Zemplén, 1902. január-június (33. évfolyam, 1-62. szám)
1902-06-03 / 51. szám
2. oldal. ZEMPLÉN. Junius 3. lését előkészítse, innen azután még délelőtt tovább ment automobilon Mis- kolczra, ahová szombaton délben érkezett meg. Kultúránk ünnepe. junius 3. Sátoraljaújhely város tegnap óta ünnepet ül. Az igazi nemzeti ünneplés forrásából sarjadzó magasztos ünnepet: a kultúránk ünnepét. Büszke önérzettel néztük az elmúlt esztendőkben miképp emelkedik égnek mindig magasabban a Petőfi és Ándrássy utcák sarkán az a díszes palota, amely a kultúránk egyik kincses tárházává, a magyar nyelv, a nemzeti szellem és művelődés istápolására emeltetik. Ezt a palotát a sátoraljaújhelyi polgári fiú és leányiskola palotáját jött hozzánk átvenni a magyar állam részére, kulturminisztere képviseletében Halász Ferenc miniszteri osztálytanácsos. * Tegnap reggel óta ez alkalomból zászlódiszben pompáznak a város középületei, az iskolák és a magánházak sorai. Délben díszes kocsisor vonult ki a miniszteri osztálytanácsos fogadására. Aminiszter képviselője, Halász Ferenc, Ujváry Béla kir. tanácsos, a Néptanítók Lapja felelős szerkesztője kíséretében és Beregszászy István tan- felügyelővel, aki a vármegye határállomásáig elibök utazott, tegnap délben a 12 óra 45 p.-kor Budapestről jövő gyorsvonattal érkeztek meg a sátoraljaújhelyi pályaudvarra. Fogadásukra a vasúti állomáson megjelentek Dókus Gyula elnökkel az iskolai gondnokság tagjai, Székely Elek polgármester, a városi tanács s a képviselőtestület több tagja, a polgári, állami valamint az összes felekezeti iskolák tanítói és tanítónői testületileg, továbbá Fejes István ev. ref. lelkész, dr. Hám Sándor főgimn. tanár, a Zemplén főmunkatársa, Talapkovics Vazul pénzügyigazgató, Hönseh Dezső kir, főmérnök, Staut József főispáni titkár s még számosán mások. A vonat megérkezésekor az elősoroltak az elsőosztályu váróteremben' gyülekeztek. A miniszter képviselőjét itt üdvözölte szép meleg Szavakkal Székely polgármester, mire Halász szives hangon mondott köszönetét az üdvözlésért és szép fogadtatásért. A polgármester ezután bemutatta a fogadásra megjelent urakat, aminek megtörténte után mindnyájan kocsikra ülve a városba hajtattak. Hadik Béla gróf főispán Halász tiszteletére délután fél 2 órakor a vár- megyeháza kistermében ebédet adott, melyre hivatalosak voltak és részt vettek Halász Ferenc osztály tanácsos, Ujváry Béla a Néptanítók Lapjának felelős szerkesztője, Matolai Etele alispán, Dókus Gyula főjegyző, id. Meczner Gyula, Meczner Béla, Székely Elek polgármester, Beregszászy István, Kovach Endre főg. igazgató, Katinszky Géza, Miklósy István, Fejes István, Korbély Géza, dr. Rosenthál Sándor, dr. Csőke József, Horváth Sándor kegyesrendi házfőnök, Vágó Gyula áll. el. isk. igazgató, Staut József min. segédtitkár. Az ebéden a főispán igen szép beszédben üdvözölte Halász Ferencet a miniszter képviselőjét, úgyis mint a kultúra nemes előhar- cosát, ki legutóbb is országos feltűnést keltő könyvével megmutatta a helyes utat a magyar nemzeti állam kiépítéséhez és megszilárdításához. Halász Ferenc hálásan emlékezett meg a szép fogadtatásról s a főispánnak vendégszeretetéért, aki nagy tehetségével a vármegye kulturmisszióját oly hazafiasán nemes irányban vezeti, köszönetét mondott. A pompás fogásokból álló ebéd a legjobb hangulatban a késő délutáni órákig eltartott. Délután a miniszter küldöttje a polgármester kíséretében látogatásokat tett. Este a polgármester adott vacsorát a miniszteri kiküldött tiszteletére, amelyen jelen voltak a miniszteri osztálytanácsoson kívül Ujváry Béla kir. tan., a Néptanítók Lapjának felelős szerkesztője, Matolai Etele alispán, Dókus Gyula főjegyző, id. Meczner Gyula, Miklósy István gk. esperes, Fejes István ev. ref. lelkész, Korbélyi Géza ág. ev. lelkész, Horváth Sándor k. r. házfőnök, Kovács Endre főgimn. igazgató, Beregszászy István kir. tan- felügyelő, Staut József főisp. titkár, Hönseh Dezső, kir. főmérnök, Dongó Gy. Géza vm. főszámvevő, Vágó Gyula áll. el. isk. igazgató, Szepesy Arnold dr. v. főorvos, Schmidt Lajos rendőr- kapitány. Az éjfélbe nyúló hangulatos vacsorán szép felköszöntőkben természetesen nem volt hiány s kedves meglepetésül szolgált a sikerült szerenád, amit a vacsora ideje alatt Vágó Gyula a vasúti daloskörrel és zenekarral Halász tiszteletére oly szépen rendezett. Ma délelőtt volt az iskolát felavató ünnepély és bankett, délben este pedig a színházban díszelőadás lesz. Ezekről szóló tudósításunkat következő számunk közli. VÁRMEGYE ÉS VÁROS. )( Vármegyei alapok járandóságai. A vármegye központi alapjait az 1902. évben közmivelődési 1%-es, fizetésemelési 2o/o-es, központi soro- zási V4o/0-es, végre közkórházépitési lo/o-es pótadó címén megillető községi járandóságokról szóló kiszámítások elkészülvén, intézkedett az alispán, hogy e járandóságokról szóló kimutatásokat közöljék a községek elöljáróságaival a szolgabirák s egyszersmind intézkedjenek is a járandóságok sürgős behajtásáról, mert a központi alapokra háramló fizetnivalók halasztást nem tűrnek. — Az 1902. évi 2005,538 K. állami adóalapon a vármegye 451 községére kivetett szóban levő pótadók összege: 85,237 K. 23 f. )( A törvényhatósági útadók 1901. és 1902. évi kulcsának percentjét máig sem alapítván meg a kereskedelemügyi kir. miniszter intézkedett az alispán, hogy ideiglenesen az 1902. évben is ö°/o-el szedessenek az útadók, mint szedettek 1901-ben is. Ha a miniszter 8°/o-el állapítaná meg az adókulcsot: akkor az, 1902. évi útadó mintegy 6%>-el az 1901-re már kivettetett, 10%-el fog végképp kirovatni a közönségre. )( A város közgyűléséről szóló részletesebb és kimerítőbb tudósításunkat e héten közöljük. HÍREK. ‘, ' ---------Angbl vendégeink a Hegyalján. — Saját tudósítónktól. — Lapunk előző számában kimerítő tudósítást közöltünk már arról, mily impozáns módon és lelkes érdeklődéssel érkezett meg pénteken este Szerencsre, a Hegyalja látogatására,^1 világ egyik leghatalmasabb gazdaság nagyhatalmasságának díszes társasaga. A szombaton reggel kezdődő k irándulás délelőtti útjáról re- ferálv n, tudósítónk folytatólagosan a következőket közli lapunkkal: * London környékének és Essex- grófságnak mezőgazdái tanulmányukat méltóan befejezték Tokaj-Hegy- aljánk meglátogatásával. Beutazták hegyvidékünk déli részét, látták azt az óriási területet Tokajtól—Tarczal és MéjJ. érintésével Tállyáig, amely megtér,ni páratlan zaraatu borainkat. Bemutattuk borainkat hegyaljai pincénk mélyében. — Látták a pincéket is vendégeink, látták, mily helyiségekben feküsznek milliókat érő és páratlan kincseink. Bemutattunk mindent és tetszést aratott minden. A tarczali Király-szöllőben elköltött pompás ebéd után Bernáth Béla orszgy. képviselő vezetése mellett a közönség úri fogatain a hegyvidék megtekintésére indult a 45 angolból és a rendezőségből: Szilassy Zoltán O. M. G. E. kiküldöttje, György Endre a minisztérium kiküldöttje és Goóger Láfezló miniszteri titkárból álló társaság, Elmentek Tokajba, onnan Ke reszturon át Mádra. Mádon fogadta őket a Zemplénmegyei Gazdasági Egyesület küldöttsége, megvárva az érkezőket, Borsay Miklós vendégszerető házánál. — Nemthy József szép beszédben üdvözölte a véndégeket, amit Szilassy Zoltán tolmácsolása után, az angolok vezető-elnöke Mr. Fitch köszönt meg angolos rövidséggel. A küldöttséggel megszaporodott társaságot 30 fogat vitte Tállyára, ahol a községház feldíszített s e célra berendezett szobái várták vendégeinket. Az első szobában zöldfüzéres emelvényen voltak félkörben kiállítva a pompásnál-pompásabb borok a Hegyalja egész vidékéről 1780-iki év termésétől az utolsó 1901. évi termésig. Itt a kóstoló ideje alatt, mintegy másfél órán át az elragadtatás kifejezéseivel nyilatkoztak a Hegyalja kincses termékeiről. Közben ellátogattak Bernáth Béla és dr. Szabó Gyula mintapincéibe, hogy hordókban is lássák a pincékben és sajnos csak a pincékben folyó aranyat. Hét órakor vette kezdetét az utánozhatatlan magyar vendégszeretet hangulatával az estebéd. Majlott Györgyné báróné Evva Lajosné és özv. Bocskay Ignácnéé az érdem, hogy oly fényes és remekül sikerült kitűnő eledelekkel szervírozott estebéddel vendégelte meg Tállya községe kedves látogatóinkat. Ide iktatjuk névsorát azoknak a kedves uriasszonyoknak és leányoknak, akik az estebéd fényének emelésére és a sziveslátás fokozására maguk kínálták asztalonként szétosztva a 150 tagból álló vendégsereget. E díszes magyar hölgytársaság asszonyai: Evva Lajosné, Dorozsnyák Gyuláné, Győry Istvánná, Fidler Sán- dorné, Potfory Tivadarné, Lipóczy Norbertné, — A leányok pedig : Evva Irén és Margit, Szilva Mariska, Kovács Juliska és Bözsike, Győry Vilma, Bényey Juliska, Takács Hermin, Pekk Mariska, Dorozsnyák Ilonka, Baumann Lujza, Oseskovics Málika, Kriz- ner Giziké. Természetes hogy e jókedvű, lelkes és derék magyar lakoma során idegen vendégeink üdvözlésére elmaradhatatlan volt a felköszöntő. Az elsőt Bernáth Béla mondotta. Az angol alkotmánynak a magyarral hasonlóságát domborította ki. Ékesszólása magával ragadta a hallgatóságot s lelkes meg-megujuló tetszésnyilvánítás kíséretében végezetül angol szavakkal éltette az angolokat. Utána Győrgv Endre emelkedett szólásra és mint az angolok egyik kalauza a szőlősgazdákra emelte poharát. Mr. Fitch az angolok vezére szólt ezután s üdvözölte a hölgyeket, Bernáth Bélát és dr. Szabó Gyulát. Eltette őket, akik ezt a kedves napot nekik megszerezték. Ezután jött magyar ajakról az első angol szónoklat. Matolai Etele alispán, szólalt meg az angolok anyanyelvén. A nagyhatású felköszöntőt azzal kezdte alispánunk, hogy bocsánatot kér, mivel nem tud egész jól angolul, de ezt a kis nehézségét leküzdr, mert nemzeti nyelvükön kívánja üdvözölni a kedves vendégeket. Úgymond: Nemcsak gazdasági, társadalmi és állami szempontból, de politikai szempontból is kedves és fontos az ő látogatásuk, mert Magyarországot Európa nyugoti államaiban alig ösmerik, Ausztria gyarmatának vagy részének tekintik, holott mi Ausztriától különálló alkotmányos ország vagyunk, mely képes volt alkotmányát mint ők (az angolok) fenntartani. A mit most ök (angolok) saját fülükkel hallanak és saját szemükkel látnak, tapasztalnak, reméljük és kérjük is, felvilágosítják erről otthon honfitársaikat. Ide jöttek gazdasági tanulmányútra hozzánk a mi megyénkbe, megnézték szőlőművelésünket, borainkat, a mire mi büszkék vagyunk. (Lelkes éljenzés és taps.) En nem vagyok szölőmüvelő, tehát barátaim tolmácsa lehetek csakis, a mikor velők együtt kívánom: Isten éltesse vendégeinket. Az utolsó szavakat magyarul is ismételte de ez az ismétlés már a zajos lelkesedés árjával olvadt egybe. A lelkes felköszöntő után Crawford jelenlevő hölgyekért, Isépy István Tállya közönségéért; György Endre az angol hölgyekért ürítette poharát. Azonnal erre felállott Mr. Macandriew és egy igen kedélyes felköszöntőt mondott. Azzal kezdte, hogy az elébb az angol hölgyeket hallotta felkőszönteni, ezt ő igen köszöni, mert ő 6 leány apja és még több leány-unoka nagyapja lévén sok hölgy nevében mondhat érdekből és szívből jövő köszönetét. De kijelentheti határozottan, hogy dacára a legfinomabb boroknak, többet érnek azoknál a kiállított hölgyek, mert a Cityben 10,000 angol hölgy közül kiválasztott 3 tucat sem érne fel ezzel a pár úri nővel, a kik az estét beragyogtatják. Élteti a magyar hölgyeket. Szilassy Zoltán szavait, ki e beszédet tolmácsolta szűnni nem akaró derültség és taps kisérte. Ez a csattanos, szellemes point be is fejezte a toasztok sorát s a vig koccintgatást felváltotta a cigányzene a melynek hangjaira az angol fiatalság megkezdte a csárdást s utánna folytatta a táncot keringővei. Kilenc óra után köszönetüket és tetszésüket nyilvánították még utoljára, ezután barátságos és szívélyes kézszoritás, egy utolsó -pohár, égő gyertyákkal egy kis jószivű magyar mucsai illumináció az udvaron a kocsikig, amely vitte őket vissza Szerencsre, hogy már reggel hazánk másik fenségességében a Tátrában gyönyörködhessenek. Még egy búcsúpohár üdvözölni fogja őket Londonban, csakhogy ezeket maguk között fogják ösz- szekoccintgatni. Ugyanis Bernáth Béla és Borsay Miklós ötletes kezdeményezésére a megmaradt nagyobb értékű borokat ajándékul elküldik a kiállítók Londonba. Váljék egészsógökre ez a jó ital s emlékezzenek szívesen reánk. Kedves epizód volt, amikor hozzám jött egy angol barátunk, látva, hogy jegyzeteket készítek lapunk részére, két keze közé fogva jobbomat, igen melegen megrázta és lelkes örömmel üdvözölt mint újságíró-kollegáját. Bernáth Béla és báró Majlott György, akik lelkei a Hegyaljának, tegyenek pedig máskor is ily nagy szolgálatot a Hegyaljának és az ország és vidékünk mindenkor hálára lesz kötelezve irántuk és örömmel fogja feljegyezni érdemeiket, mint ezt mostan is oly szívesen tesszük. Az angolok eltávozása után reggeli 5 óráig táncolt a szép számmal összegyűlt társaság. dr. i. t. Finis est bello. — junius 3. A művelt és félművelt kontinens mindjn helyén tudják már, hogy a búr-angol háború, — melyben a kicsiny búr nép annyi herost mutatott fel — véget ért. Consummatum est! Transvaal, az orange s*ép vidéke angol gyarmattá lesz ezentúl s uralkodni fog rajta Anglia kincsre, prédára szomjazó molochja. Bevégződött a harc, mely any- nyi vérbe, annyi áldozatba került s mely által egy maroknyi nép az eg/sz művelt világ rokonszenvét vívta ki magának küzdelmes harcok árán, szive vérének feláldozásával, meghatva szent ihlettől; megvédeni családja tűzhelyét, oltalmazni elődei hagyatékát s küzdeni a legféltetebb kincsért: a szabadságért! Mesésen gyönyörű volt a gdamb küzdelme a sólyommal i Azt hittük, hogy Anglia zsoldos ezrei pár hó alatt diadalmi mámorral fogják ünnnepelni