Zemplén, 1902. július-december (33. évfolyam, 64-140. szám)

1902-10-07 / 105. szám

Október 7. ZEMPLÉN. 3. oldal. — Az októberi időjárás. Csak leges-legelején vagyunk a hónapnak, de Falb ur azért ama oly sokszor ci­tált óra pontosságával már bevonult saját külön jóslataival. Falb ur, ki­nek úgy látszik semmi oka sincs arra, hogy verőfényért ragyogó em­berek jókedvét elrontsa, gyönyörűen derült napokat jósol október hó első felére, amikor csak az esték és éjje­lek mutatnak majd némi hősülyedést. E hó első felében — a jóslat szerint — csak igen ritkán lesznek csapadé­kok, melyek csak lo-ike után válnak sűrűbbekké. Nem tudjuk, hogy Falb ur október havi jóslatai az országos időjárást ültetik-e fel vagy mi Újhe­lyiek tiszteletreméltó kivétel gyanánt szerepelünk, annyi azonban bizonyos, hogy e pillanatban, mikor a jóslattal foglalkozunk, a redakció kályhájában vidáman pattogó tűz ellensúlyozza a nedves hideget, mig odakint az em­berek fázékonyan burkolódznak felöl­tőikbe s nem éppen barátságos tekin­teteket vetnek az ég felé, melynek nehéz, szürke felhőiből szakadatlanul permetezik a hideg, őszi eső. — Régi történet. Pavló János csebinyei földműves 3 évvel ezelőtt búcsút vett a kapufélfától és kiván­dorolt Amerikába. Itthon hagyta fia­tal szép feleségét és faluvégi kis há­zikóját, melyben két szép fiacskája siriiogált nap-naphosszat a messze idegenbe távozó kenyérkereső apa után. A szalmaözvegy menyecske is gyak­ran meghúzódott a szoba egyik sar­kában és hulló könnyeitől nem egy­szer lett nedves virágos kis kötője. Mialatt a magára hagyott kis család siratta a távozót, addig Pavló Jánost hajtotta a vágy, ott lenni mentői előbb az uj haza földjén és hozzá látni a nehéz munkához, hogy annak gyü­mölcsét, az aranyos dollárokat haza küldhesse fatornyos kis falujába, ke­nyérkeresőjét nélkülöző családjának. Múltak hetek, hónapok — Ameriká­ból semmi hír nem érkezett. Egyszer azután postára hivatták a menyecs­két. Pénze érkezett a tengeren-túlról, férjétől, meg egy vastagon bélelt le­vél is, melyben megírja Pavló ame­rikai éleményeit, sorsát. Levele vé­gén azt is írja, hogy titkos gondola­tokkal ne foglalkozzék a szalmaöz- regységben maradt asszony, ne hall­gasson a csábításra mindenkor kész férfiak szavára, hanem maradjon meg hűséges hitvestársának, mert öröme és boldogsága csak akkor lesz teljes, ha nemsokára hazajőve, meggyőződik arról, hogy az asszony nem incselke­dett az ördöggel, hanem megfogadta és megtartotta férje intelmeit. Ezt egy levelében meg is ígérte a me­nyecske, de hogy rövid időre rá nem úgy történt, — a menyecskén kívül valami kis köze a szomszédnak is volt, aki csak az imént jött haza a katona-sorból. Csinos, derék fiú volt, a menyecske pedig szemrevaló asz- szony, aki férje távollétét felhasz­nálva, szívesen és gyakran nyitotta meg a katonaviselt szomszéd előtt ajtaját. Az ajtó addig nyílott és zá­rult, mig egyszer egészen bezárult. A szomszéd ugyanis rávette kedvesét, hogy hagyja el a portát és jöjjön át hozzá; ott azután zavartalanul turbé- kolhatnak. Katót könnyű volt táncra vinni — átment és a régi ház kapui bezárultak . . . Nedves, őszi est volt, amikor a faluvégi kis ház előtt meg­állóit egy szekér, s arról egy magas, sápadt arcú ember szállott le. Bőrönd­jét is leemelte, melyben véres verej­tékkel szerzett vagyonát, az összeku- porgatott dollárokat hozta. Csendes, lassú léptekkel ment az egyik ablak­hoz. Kopogtatott — semmi nesz. Bi­zonyára alszanak kedvesei — gon­dolta és várt. Várt az eresz alatt, ad­dig várt, mig megvirradott. Akkor ismét az ablakhoz ment és megdöb­benve látta, hogy az elhagyott kedves kis hajlék üres, sem az asszony, sem a gyermekek nincsenek benne. A kö­vetkező pillanatban összeesett a bol­dogtalan ember, úgy kellett őt föl­szedni és elvinni a falu embereinek. Még az nap elbujdoBott falujából, anélkül, hogy látta volna a hűtlenné vált asszonyt. Hogy mi történt ott­hon ; — bizonyára sejtette a szegény, megcsalatott ember. — Titkár választás. A „Magyar nyelvet és népnevelést Zemplén vár­megyében terjesztő egyesület“ — Küzdy István kir. segéd tanfelügyelő áthelyeztetése következtében megüre­sedett titkári állásra — folyó évi szep­tember hó 25-én tartott gyűlésén egy­hangúlag Dudits Miklós vármegyei kir. tanfelügyelőségi tollnokot válasz­totta meg. — Kossuth szobor leleplezés Er- döbényén. Erdőbénye város — a mint megírtuk — e hó 12-én kegye- letes ünnepet ül. Ekkor leplezik le ugyanis az ujjonan készült Kossuth szobrot. Az előkészületek s egyes je­lekből Ítélve a leleplezés nagyhatású s szép ünnepnek Ígérkezik. Mint hall­juk Kossuth Ferenc orsz. gyűlési kép­viselő, nagy hazánkfiának idősebb fia is emelni fogja megjelenésével az ünne­pély fényét és bensőségét. — A „Vörös-kereszt egylet“ sá­rospataki fiókjának sorsjátéka. Körül- belől két évvel ezelőtt kezdték világgá bocsátani azt az 50 ezer sorsjegyet, amelyeknek tiszta nyereségéből a vö­röskereszt-egylet sárospataki fiókja lett volna hivatva áldásosabb műkö­dést tanúsítani. A nagy sorsjegy-szám­nak azonban csak egy ötödé kelt el. Akár a vezetőségben keressük a hi­bát, amely talán nem tudott kellő érdeklődést kelteni a nagyközönség­ben, akár a társadalomnak jótékony- sági téren való túlterheltségét hozzuk fel okul, tény mégis csak az marad, hogy az e hó 1-én megejtett sorshú­zásnak igen kevesen voltak szemtanúi. Pedig az a körülmény, hogy e fiók­egyletnek nemes szivü védő asszonya, Windischgrátz hercegné szeretetre­méltó kedvességgel maga elnökölt a sárospataki városháza nagytermében megtartott sorsjátékon, meg aztán, hogy a hivatalos fórum Matolai Etele alispán személyében volt képviselve, e két körülmény megérdemelhette volna a népesebb érdeklődést. Látszik, hogy nem vagyunk reklám-nemzet. Ellaposodnak a nemes eszmék, mert nincs aki ébren tartsa bennünk ezek szeretetét. Kialszik belőlünk a huma­nizmus szent lángja, mert vagy se- hogyse, vagy pedig rosszul szítják bennünk annak melegét. Még nagy szerencsének mondható, hogy az egész sorsolási tervezet nem járt deficittel. — A sátoraljaújhelyi dalárda a nyári szünetelés után ma kezdte meg heti dalpróbáit az állami elemi iskolá­ban Mihály fi József karmester veze­tése alatt. A dalárda — mint a múlt­ban — ezidén is rendez családias jel­legű dalestélyeket. — A pataki tűzoltó egylet. A sárospataki önkéntes tűzoltó egylet szept. hó 28-án tartott közgyűlésében töltötte be a Lehóczky József elha­lálozása folytán üresedésbe jött főpa­rancsnoki állást, Molnár János városi főbíróval. — Éjjeli napos bérkocsik. Lapunk egyik előző számában megírtuk, hogy miután éjjeli időkben is szükség van bérkocsira, a folyó év október l-étől esti 9 órától reggeli 6 óráig a Wekerle- téri bérkocsi-állomáson egy bérkocsi fog tartózkodni. Az éjjeli szolgálat egy­előre elmarad, mert a bérkocsitulajdo­nosok az uj rendelet ellen felebbezés- sel éltek. — Veszedelmes utitárs. Herman István borbélysegéd hat havi kikép­zésre vonult csapattestéhez. A vasúti kocsi III-ad osztályában vele együtt jöttek Galíciából szabadságolt huszárok valamennyien magyar fiuk, köztük egy feketeképü Fáraó-ivadék. A cigány, mialatt a vonat Ujhely felé robogott, szemet vetett Herman zsebórájára és egy alkalmas pillanatban, mikor a mit- sem sejtő borbélysegéd elszenderedett, a cigány-huszár fekete újai már a zsebóra közvetlen közelében voltak. Mire a vonat az újhelyi állomásra be­robogott — az óra régen búcsút vett régi gazdájától. A károsult borbély ak­kor vette észre az óra hiányát, mikor a vonatról leszállva, az óra után nyúlt. Azonnal jelentést tett a rendőrkapi­tányságnál, ahol kipuhatolták, hogy a tettes Bari Károly mikolai cigány. — Az önkéntes özvegy. Csinos fiatal asszony állított be panaszos följelentéssel a rendőrséghez. A jegy­zőkönyv fölvételénél megkérdezi a kapitány, nevét és lakását — Özv. K. Ilona vagyok, — fe­leli a menyecske. — Kérem, az ura nevét tessék bemondani. — Nem használom. — Miért? — Nem élünk együtt. — Talán elváltak? •— Igen, törvényesen. —- Hát akkor miért mondja ma­gát özvegynek? — Talán elhunyt a volt férje? — El az, kérem. Már másnak csapja a szelet. S én azért haszná­lom az özvegyi előnevet, mert ezzel is mutatni akarom, hogy ő rám nézve nem él. — Csak éppen ez az ok? A menyecske pironkodva szól: — Meg az, kérem, nehogy azt higyjék, mintha — öreg kisasszony volnék. — Állatfelliajtásos vásár. Az ok­tóber havi állatfelhajtásos vásár ma tartatott meg közepes eredménynyel. — A kóborcigányok. Szeptember 30-án a reggeli órákban, a Monok és Szántó közötti utón oláhcigányok meg­támadtak egy izr. kéregetőt s őt ösz- szeverve 60 koronát tevő pénzecské­jét pedig elvéve, odább álltak. — Zongoraoktatás. Udvardi Sza- niszló helybeli zongora-tanitó ajánlja magát a t. szülők becses figyelmébe. Kezdő tanítványoknak saját lakásá­ban (dr. Szepessi-féle ház) 3 forintért nyújt alapos oktatást, haladóknak pedig egyezség szerint. — Bútorozott szoba — egy vagy két fiatal ember részére — kiadó. Bővebbet a kiadóhivatal. SZÍNHÁZ. — október 6. Hosszú szünet után ismét meg­fognak nyílni Thália templomának kapui, hova e hó 14-ikétől kezdve Komjáthy János társulata fog bevo­nulni az időközönkénti, már megál­lapított 20 előadásra. Komjáthy társulatáról, színművé­szeinek hivatottságárol, nemes ambi- biciójukról szólanunk felesleges. De ha szólanánk is, nem tűnhetne fel még az előlegezett bizalom színében sem, hiszen a közönség már megal­kotta Komjáthy társulatáról vélemé­nyét a múlt színi szezonban s ezt a véleményt nekünk megerősíteni — már köztudomású voltánál fogva is — felesleges. Csupán leszögezzük a tényt, hogy Komjáthy nemes ambí­cióját közönségünk méltatta, hono­rálta és pedig — ismétlem: azért, mert Komjáthy társulata ittléte alkalmá­val, oly társulatnak bizonyult, mely igazi templomot formált a pervers iránynak hódolók alacsony niveaura sülyedt hajiokából. Obscén operettek, vígjáték alak­jába transformált tingli-tanglis trá­gárságok, idegzet emésztő drámák uralják a mai színházlátogató közön­ség érzéseit. Mily szép hivatás, de egyúttal mily nehéz hivatás a közön­ség szivét, érzéseit újra meghódítani a nemes, az ideális érzéseknek: csak az tudhatja, aki szembeszállva meg­rögzött nézetekkel, belebocsátkozik anyagi hasznot, testi munkát, szellemi megerőltetést feledve a tisztítás, az izlésfinomitís nagy munkájába. Komjáthy társulatának ez az ér­deme. Ahova a társulat bevonul, ott Thalia temploma a nemes eruptiók helye lesz, ott a szivek önkénytelenül megnyílnak, ott újra felismerik a szé­pet, magasztosai. Beköltözik a Múzsák hajiokába a frivolitás helyett a roman­tika, secessio helyett a tartalom, a durva realizmus helyett a szivet meg­indító, örök igaz poozis. Kétségtelen, hogy Komjáthy tár­sulatában most sem fogunk csalódni. Hisz az, ki missiók lovagjává avatja magát s a zajos, de rövidéletü szen­záció-vadászat teréről lelépve, megma­rad a kissebb emotioju, de állandóbb hatások fórumának szinterén: oly hamar nem változhat meg. Aki a tar­talom és igazság harcosának született, az nem élhet a ledérségek gőzködében. Ezen meggyőződésen szűrjük át ama nézetünket, hogy Komjáthy tár­sulata e húsz előadáson is lélekne- mesitő missiót fog végezni városunk­ban, s hogy e színi szezon tartamán át: szépség, újdonság és tartalmasság tekintetében magas nívójú szezonunk lesz. A nagy érdeklődés is, amely az előleges bérlet eszközlésénél nyilvá­nul, erre enged következtetni. És ezzel az erős bizodalommal várjuk Komjáthy társulatát, mely hogy méltó volt-e eme bizalomra, vagy csa­lódtunk feltevéseinkben — melyet té­nyek érleltek meg bennünk — e hely­ről megmondani elég alkalmunk leend. np. NYÍLT tér. E rovat alatt közlőitekért a beküldő felelős. Nyilatkozat. I. A Felsőm. Hírlap f. é™ "—A hó 24-én kelt 77. száma dolga“ cim alatt csekélysi foglalatoskodni kegyesked' lelkiismeretem s erkölcsi rc; >n nem engedi, hogy a Felsí Hírlap­nak személyem ellen in vad kirohanását szó nélkül hág, ez alkalommal mindaddig Felsőm. Hírlap cikkei s. je idejéről a hivatalos pénz ük, . . mindaddig, mig tanút nem it ki­nézve, hogy én Amerikába mentem vagy csak menni akartam volna is, mindaddig, mig konkrét esetekkel nem bizonyítja, hogy én a felvidéken lévén, és most a szinnai járás pcso- linai körjegyzőségében, a nép zsaro­lója stb. volnék, a Felsőm. Hírlapot, vagy aki a Felsőm. Hírlapot rólam igy informálta aljas rágalmazónak nyilvánítom. A Felsőm. Hírlap cikkeire cse­kélységem nagy súlyt nem fektet, mivel személyes bosszú és ellenszenv vezérli a szerkesztőséget velem szem­ben, azért mert kitűnő kormánypárti kortesnek gondol. „Hinc illáé lacrima.“ Különben hivatalos ténykedésem elbírálása felsőbb hatóságom, s macrán ügyem elbírálása a bírósághoz tart Pcsolina, 1902. október 1-én Gyarmathy Bé Nyilatkozat. II. Alant Írott ezennel kinyi tatom, hogy Gyarmathy Béláról lam, mint segéd jegyző 1902 <. . ruár 1-től működik, ezen itt L.« iuo alatt részemről csak is teljes megelé­gedéssel nyilatkozhatom, semmi né­ven nevezendő bizalmatlanságot nem tapasztaltam s ellenkezőleg a néppel való megnyerő modora kifogástalan. Pcsolina 1902 szeptember 28-án Müller Rezső, körjegyző. A SZERKESZTŐSÉG ÜZENETE. P. M. Grálszécs. Levél megy. P. kisasszony Helyben. Levelet ir az ügyben a szerkesztőség. Felelős szerkesztőnk ez Idő szerint Bu­dapesten a Metropole szállodában lakik. Sz. A.-né A kibocsátott és a lapokban is közölt szinházl jelentés szerint ÍÖO korona. K. Szeréna Helyben. „A gascognel lovag feled és megbocsát.“ így van helyesen. Kiadó tulajdonos: Éhlert Gyula,

Next

/
Thumbnails
Contents