam, 64-140. szám)

1902-10-25 / 113. szám

2. oldal. ZEMPL EN Október 25. magyaráznók, hogy mi okból ment a pap Amerikába, az mindig azt fogja rá-r-felelni; már a pap csak elég okßST^mber, ha nem lenne ott főbb dolga, nem ment volna ki, hiszen az itt is megél úri mó­don, ott még nagyobb jövedelme lesz! És száz meg száz munkás­kéz kivándorlását vonja maga után a lelkész urak ilyetén vállalkozó szellemű kirándulása! E bajon segíteni kell, az illeté­kes körök figyelmét talán nem volt fölösleges felhívni rá. — okt. 23. Állami tisztviselők szövetkezése. Lapunk okt. 21-iki számának fenti cim alatt megjelenő vezércikkében Gál Lajos kir. törvényszéki albiró — lapunk egyik kiváló munkatársa — egy eszmét pendített meg s tartal­mas ’cikkében az állami tisztviselő­ket aposztrofálva felhívja őket az „Országos Egyesületibe való belé­pésre, illetve egy Sátoraljaújhelyben felállítandó fogyasztási szövetkezet létesítésére. Alábbi cikkben Guseó Ferenc tesz észrevételeket a cikkre. Guseó Ferenc cikke a következő: Nyilt levél Tek. Gál Lajos, kir. törvényszéki albiró úrhoz! Tisztelt uram ! A hegytetőn álló magányos fe­nyőről az észak dermesztő szele lever egy darabka jeges havat: az gurulva igyekszik le a völgybe. De mire leér, hólavinát alkot, mely sokszor egész falvakat tör össze ... Ilyen kis darabka hóhoz hasonlí­tom én — bocsánat, ha a hasonlat sántít — az uraságod által felvetett eszmét, mely máris hólavina alakjában gördül tova, lerontani készülvén a tisztviselők nyomorúságos helyzetét . . . Elsötétül a kép. A millió, porzó hó­részecske minden szabály nélkül röp­kéd a légben, mig végre eláll a vihar, s a fénylő napsugarak egy boldogabb jövőről regélnek. * Aide toi, et le ciel t’ aidra! E közmondás oly igazságot tartalmaz, me­lyet senki kétségbe nem vonhat. Mert mindent az államhatalomtól várni, — mely épen jelenleg nagyon fontos a magyar állam létét tárgyazó felada­jéből, fiataljából, asszonyaiból, leá­nyaiból szinte kirí a jólét és a hely­zettel való megelégedés. Igaz, hogy a vagyongyűjtés korszakában nem is kényeln/eskednek, nem húzódoznak a munkától, mint a mi embereink. Utána látnak serényen, dolgoznak, fáradoznak 40—45 éves korukig, az­tán az anyagiakkal való bajlódást a már akkorára felnőtt fiukra bízva, nyugalomba vonulnak s élnek jó mód­ban, megelégedésben. A ' ~J:k "«non azután, hogy nb in volt végig- ,t . almi menetet. . ... íj volt, bár nem tn u lakodalmak :. életrevalóság itt is nagyon szépen megnyilatkozott. gjai szinte verse- v :i tud magára minél több arany vagy ezüst pénzt ;atni. A menyasszony, kit e nagy alkalomra rénimódo: felcicomáztak, ugv ült ott azon az lekes szabású sn, n ha legalább is Íél-Báoska-úrnőjének londhatná urn­át. Közbe-kozbe átkozottul lármázott a duda meg a tamb a, melyeknek fülbemászó zenéjét a lányok, szünte­lenül felemelt jobbke el hadonázva, saját nemzeti dalaikkal kísérték. Hanem van ám tt Zomborban egy dolog, ami különösebb figyelmet Ez i vá *os .rkirozása. Va­tok praecizirozása, e szeretett hon bol­dogulásának biztosítása, s annak az európai koncertben számot tevő fac- torrá leendő nivellázásának óriási mun­kájával van elfoglalva, — oktalan lény lenne. Hogy ezen hatalom, tisztviselő­inek méltánylást érdemlő kérelmei elől nem zárkózott el — sőt szerető, gyer­mekét féltő szüleként azon módu- sokról élénken tárgyal, melyekkel gyer­mekeinek — a tisztviselőknek — sor­sát javítsa, helyzetén könnyítsen, már is látható abból, hogy a fizetések ja­vítása már csak napok kérdése. Ezen állításommal szemben azt hangoztatják sokan, hogy »hiszen adni fog már, de mennyicskét?« Hálátlanság az, ha a jószivü adományt utógondolattal fogad­juk el. Egy államnak tömérdek kiadása mellett, számolnia kell mindig a hely­zettel; nem tagadható ugyan, s itt »Cicero pro domo suac is szólok, — amit senki sem róhat fel hibául — hogy az állami tisztviselők eddig igen mostoha körülmények között élték, tengették napjaikat, de a múlt lájdal- mas perceit a boldogabb jövő — most már — biztos tudata nemcsak re­ménye kárpótolja. Avagy nem e haza- fiatlanság lenne az, ha még nagyobb áldozatot követelnénk, s talán meg is kapnánk, de ez a többlet az államház­tartás mérlegét, egyensúlyát megza­varná, s esetleg a legnagyobb zavarba is juttatná? Sokan azzal hozakodnak elő, hogy hiszen más államok jobban fizetnek ?! Ezen gondolkozásmóduakat utalom a magyar történelemre! Ha­zánknak volt legkevesebb ideje kifej­lődhetni! Területének épsége miatt folytonos háborúban állott, ipara, ke­reskedelme nem fejlődhetett, s igy na­gyon természetes, hogy anyagi viszo­nyai sem versenyezhetnek más állam­mal, bár termőképesség tekintetében a hősi vértől itatott föld sok államnak földjénél jobb. Aki pedig mindezek dacára is debachál, elégedetlenkedik, az a hazafiatlanság látszatát kelti leí maga iránt. Már mostan íenntieket egybevetve, hazafiatlanságnak mondható-e az, ha a tisztviselők önerejükből még kedve­zőbbé kívánják tenni helyzetüket?! Nem, s azt hiszem, az államhatalom letéteményese az ilyen — a törvény keretein belül mozgó — lépéseket örömmel fogja támogatni. Csakhogy tartózkodni kell attól, hogy eljárásunk­ban akár a törvényeket, akár azok codificátóit, vagy végrehajtóit sértsük, avagy az állam ellen tüntessünk. Nem komoly cél elérésére törekvő egyének­hez illene ez, s legfeljebb megsértenők vele azokat, kik helyzetünket szivükön viselik. lóságos tékozlást visznek itt végbe a kellemesebbnél-kellemesebb parkok létrehozásában. Ujhely város bölcs magisztrátusa egy szép napon bízvást lezarándokolhatna nehány leckét venni a park-épités művészetéből. Az új­helyi Diána-parkot azonban a világ­ért sem lenne tanácsos véletlenül magával hoznia, legfeljebb elrettentő kuriózum gyanánt, ami fölött a köny- nyüvérü bácskaiak igen-igen jóizüeket tudnának nevetni. Ennyit pedig a Diána-park mindenesetre meg ér. Olvasom az újhelyi lapokból, hogy a Komjáthy jól ismert lelkes hadserege, — habár ritkábban — újólag igyekszik szórakoztatni az új­helyi társadalmat. Kívánom neki a legteljesebb erkölcsi és anyagi sikert, a miből már p. o. zombori kollegá­jának nagyon gyéren jut ki. Monory Sándor itteni társulata összes ambí­ciójával sem tud telt házakat előva­rázsolni. Magyar társulatnál ez ugyan még félig-meddig érthető dolog az oly különféle nemzetiségekkel meg­rakott vidéken, a hol a tiszta magyar elem úgy szólván kissebbségben van. Zomborban minden második évben szerb színtársulat szokta gyönyörköd­tetni Sándor király és Masin Draga hitsorsosait. Ezen az éven a magyar társulat van a soron s nem is az ő hibája, hogy sehogy sem tudja kellő­kép érdeklődésre kelteni a magyar Felhívom uraságod becses figyel­mét az Országos Szövetség — mely­nek tagja vagyok — kebelében alakú t »Tusculanumc házépítő társaságra. E bizottság működésének áldásos alap­eszméje Ujhelyben — hol annyi sok a tisztviselő — mihamar meghozná gyü­mölcsét. A fogyasztási szövetkezet it­ten könnyen keresztülvihető eszméjé nek én is hive vagyok. Azonkívül van egy-két indítványom, ezeket majd ak­kor . . . S még egyet. Én ilyen ügy ben már két Ízben voltam angagálva, némi csekély praxisom van már, azért bátor vagyok magam csekélységét »belső munkatársául* ajánlani. Szíve­sen állok uraságod és nagyratörő ter­veinek rendelkezésre, s csak azt kí­vánom : Bontsuk ki a lobogót! a kedvező légáramlatot pedig megcsináljuk hozzá! Kész hive: Gnseó Ferenc.*) Rajz a megye sarkáról. Rád, okt. 23. Vármegyénk a térképen úgy tű­nik fel a szemlélő előtt, mint egy emberi láb s e lábnak a sarkát a Bodrogköz képezi. Valamint az épület, mely nem­csak nagy, de kicsiny kövekből is van építve, — meg az emberi test orga­nizmusa, mely nemcsak nagy, de apró csontokból is van alkotva, — úgy a bodrogközi ország azért nem­csak nagy, hatalmas és dúsgazdag; de apró, igénytelen, szegény embe­rekből is áll, mely a Tisza—Bodrog közti szép lapályon, az ősi regék ha­zájában csendes tempóban élnek egy­mással — harmonikusan, mint a kis síp a nagy síp hangjával az orgo­nában — s tűnődve harcias és pat­riarkális életű őseiken, kiknek éle­téhez annyi rege, annyi mese szö­vődik. A körülbelől kétszázezer katesz- ter holdnyi kis ország területének oroszlán részét néhány évtizeddel ez­előtt a Tisza—Bodrog és Latorcza árja öntögette el, a Latorcától kezdve egész a Tiszáig, miért a viz járta rész évszázadokon — sőt a honfoglalás előtti időben évezredeken keresztül csak karvastagságu bozontokkal be­nőtt erdő, legelő, sőt sok helyütt zsom- békokkal tarkított terméketlen ingo­ványos talaj volt; — de a tizenkilen­cedik század utolsó évtizedeinek min­denre kiterjedő kultúrája segített azon, *) Kilenc évig voltam állami tisztviselő, s ha Isten segít, újévtől ismét az leszek; ezekben kívánom levelem némi jogosultságát indokolni. kebleket, pedig hát a modern irány­nak hódol, s naponként „A Zsába,“ „Lotti ezredesei,“ „Ádám és Éva“ s más efféle bolondságokkal igyekszik életre kelteni a szunnyadozó század- eleji idegeket. Képzeljék, a minap kivel talál­koztam, amint Zombor városának fő­terén kódorogtam!! Elegáns, tiszte­letet parancsoló úrhölgy jött felém a széles aszfalton, tüstént észrevehető volt rajta a hamisítatlan bácskai jel­leg s én, az igénytelen földi féreg, legott éreztem vele szemben törpesé- gemet. Horkayné volt. Magától érte­tődik : kölcsönösen nagyban örven­deztünk a viszontlátásnak. Értésemre adta ő nagysága, hogy most itthon időzik a pátriájában s a tavasznál hamarabb aligha látja viszont a fel­vidéket, hol oly szívesen szokott tar­tózkodni. Hanem azért felhatalmazott annak kijelentésére, hogy innen sem fog ő megfeledkezni az újhelyiekről. Még egyet. Itt most egymást érik a lakodalmak. Az arany-ifjúságban járványszerüen dühöng a házasodási mánia. Ma is két érdekes lakodalmi menetben gyönyörködtem, tegnap is volt egy szép esküvő. így lesz ez, a mint mondják, egész télen. Aranyos egy ország ezl Hanem . . . tudja Isten! már én csak a felvidékről há­zasodom. hogy az összes terület használhatóvá, gyümölcsözővé tétessék, körülkerítvén a Bodrogközt hatalmas árvízmentes töltésekkel s a vadvizes és posványos, ingoványos lápok, talajok lecsapolá- sára a szükséges helyeken vizvezető csatornákat létesített. így lett a Bodrogköz vizjárta s évezredeken keresztül csak füvet és bozontot termő talaja szántóföld, — mert hol a nem is olyan régmúlt idő­ben a vizárja száguldva és rombolva bömbölt fékezhetetlenül, — ma az arany buzakalászok diszlenek egész biztosan védve e romboló elemtől; — s igy lett az akkori, itten élő : pásztor, vadász és halász-népből is földmivelő nép az ősöktől öröklött nomád, nem munkás természettel. E nagy horderejű kultúrintézmény boldogabb jövőt biztositott népünknek, biztos alapot teremtett a népek boldo­gulására s vagyonosodására; az örök­lött ősi nomád életű tétlenségből mun­kás életre késztette, serkentette őket, — szóval tért adott a pihent kezek­nek a munkálkodásra s vagyonszer­zésre. Népünk földmivelési munkálko­dásán őseiknek — kik nem földmi- veléssel foglalkoztak, — nomád, me- lancholikus temperamentumu árnyol- oldalai azért most is meglátszanak, ilyenek : a lanyha, kezdetleges föld­művelés, az értelmetlen és szaksze­rűtlen gazdálkodás, a szorgalmatlan- ság, a kitarthatlanság, a kiszámítha­tatlanság, az előre való megfontolat- lanság, takaréktalanság s minden hasznos erény, mivel a mai világot élő népnek birnia kellene. A természetnek ilyen éktelen árnyoldalai szülik aztán a keblekben az elégedetlenséget, a társadalmi élet­ben a fennhéjázást, visszavonást, há­borúságot, — családi életben a nyo­morúságot s ezzel a menthetetlenül tönkre juttató iszákosságot, mely ha­lálos mérge az erkölcsnek s az anyagi vagyoniak. Ez ember matériában fogant meg a közelmúltban a szociálizmus is, még pedig a legdurvább, legkihivóbb s leggyalázatosabb alakban; mely cse­lekmény a nép saját lelkében való meghasonlásra, rendkívüli tudatlan­ságra, Párizsnál egy toronynyal ma­gasabb nívón fekvő erkölcstelenségre; s a lelki talaj gyuratlan, gyümölcsö- zetlen voltára vall, melyben csak nemtelen fajtájú érzelmek teremnek a világ erkölcsi sülyedésére s a tár­sadalom megrontására, romba dön­tésére. Ezért kell a nópneveléssel seré­nyebben foglalkoznunk s a fősulyt a valláserkölcstani oktatásra fektet­nünk, mert nem hiszem, hogy a valláserkölcsi nevelésben nevelt népet a vandal szociálizmus förgetege ma­gával sodorná s másnak vagyonában méltatlanul osztozkodni akarna. Ki hinné, hogy a legvandalabb szociálistáknak csekély, de jó kvali­tású szántóföldjük parlagon hevert, vagy a henye földmivelés miatt gazt termelt — itt-ott még most is azt terem, mert az iszákosság, az erkölcs­telen élet az ezekkel járó időveszte- getés, meg a lustaság miatt nyolcad vagy negyedrész telküket be nem munkálhatták alaposan, — s ha tet­ték is csak úgy immel-ámmal, de semmit annak idejében, s mégis a más földbirtokán osztozni akartak; miért? hogy a más vagyonát is el­igyák, mert a földmiveléstől irtóznak, azt csak muszájból teszik. Egy rozzant, düledező épületet tökéletesen rendbe hozni úgy sem lehet, még sok költség és sok idő pazarlással sem. Az uj kevesebbe ke­rül s állandóbb. Építsünk mi is egy uj generációt a huszadik század módszerében. Gyúr­juk, gyömöszöljük ki serdülő, nö­vekvő nemzedékünk lelki talaját jó valláserkölcsben, hasznos kulturgaz- dasági tudományokban, házi iparban és teendőiben, — terjesszük széltiben az ismétlő gazdasági iskolákat, falusi könyvtárakat s olvasó köröket s te­remtsünk népünkből valláserkölcsös,

Next

/
Thumbnails
Contents