Zemplén, 1897. július-december (28. évfolyam, 27-52. szám)

1897-09-19 / 38. szám

melyike körül fog is sorakozni a választó közön­ség többsége, mely jelöltje mellett az alkotmá­nyos urnákig hiven kitart és jelöltjét győzelem­hez juttatja: az érdemes elődhöz méltó utódot fog ültetni a diszes székre, mely helyi statútu­maink szerint és „ex katedra“ közeli szomszéd­ságban van a közgyűlés elnöki székével. A vármegyei bizottság legtöbb adót fizető tagjainak 1898-ra egybeállitott névsora közszemlére van kitéve. — Bővebben szól e tárgyról lapunk mai számának Hivatalos Rész-e. A t. vármegye szept. 29 iki közgyű­lésének tárgysorozatára, mely a Hivatalos Rész-ben első helyen olvasható, innen is föl- hivjuk t. olvasóink figyelmét. Vizsgálat. Zalánffy Sándor, vármegyei utmester Homonnán, abból az alkalomból, hogy a Nagy-Mihályban megjelenő „F. Z.“ c. lap utmesteri megbízhatóságát és szorgalmát gya­núsító névtelen cikkelyt közölt, vizsgálatot kórt maga ellen. — A vizsgálat, melynek folya­mán huszonkét tanút hallgattak ki, négy napig tartott Homonnán a vármegye alispánja előtt. A vizsgálati iratok, melyek hallomásunk szerint terhelő adatot nem tartalmaznak, kiadattak a vármegye tiszti főügyészének indítványtétel vé­gett. Állami anyakönyvi statisztika. A sá­toralja-ujhelyi állami anyakönyvi hivatal­nál (1897. szept. 11-étől szept. 18-áig) a) házassá­got kötött: 4 pár; b) kihirdettetett: 2 egyén; c) születési anyakönyvi bejegyzés volt: 7 eset­ben ; d) elhalálozott: 10 egyén. Hírek a nagyvilágból. Az angolok Indiában, mint tudják, szo­rult helyzetben vannak amiatt, hogy a benszü- lött törzsek fegyveres lázadása napról-napra nem várt mértékben terjed. Dacára annak, hogy az indiai angol hadsereg jelentékeny erősítéseket ka- kapott, a lázadó csapatok elől több ponton kény­telen volt visszavonulni. A kubai forradalom, mely már-már végkép lecsendesedettnek látszott, ujult erővel tör ki megint és Spanyolországnak, mint anya­államnak igen terhes újabb gondokat okoz, annyival is inkább, mert a legújabban vívott véres ütközetek alkalmával a forradalmi csapa­toknak kedvezett a hadiszerencse. A görög-török békekötés ügye végre odáig haladt, hogy a békeszerződés tervezetét a felek meghatalmazottjai aláírhatták. Hírek az országból. Magyarország székes fővárosa, Buda­pest sokat emlegetett középpontja lesz Európá­nak a jövő héten, mert az ős Buda várában találkozó koronásfők érintkezése nemcsak ud­variassági cselekedet látszatával fog bírni, de minden bizonynyal„nemzetközi szövetkezések is fognak létrejönni. Őfelsége a király s vele együtt a nemzet, ünnepi vendégeiül fogadja II. Vilmos német császárt és Károly román királyt, ami újból alkalmat nyújt annak a megvilágítására, hogy Magyarország, mint valaha Szt.-László, kerül az egész ember. Egy napbarnított közép­korú arc, mint amilyenek százával találhatók a tengerészek közt. Mérgesen törli végig ingujjá­val izzadt homlokát. Aztán kigömböritve pok­rócából szomszédját, Sütő Andrist, tovább zsör­tölődik. — Bolond itt minden . . . bolond volt az öreg Nóé is, mikor az első bárkát építette. . . Mikor pedig észreveszi, hogy szomszédja megint készül a pokróc alá huzakodni, rá támad: — Hé, testvéri Látszik, hogy odahaza ju­hász voltál, de szeretel is aludni. Kelj csak fel, kelj. Hát mán elfelejtetted, hogy ma raportra megyünk — mi? No csak ne sokáig dörgöld a szemed, hát fogj hozzá a pucoláshoz ........Úgy ragyogjon rajtad minden, mint a Pilátus bal­szeme, .mert ma vagy becsuknak, vagy eltesz­nek ebbül a figefa-országbul. A megszólított erre nagyot ásit s két kezét a feje fölött összekapcsolva olyat nyújtózkodik, hogy, mint egy rosszul sikerült sorlövés, egyen­ként roppunnak meg izmos ujjainak kifeszitett izei. Aztán egy pofára való bagót göngyölítve, törökösen maga alá szedett lábakkal szomszédja elébe ül s miután a bagóporciót nyelvével a szokott helyre igazgatta, kétkedő hangon szó­lal meg: — Aztán hallod-é Miska, mit is kell mon­dani azon a raporton? Hej, én már kezdem bánni, hogy feliratkoztam, mert biztosan be fognak csukni. Szabó Miska éppen a nadrágja jobb szá­Hunyady Mátyás és Nagy Lajos királyaink alatt, most újra irányadó szerepet visz Európa nemzet­közi magatartásának elhatározásában és a német császár s román király látogatása királyunknál a budai palotában tisztán, s félreismerhetetlenül föltárja a világ előtt Magyarország független államiságát. Őfelsége a király Eulenburg gróf bécsi német nagykövetnek a német császár barátjának, úgyszintén a német vezérkar fejének, Schleiffen tábornoknak a Szent-Istvári-rend nagykeresztjét adományozta. A német császár látogatásánál, f. hó 20-án, jelen lesznek a magyar r. k. főpapok so­rából Vaszary bíboros hg.primás. Sclilanch bí­boros püspök. Samassa és Czászka érsekek to­vábbá Bubics kassai, Bende nyitrai, Hidassy szombathelyi, Dessewffy Csanádi és Mailáth gr. erdélyi püspökök. A tatai hadgyakorlatok bevégződtek. II. Vilmos német császár, királyunknak és a hadseregnek ünnepelt vendége, a hadgyakorla­tok után Frigyes főhercegnek Duna-menti és pedig Mohács környéki ős erdőségeiben vadá­szattal pihenteti és szórakoztatja magát. Ugyan­ott vadászattal tölti idejét őfelsége a király is. Az egymástól külön s mintegy 30 kilométer­nyire vadászó felségek, a napi vadászat végez­tével, kölcsönösen meglátogatják egymást, élén­ken megbeszélvén a napi vadász-éleményeket. II. Vilmos német császár igen kegyes szavakkal mondott elismerést a Tata város környékén végbe ment hadgyakorlatokról és a csapatok jó kiképzéséről Széchenyi-szobor. Nagy-Czenken f. hó 12-én kiváló fénynyel, a vármegyei hatóságok, testületek képviseletében és az egész Széchenyi- család jelenlétében leplezték le a „legnagyobb magyarnak“ Széchenyi István grófnak emlék­szobrát. Árpád-szobor. Ráczkevén f. hó 26-án leplezik le az Árpád-szobrot. Ráczkeve ünnepén képviselve lesznek: a kormány, a vármegye, a felsőbb hatóságok és a hadsereg. Gazdasági múzeom. A magyar gazdák­nak régi óhajtása volt, hogy Budapesten egy állandó mezőgazdasági múzeom létesüljön. Ez az óhajtásuk ma egy hete beteljesedett. A volt történelmi kiállítás épületeiben berendezett gaz­dasági múzeomot Darányi Ignác dr. földmive- lésügyi kir. minister ünnepiesen megnyitotta. A püspöki konferencia melyet a herceg- prímás szeptember 17-re hivott össze a főpásztori sürgős teendők megbeszélése céljából bizonytalan időre elhalasztatott Különfélék. — Személyi hir. Wekerle Sándor dr. őex- ciája Budapestről ellátogatott Kelecsenybe, ahol pár napot kedves apósánál, főispánunk Öméltó­ságánál töltött. — Kinevezés. Kovách Géza joggyakorló az újhelyi törvényszékhez aljegyzővé kinevez­tetett. — Hazatért honvédek. Az Ujhelyben állomásozó honvédzászlóalj legénysége, Czibur László őrnagy parancsnoksága alatt, f. hó 16-án reggel 8 órakor tért haza külön katonai vonat­tal, még pedig dicséretet aratva, a hadgyakorlat teréről. A Bártfa, Rosztovicza és Varannó környé­kén végbement 35 napig tartó fáradságos had­rát fordította vissza a fonákjáról a színire, ami­kor Andris a kérdést intézte hozzá. Egy pillanat alatt bebújt a bő nadrágba. Szomszédja előtt termett és úgy rántotta ki alóla a pokrócot, hogy az a fején keresztül bukott fel ültő helyé­ből, aztán pedig rámordult: — Mindenek előtt fogj hozzá az öltözkö­déshez. Osztán meg, ha még kérdezel tüllem valamit, kapsz egy olyan gáncsot, hogy annyit fogsz utánna fordulni, mint ahányat egy kerge birka fordul hajnaltul estig. Oszt, hogy valami bajod ne legyen a félelemtől, hát megmondom, hogy a raporton neked nem kell szólani sem­mit. Te majd csak rázod a fejed, mint nyáron a csikó, mikor a vak légy jár az orra körül és ha kérdeznek tülled valamit, hát mondd, hogy te is azt akartad mondani, amit én. Osz­tán most siess pucoválni. Megértetted ? — Jól van jól. Amit mondtál azt meg­értettem, hanem azért, hogy te otthon csikós voltál, nem kék mindig előhozakodni az én juhászságommal. Az is csak olyau ember, mint a másik, meg mint ja harmadik. Osztán meg, ha csakugyan eltesznek innen bennünket, akkor én is csak olyan huszár leszek, mint te. Hát mit veted a szememre azt a kerge birkát ? Egy kis ideig még zsörtölődik. Aztán ő is hozzá fog az öltözködéshez és egymásnak kölcsönösen segédkezve a teljes fölszerelés rend­behozásánál, reménykedve tervezgetik közeli szabadulásukat. * test-gyakorlatok teljesítése után kimerült le­génységet még az nap hazabocsájtották. — Huszonöt év. Búza János, a s.-pataki főiskolának egyik jeles tanára, abból az alka­lomból, hogy tanári hivataloskodásának 25-ik évét betöltötte, igen lelkes ünnepeltetésben ré­szesült, úgy a főiskolai igazgató-tanács, mint a tanártársak irányából. Az ünneplendő jeles ta­nárt — írja a „Sp. L.“ —küldöttség hívta meg a tanácsterembe, ahol közös gyűlésen volt jelen az igazgatótanács és a tanárkar. — Az elöljáróság ne­vében Fejes István esperes, e. algondnok mon- d tt üdvözlő beszédet, szólván abból a meggyő­ződésből, hogy Búza János! olyan tanárnak ismeri, aki hivatottságból s nem tenyérkeresetből tanít; aki szive szerint tanít s nem kényszerből; aki a főiskolának mindig becsiletet szerzett, aki egy­szóval a tanárnak mintatépe. — A lelkes éljen­zés után, mi a szívből jö?ő és szívhez szóló sza­vakra támadt, Radácsi György közigazg. üdvö­zölte a tanártestület nevében. Hangsúlyozta, hogy Búza János a tanárkainak általánosan tisztelt és szeretett tagja; szeretik, mint embert, tisztelik, mint arra érdemest, aki íagy érdemeiért kitün­tetéseket nyerve, a tanúk arnak a magyar pro­testáns tanügy terén becsületet, jó hírnevet szer­zett. Végezetül áldást kvánva az ünnepeltre és kedves családjára, biztoátotta továbbra is a ta­nártársak tiszteletéről éf szeretetéről. — Az üd­vözlő-beszédek elhangzása után a jubiláns szó­lott meghatottan és szóott arról, hogy a főisko­lának díszéért munkálk dni olyan édes, hogy az ifjúságot lelkesen vezetii olyan könnyű ott, ahol az elüljáróság támogatj; a lelkesedőt, a hű mun­kást ; ahol a tanártársakolyan szeretettel állanak a kartárs mellett, mint Sárospatakon. Hálálkodó szavait, melyek mély hitást gyakoroltak a hall­gatóságra, avval az ünepies kijelentéssel vé­gezte, hogy marad, akivolt: hü munkása a fő­iskolának. — A tárnig' javára és díszére isten sokáig éltesse! — Egyházkerül ti gyűlés A tiszáninneni református egyházkerürt, mely magában foglalja az ungi, alsó-felsőzerpléni, alsó-felsőborsodi, abauji, gömöri és tornaesperességeket, őszi köz- gyülüsét Kun Bertalai püspök és Vay Béla br. v. t. b. tanácsos, főrertházi alelnök egyházke­rületi főgondnok elnökésével okt. 5-ikón Sáros­patakon fogja megtartói. — Szüreti mulítság. Ily cim alatt jelez­tük lapunk múlt számban, hogy a s.-a.-ujhelyi iparosok önk. egyesülte egy szüreti jellegű mu­latságot szándékozig indezni. — Rövid pár nap alatt az „ige testté lő.“ Az igen csinos meg­hívók — melyek a Zemplén“ könyvnyomtató intézetének műizlésérőtanuskodnak r— szét is kül­dettek és igy hangzaak: „Meghívó. A s.-a.-uj- helyi iparosok önképá egyesülete f. évi október hó 2-án a városi sziházban, Dandás Aladár zenekara közremüköcse mellett, részben a vaj­dácskái tüzkárosultal javára, zártkörű jelmezes szüreti mulatságot mdez, melyre t. címet és kedves családját tiszte ttel meghívja az egyesület nevében : Hericz Sádor e. elnök, Werner Miksa e. alelnök, Török Atal e. főpénztáros, Adám Antal e. I. jegyző. . táncmulatság kezdete este 7 órakor. Belépő dij rlzemélyjegy 1 ft, családjegy 2 ft, oldalpáholy 3 , középpáholy 4 ft. Ezen jegyek táncra is jogsitanak. — Ezen kívül: er­kélyszók 30 kr., kar t 10 kr. Jegyek előre vált­hatók : a „Zemplénlkönyvnyomtató intézetében. A jótékonycél iránt aló tekintetből felülfizetések köszönettel fogadtalak s hirlapilag nyugtattat- nak. — A szüretelőüzönség ellenőrzésére pász­A legénység fedélzetet mossa. A gőz- szivattyuk vastag,:rős sugárban öntik a lejtős pallóra a sós árt, íely a surolókefék rugalmas gyökérszálai alatltajtékozó habot verve, zu­hogva szalad alá levezető csatornákon. Oly­kor, ha a viz mrtorlódik, a csatornák szűk nyílásai légbubortokat hányva, olyan hango­kat adnak, mintb pajkos tengeri nimfák fújtak volna beléjük ért:teilen melódiákat. A száritó kefék gumitalpak csattogása, a vedrekből egy rántásra a félzetre dobott viz locscsanása, a csigaszerek sültitő nyikorgása, a jelzősipok éles trillái és a Tönböző nyelven való hangos beszélgetés egy bszszá vegyülnek össze, mely, mint egy láthatóan köd, a hajó felett gomo­lyogva csak akk szűnik meg, ha felhangzik, a rézkürt ércsza, mely tulharsogva mindent egy-egy uj parasot ad tudtul a liaj ószemély­zetének. A jelzőhang kilencet üt és nyomban utána felharsan kürt. A zsivajt egy pillanatra néma csend vák fel. A surolókefék megszűn­nek működni, iréfás párbeszédek félbeszakad­nak. Az ajkak csendesednek s mig a fedél­zetet elöntő ár gy suhogással akadálytalanul fut le a fehémurolt pallóról, a legénység fe­szített figyeleméi várja a „habt acht“-ot kö­vető többi jelzfket. Amidőn pedig elhangzott a „zum Raportntreten“ jelzés, a hajó belse­jéből egyenkér tűnnek elő a kihallgatáshoz rendelteknek tos felszerelésben szorongó alakjai, akik a fedélzdiátsó részén egy hosszú sort Folatás az I-so mellékleten.

Next

/
Thumbnails
Contents