Zemplén, 1900. július-december (31. évfolyam, 26-52. szám)

1900-09-16 / 37. szám

intézmények folytán, eladásra kerülő szarvas- marháinkat nem Budapesten, hanem bécsi és külföldi piacokon kényszerülünk értékesíteni. Javasoljuk, hogy e tekintetben a budapesti szarvasmarha-vásár szervezetének megfelelő vál­toztatásával oly intézkedések tétessenek, amelyek folytán lehetővé legyen szarvasmarháinknak a budapesti piacon lehető értékesítése a szerb és más származású szarvasmarhákkal szemben. * Áttér most az emlékirat a pénzügyminister resszorjába tartozó teendők felszorolására és igy folytatja: A pénzügyi kormányzatot illetőleg, majd­nem egyhangú kívánság nyilatkozott meg az ösz- szes magán és hivatalos érdekelteknél, kik a nép életét naponkint megfigyelhetik, arra nézve, hogy a korcsmák vásár- és ünnepnapokon zár­va tartassanak és az italmérési engedélyek ki­adása lehetőleg megszorittassék. Hasonlóképp javasoljuk, hogy a fogyasztási szövetkezetek ügyének előmozdítása céljából az állam az egyes fogvasztási szövetkezeteknek italmérési enge­délyt adjon, hogy igy ezek fllantropikus termé­szetük folytán az idevágó törvényeket és szabály­rendeleteket pontosabban betartván, az iszákos- ság korlátozása ilyképp is elősegittessék. Hasonlóan hangos és általános panasz nyil- ványult a sörre és a húsra nehezedő sokféle adónemekkel szemben. Megállapított dolog, hogy ez élelmi cikkek nagy drágasága egy főoka a nép és különösen a városi lakosság kisebb iparos stb. körei nagy elégedetlenségének és ki­vándorlásának. Különösen azok, kik már kiván­dorlásukból haza jöttek és amott a jobb élel­mezéshez hozzászoktak: csakhamar ismét kiván­dorolnak az élelmi cikkek drágasága miatt. En­nek a sajnos állapotnak nyomását közönségünk általánosan érzi; szükséges volna, hogy a sört terhelő sokféle adónemek leszállításáról a külön­ben is nemsokára kötendő újabb kiegyezési tár­gyalások alkalmával gondoskodás történjék, hogy igy aztán a nagy drágaság ne akadályozza a megfelelő természetes terjedését a sör és a hús fogyasztásának. A húsra vetett sok adónem egy­szerűsítése és leszáilitása is elődázliatatlan, any- nyival is inkább, mert az adók rendezésével és leszállításával a fogyasztás fokozatos növekedése a látszólagos hiányt úgyis pótolni fogja. Nem engedhető meg, miszerint oly abnormis állapotok uralkodjanak még tovább is e téren, mint most már hosszabb idő óta, hogy a közönséges levá­gásra kerülő marhát élősúlyban 20—-24 filléren vásárolják a mészárosok és mégis ugyanakkor a fogyasztó közönségnek a húsnak kilója 80—100 fillérbe kerül. Ezen a legkönnyebben és legbiz­tosabban úgy lehetne segíteni, ha az állam ezt a különben sem nagy jövedelmét hajtó adómenet átengedné egészben az illető községeknek és vá­rosoknak, akik azt egy összegben szednék be s évek során csinos jövedelemre tehetnének szert a közönség összehasonlíthatatlanul kisebb fokú megterhelése mellett is. Egész törekvésünk oda irányulván, hogy csak a alig fejlődő házi iparunkat fellendítsük, s ezzel a nagy ipar alapját megvessük: kérjük, hogy a házi ipar ne sujtassék semminemű adó­val ; mert különben már csirájában elfojtják. * Áttérve most közigazgatási természetű ja­vaslatainkra, a melyeket a kivándorlás némi gát­nyacska lette nagyon beteg apuska és Janika után és meghalta karácsonykor ippen Jézuska estén. Rollain nem tudtak ugyan semmit sem nem, hanem a mikor kértem plébános űrt, hogy mondja Janikaért mise, hát csendőrök megbo­toztak engem. Áztat mondtak, hogy : — Hitvány tótkutya, templomba is lázitól ? — Nemsokára elvettem Marikat, egy ele­sett bacsó arvaleányat. Aztau jötte ide urflak nagypapája, megfogadta engemet jusznak és azótatul itt él az öreg Miso csendesen, boldogan az övé Marikával, de nemsokaig, mert apa, anyácska és Janika, nagyon varjak utet, odafent Istennél. Hanem puska eldugva tartogattam ám, itt van most szipen finyesen mint akkor, Bement kicsiny kamrájába és kihozott egy régi gyutacsos-puskát, a min látszott a gondo­zás, mert egy rozsdafoltja sem volt. Zsebéből elővett egy megbámult papirosba takargatott golyót. — Itt van golyo. Megmartottam szentelt­vízben és szeginy Janika imadkozókenyvébe, egyik lapocskajaba belegengyelgettem. Áztat mondok, hogy ez mig valakinek szolgalatot fogja tennyi. — Megnéztem a golyót. Közönséges ólom­golyó volt és egy kis ütődésen kivül, más nem látszott rajta. — No fiuk, gyerünk aludni, szólt Rikárd Pihenjünk mert holnap majd eleget kell mász­kálni. Az öreg bacsó kiverte pipáját és félre hú­zott engem. — Urficska, ha holnap vadaszni mennek lehet baj is. Vigyen el ezt a golyo magaval. lására alkalmasoknak tartunk, fölhívandó volna a belügyi kormányzat figyelme arra a körül­ményre, hogy a fenálló rendelet ellenére, maga a belügyministerium igen gyakran szolgáltat ki útleveleket a fél kezeihez, az elrendelt hivatalos ut elkerülésével. Gyakran oly egyének is kapnak minden nehézség nélkül közbenjárók segítségé­vel útlevelet, a kik, mint pl. állítás- és katona­kötelesek, kiutazási joggal törvényeink értelmé­ben sem igen bírhatnak. Javaslataink a következők: 1. Mindenekelőtt szükséges, hogy a kül­földre szóló útlevelek kiadásának mindama kor­látozásai, melyek eddig is már fenállanak, minők pl. az adótartozás, a bűnügyi vizsgálat, a véderó- törv. 1889. évi VI. t c. 45. §. és az Utasítás 89. §-nak rendelkezése, pontosan és szigorúan betar­tassanak. A férfilakosság, kivándorlás címén, mindaddig, a mig katonakötelezettségének vég­képp eleget nem tett, útlevelet csakis ritka, iga­zolt kivételképen kaphasson kivándorlás címén. 2. Az útlevelek kivétel nélkül mindig a tu­lajdonos arcképével látandók el a vasúti igazol­ványok mintájára; hogy igy lehetőképp akadá­lyoztassák az a most folyton tapasztalt vissza­élés, hogy ugyanazon egy visszaküldött útlevéllel egymásután többen vándorolnak ki: vagy pedig más egyén vándorol ki, nem az, a kinek részére az útlevél kiállíttatott. 3. Kiskorú nőszemélyek csakis indokolt ki­viteles esetben és körülmények között kaphas­sanak külföldre szóló útlevelet. Ilyen kivételés eset volna az, midőn a gyermekek is követik szüleiket a kivándorlásba.. 4. Véderőtörvényünk megfelelő rendelkezé­sén oly módosítás lenne teendő, hogy a katona­kötelesek házasodása lehetőségig megkönyittes- sék. Tapasztaltatott ugyanis, hogy azok az egyé­nek, a kik Amerikában nősülnek, sokkal nagyobb hajlamot mutatnak a végleges kintmaradásra. A nők kivándorlásának korlátozására vo­natkozó javaslatunk tisztán gyakorlati tapaszta­latainkon alapszik; nem nagyobb korlátozása az az egyéni szabadságnak, mint a minő más kor­látozások más országok rendészetében is föltalál­hatok, valamely fölismert és eminenter a közön­ség közérdeke ellen irányuló mozgalommal szem­ben ; hazánk gyér szürüségü lakossoga mellett bővebb indokolásra nem is szorulnak; és vége­zetül a gyenge cseléd- és munkaerő lehető visz- szatartása kötelességünk már csak azért is, mert a kivándorlása reá nézve különben sem anyagi ha­szonnal, hanem csak testi és lelki romlással jár. Hasonló szellemben javasoljuk a katonák és állítás-kötelesek nősülhetésének lehető meg­könnyebbítését; mert tapasztalat szerint most a nőszemélyek kivándorlása főként azért történik, mert itthon, a házasuló legények teljes kiván­dorlása miatt, férjhez menni nincs alkalmuk. 5. Továbbá, az utlevélügyet illetőleg, kény­telenek vagyunk annak a nézetünknek adni ki­fejezést, hogy a nagymélt, Belügymint. urnák a kivándorlás ügyében legutóbb kiadott rendelétől sem várjuk a kívánt eredményt. A hatóságok és lelkészek ott ajánlott jóindulatú fölvilágosító rábeszélései, illetőleg a lakosságnak a kivándor­lástól ily alakban ajánlott lebeszélése nem árt ugyan, de gyakorlati eredménye nem lesz; mert igen sokaknak tagadhatatlanul anyagi gyarapo­dása sokkal ékesebben szól a kivándorlás mellett, mint bármely szép prádékáció a kivándorlás el­Gépiesen nyúltam a golyó után és egy üres patront elővéve, jól tele töltöttem puskapor­ral és néztem, hogy beleillik-e a golyó. A papír nélkül éppen beleillett, de hogy az se menjen kárba, a rendes fojtáson kivül azt is beletettem. — Hát te mit csinálsz ? kérdé Ottó nevetve. Többet ér a te dum—dumod mint az a babonás golyó. Az öreg bacsó fejét rázta; — Nyem babona az urficska, nyem babona. Hidje el. Jó éjt kívánva neki, lefeküdtünk az illatos széna közé, de én sokáig gondolkoztam a hallot­takon és folyton fülembe csengett a mondás : — Nyem babona az urficska. Másnap reggel arra ébredtem fel, hogy a kezemet nyalogatta a vén Kivagy. A többiek már dörzsölték magukat a jéghideg vízzel, hogy azután annál jobban felmelegedjenek. Én is kö­vettem példájukat és hamarosan felöltözködtünk. Mikor prémes és szőrös ruháinkat felvettük, úgy mutattunk, mint négy vad-ember. Rövid reg­geli után elindulunk. A mint a fenyves rengetegbe beértünk, olyan elhagyatott volt az a maga téli komor­ságában, hogy szinte összeszorult a szivem. — Mi lelt engem ? Hiszen nem vagyok itt először, vadásztam már vaddisznóra eleget, hát mit aggódom ? Önkénytelenül kivettem puskám egyik go­lyóját és azt a bizonyos golyót tettem a he­lyére. Társaim nem vették észre, mert bizonyo­san kigunyoltak volna. Pedig az irgalmas Isten vezette akkor kezemet, hogy egy nagy szeren­csétlenséget kerültünk el. Mentünk már egy len! Szigorú és pontosan végrehajtott hatósági intézkedések képesek itt egyedül valami ered­ményt elérni ; a nem jogosítottak a kivándor­lástól feltétlenül visszatartandók; viszont a kivándorlásra jogosítottak igazságos ügye elő­mozdítandó, egyrészt az útleveleknek gyors és akadálytalan, esetleg már a főszolgabíró, vagy főispán által történő gyors és akadálytalan ki­szolgáltatása révén, másrészt pedig azáltal, hogy szigorúan kötelességükké teendő a közös külügy- minister utján a monárkia amerikai konzulainak, hogy kivándorolt honfitársaink érdekeit, már az Amerikába való megérkezés pillanatától, alkal­mas módon folytonosan éber figyelemmel kísér­jék, őket félrevezetésektől, megzsarolásoktól a lehetőségig óvják, bizalmukat kinyerni igyekez­zenek ; hogy honfitársaink ezen időleges külföldi tartózkodásuk idején is érezzék, hogy egy hatal­mas államnak folytonos gondozásban és véde­lemben részesülő polgárai ott kint is; hogy a lehetőségig elkerültessék az a körülmény, misze­rint ily nagy és értékes munkabíró része hazánk lakosságának többé-kevésbbé elkallódjék és más idegen állam népességét gyarapítsa. . . . 6. Lehetetlen volt az értekezletnek rá nem mutatni a közigazgatási reform égetően szük­séges kérdésére. Nem akarunk e fontos tárgy­ban konkrét javaslatokat mutatni be; csak álta­lánosságban említjük fel, hogy miután a várme­gye óriási nagy részén a néppel érintkezésben levő földbirtokososztály nincsen és igen nagyterű- letek idegenek és földüzérek kezén vannak: el- mulaszthatatlan a főszolgabírói hivataloknak mielőbb megfelelő segédszemélyzettel való el­látása, hogy aztán a főszolgabíró képes legyen, az irodai teendők mindjárt szigorúan felelősségre vont elhanyagolása nélkül, a helyszínén gyak­rabban érintkezni a néppel; és annak érdekeit kiismerve, azt jobban gondozni, vezetőül, tanács­adóul szolgálni; annyival is inkább, mert a lel­készek és a körjegyzők, javadalmazásaikat köz- vetetlenül a néptől szedvén be, annak bizalmát — természetszerűen — nem látszanak teljes mér­tékben bírni. * A vallás és közoktatásügyi kir. minister fi­gyelmét — hasonló érdekből — a következők megfonolására kéri fel az Emlékirat: A magas közoktatásügyi kormány intézked­jék túlságosan idealisztikus irányban tartott nép­oktatásunk oly irányú reformja iránt, hogy az jobban alkalmazkodjék vármegyénk, sőt hazánk felvidéki népének életviszonyaihoz; nyerjen he­lyet a tantervben egy bizonyos fokú gazdasá­gi, kertészeti és háziipari gyakorlatias okta­tás; viszont a most érvényben levő tanitásterv- ből hagyassanak ki, illetve szorittassék szükkebb körre az elvontabb tudományok tanítása. így el­hagy andók volnának a számtanból: a törtszá­moknak és a tizedesrendszernek minden tüzete­sebb tanítása ; és úgy az ismétlő iskolában az u. n. az olasz számítási fogások, társaság- és vegyitési szabályok, lánc-szabály, arányszabály, kamatos kamatszámítás, valószínűségi számítás stb, — a mértanból, kivéve a legelemibb részeket, min­den elhagyandó, — a földrajzból is elmaradhat a vármegye és Magyarország kissé behatóbb ta­nításán kivül minden egyéb ; a többi államok és világrészek csak a legvázlatosabb rövidséggel tanitandók. Elmaradhat a polgári jogok és köte­lességek, a hatósági tervezetnek még alsó osz­félórája. De nem tudtunk nyomokat találni. Egyszer csak Viktor, a ki vizsgálódva ment elől, megállóit és intett nekünk. Egy helyen össze volt túrva a hó és tisztán lehetett látni, a hogy a nyomok egy szikladombra vezettek fel. Ismer­tük mi jól azt a dombot. Élőiről lehetett felmenni rá Qsak, mert a másik oldalán egy nagy mély­ség választotta el egy kissebb dombtól, mig oldalai meredek sziklák voltak, a min zerge sem mászott volna föl. Ottó örvendezve szólt: — Halló fiuk, szólódisznóra akadtunk és annak ott kell lennie a tetőn, mert egy nyomot látok csak felmenni, de visszafele nem jött. Tudtuk azt, hogy télen még az a kan is a melyik nyáron magánosán csatangol, igyek­szik egy csapathoz szegődni. Hanem egy-egy kivert, vagy a többinél erősebb, verekedő kan télen is egyedül jár, ezek aztán a legveszedel­mesebbek. Megegyeztünk, hogy Rikárd és Viktor a másik dombra kerülnek fel és vagy rálőnek, vagy megriasztják a vadat, úgy hogy az kénytelen lessz lejönni az utón, a hol Ottó és én fogjuk melegen üdvözölni. Elindultak ketten, mi pedig elfoglaltuk helyeinket. A keskeny-ut a domb felső részén ketté vált de erősen, csak mintegy 30 lépésnyire a domb aljától kezdett elágazni. Az egyenesen levezető ut végére letérdeltem egy szikladarab mögé, a mely egészen fedett. Ottó, a másik ut végén egy fa mellett állt, de elbizakodottságában úgy, hogy a lejövő, felbő­szített vad már messziről megláthatta. Nem akar­tam figyelmeztetni a veszedelemre, melynek fö­löslegesen kiteszi magát, de hiába is tettem volna. ■. . Folytatói ai I, mellékleten.

Next

/
Thumbnails
Contents