Zemplén, 1897. július-december (28. évfolyam, 27-52. szám)

1897-10-31 / 44. szám

— Fényes esküvő. Rég nem látott fé­nyes esküvő volt f. hó 23-án Ujhelyben. Ber- náthfalvi Bern&th Aladár, Zemplén-vármegye V. aljegyzője, bernáthfalvi Bernáth Elemér kir. táblai elnök éa néhai csabacsüdi Dókus Margit fia esküdött örök hűséget deteki és ten­gerfalvi Meczner Saroltának, deteki és tenger­falvi Meczner Béla nagybirtokos és neje miklós- vári Miklós Lujza müveltlelkü szép leányának. A rendkívül díszes nászmenet pompás négyes fogatokon, köztük a szép menyasszonyt vivő fogat, föisallangozott és virágkoszoruzott négy paripával, előbb az anyakönyvi hivatalpa ment. Itt a vá­rosháza díszes tanácstermében az előkelő nász­nép és nagyszámú uriközönség jelenlélétében Matolai Etele alispán adta össze a boldog je­gyespárt. Innen a lakadalmas menet az ev. ref. templomba vonult, a mely akkorra egészen megtelt a család ismerőseivel, tisztelőivel és ki­váncsi közönséggel. Az esketést Fejes István, költő-papunk végezte, magasan szárnyaló be­szédet intézvén a fiatal párhoz. — Az előkelő násznép az örömszülők lakásán fényes lakomá­hoz ült, ahol szebbnél-szebb pohárköszöntőkkel üdvözölték a boldog ifjú párt, s kívántak nekik tartós és zavartalan boldogságot. Délután a bol­dog férj ifjú szép nejével nászúira kelt. S. — A „Zemplén“ 1898-iki naptára pár nap múlva elhagyja a sajtót és a jövő héten könyvpiacra kerül. Mint eddig, most is készség­gel küldjük meg naptárunkat minden egyes elő­jegyzett s nyilvántartott vevőjének: mely körül­mény szolgáljon felvilágositásól mindazoknak, kik ez iránt hozzánk kérdést intéztek. A kiadó- hivatal. — Tűz. Folyó hó 25-én, a Rózsa-utcai úgynevezett „Városmajor“ épület egyik kéménye kigyulladt s bár a kéménytüzet a házbeliek rögtön észrevették, a száraz zsindelytetőzet meg- gyulladását nem tudták megakadályozni és igy a hosszú tető mihamar lángba borult. Ekkor érkeztek a veszedelem helyére a tűzoltók és tel­jes erővel, hozzáláttak az oltáshoz, ami mostan könnyen ment, mert az égő épülettel közvetet- len szomszédos villamos telep bádogfedeles épületének víztartói bőven adták a szivattyúkba való vizet. A tűz azonban mégis sokáig tartott, mert a pádon sok széna volt berakva. Nagy veszedelemben forogtak a halottas kocsik és a szekerek is, mert csak nagy ügygyel-bajjal tud­ták a színekből az utcára kihúzni. A város ká­ra 1000 ft körül jár, ami azonban nagyobbrészt fedezetét találja a biztosítás kárösszegében. Ká­rosultak még a város kocsisai, akiknek holmi butorkájuk és ruhaneműjük odaégett. — Drága teher. A bodrogközi Tiszasza- bályozó társulatnak a törökéri zsilipnél épülő gőzszivattyu-telepéhez, Írja levelezőnk, e napok' ban szállították el a liszka-tolcsvai vasúti állo­mástól a 150 mm. súlyú gőzkazánt. A hatalmas alkotmány, amely elé tizenöt pár ökör volt be­fogva, az állomástól a Török-érig vezető pár kilométernyi utat három nap alatt tette meg, mert kerekei alatt helyenként annyira besüppedt a föld, hogy kazán őnagyságát deszkákon kellett uj otthona felé hazacsalogatni. A szállításban ré­sze van a zsadányi kompnak is és dicséret illeti izmos bordáit, hogy a hatalmas gőzkazánt köny- nyüséggel átcipelte a Bodrog folyón. A három napig tartott szállítás költsége 280 ftba került. A törökéri gőzszivattyu-telep még ebben az év­ben elkészül. — Házasság. Gálszécsről Írják nekünk: Lebenszky István abauj-tihanyi fiatal tanító okt. hó 25-én esküdött örök hűséget Kimák Mariskának, Kimák János zebegnyői gk. tanító kedves és szép leányának. A polgári kötést d. e. 11 órakor a gálszécs-vidéki anyakönyvi hi­vatalban Andrejkovics Pál anyakönyvezed tel­jesítette, az egyházit pedig d. u. 5 órakor ft. Meltzovszky János zebegnyői gk. lelkész, aki az egész eskető szertartás magyar nyelven vé­gezte. Este az örömszülők zebegnyői lakásán gazgag lakoma volt, melynél a felköszöntők so­rát ft. Fedők Endre sz.-kereszturi lelkész, mint násznagy, kezdte meg, iván első sorban az uj pár boldogságára, majd később kedves nász- aszonyát, Maltzovszky Jánosnét éltette kedélyes és sok derültséget támasztott tósztjában. Vol­tak még felköszöntők az örömszülőkre és a nyo- szolyólányokra is. — Sajtóhibák Lapunk múlt számában, a Naptár egyesítés c. közleményben több érte­lemzavaró sajtóhiba fordul elő; Így a 11-ik be- kezdésuél: De magasztos helyett „E magasztos“ — a 3-ik bekezdés 4-ik sorában : ihlettel helyett „ihletett“, — a 4-ik bekezdés utolsó előtti so­rában : a világ Megváltónak születésének helyett „a világ Megváltója születésének magasztos ün­nepét“ — a 6-ik bekezdés 23-ik sorában: már helyett „még“, — végre a 8-ik bekezdés 4-ik sorában: ártalmatlanul helyett „ártatlanul“ ol­vasandó. — Szüret A bodrog-zsadányi hires bor­termő szőlőhegyen, az elmúlt héten véget ért a szüret. A mintegy háromnegyedrészben újonnan betelepített szőlőhegy már is 250 hordó bort adott. Említésre méltó különösen a Kosinszky Viktor, tarczali vincelérképző igazgatónak és országos szőlészeti felügyelőnek a mintegy nyolc holdnyi kiterjedésű uj szőlőtelepe, melyről túlzás nélkül mondhatjuk, hogy rövid pár év múltán a Hegy­aljának valóságos minta-szőlőtelepe lett. Ennek a kis paradicsomnak a nyáron még messzeföldről is annyi látogatója volt, mint akár egy gazdag szép kisasszonynak. Büszke is ám szőlőjére és méltán a tulajdonosa, mert már az idén olyan bő szü­retet adott, hogy a telepítés költségeit kifizette. A legpompásabb, mondhatni tartósan fölséges szép időjárás mellett teljesen beérett szőlőfürtök, valamint a must kvalitása oly kitűnő, hogy „non plus ultra.“ K. — Lővy Adolf jóhirü könyvkereskedő­cég, lapunk mai számához helybeli előfizetőink részére „A magyar szabadságharc 1848/49-ben“ cimü füzetes vállalat prosprektusát mellékelte, mely körülményre felhívjuk Helybeli t. olvasó- közönségünk szives figyelmét. — Meglopott utas. S. E. nagy-kövesdi birtokos e hó 21-én este kissé pityókosan ért falujából a szomotori állomásra a melynek váró­termiében mihamar két bodrogközi cigány muzsi­kus szegődött hozzá s csakhamar úgy megbarát­koztak, hogy a közeli korcsmából bort hozatott s együtt ittak a vonat indulásáig, mert S. E. Uj- jhelybe, a cigányok pedig Sárospatakra igye­keztek. Mikor a vonatra már föl szállottak, akkor vette észre a jó kedvű utas, hogy tárcája 200 ftnyi tartalmával eltűnt. Panaszára a ka­lauz elővette a lopás elkövetésével gyanúsított cigányokat mire az egyik, Balog János nevű hosszas csürés,-csavarás után a tárcát és 170 forintot visszaadta. Társa, Balogh Pál, váltig ta­gadta, hogy része volna a lopásban. Az újhelyi állomásra érve az enyveskezü morékat a ren­dőrség vette pártfogás alá. — Király helmeczi csendélet. E hó 29-én történt. Komoly hangulatú kis társaság, köztük a község érdemes helyettes .bírája is, esteli fél 11 órakor ballagnak haza felé, botjaikkal ke­resve a gyalogjáró irányát, nehogy arról leté­vedve, a korom sötétségben nyakukat törjék. A községben Szt.-János-bogárként világitó 10 lámpából már csak 4—5 tesz szolgálatot, s az este abból is egyetlen egy világított csak keser­vesen. A ballagó társaság szembe találkozik a község éjjeli őrével, ki bal vállán egy nagy lét­rát cipelt (egész jobb karját pár év előtt egy községi ünnepség alkalmával elveszítvén, a köz­ség hálából éjeli őrnek fogadta fel). A társaság­ból megszólítja egy : „Hová viszi kend ezt a lét­rát ? Mire az öreg egész komolyan felel: „A lámpát ótom el“. „Ilyen jókor“ kérdi tőle a tár­saság másik tagja. „Meg van parancsolva az elöljáróságtól, kérem alásan, hogy a vonatok beérkezése után a lámpákat el kell ótani“. Tudni kell pedig, hogy az utolsó vonat Perbenyikbe 9 óra 25 perckor érkezik. Oh világosság, jöjön el a te országod ! * r. 1. — Helyreigazítás. A következő helyre­igazító sorokat vettük : Igen tisztelt Szerkesztő úri Van szerencsém a f. é. 43. számú,, Zemp­lénében megjelent ..Iskolalátogatás“ cimü köz­leményre helyreigazításul értesíteni, miszerint a vezetésem alatt levő iskola növendékeinek száma az ez idei tanévben 111 és nem 72. — Az igaz ugyan, hogy Öméltósága látogatása al­kalmával csak 72 növendék volt jelen, mivel d. e. az I. osztály nem jár, délután pedig csak az I—II. osztály részesül oktatásban, mivel igy sokkal nagyobb eredmény érhető el, mintha mind egyszerre bezsufoltatik, amit Öméltósága a jelenlevő urakkal egyetemben helyesnek talált. Szerencs, okt. 27. Hazafias [üdvözlettel: • Lintz Géza, c. gy. tanító. — Baleset. Boncsér Eszter Hernád-Né- metiből való 14 éves lányka f. hó 25-én délután az ottani vasúti megálló körül őgyelgett, miköz­ben a berobogó személyvonat elől már kitérni nem tudván, s a mozdony kerekei alá került úgy, hogy két lábát térdig és egyik karját teljesen elvesz­tette. Még élve szállították este Ujhelybe a köz­kórházba, ott azonban nehány óra múlva kiszen­vedett. — Magyarosodás. A homonnai „ortho­dox izr. hitközség“ iskolaszéke, nagyérdemű elnö­kének, Thomán Dávid dr. tb. vm. főorvósnak indítványára elhatározta, hogy a hitközség elemi iskolájában a biblia héber szövege ezentúl ma­gyar nyelvre fordítandó. A s.-a.-ujhelyi „sta- tusquo“ izr. anyahitközség népiskolája után, ahol a bibliát már tizenöt év óta magyarul ta­nítják, most a homonnai derék izr. iskolaszék az, mely vármegyénk izr. vezérhitközségének szép példáját követve, megszünteti valahára azt az anomáliát, hogy a zsenge korúmagjmr gyer­meknek Mózes öt könyvét német nyelven kell tanulnia. Vidékünkön az izr. hitközségek nagy részének, bizonyos mértékig, még vérében van az ellenkezés a magyarosodás iránt. Azért szük­séges, hogy a korszerű oktatás és a magyarosí­tás általánosításának útját egyengessük és azt csak úgy tehetjük, ha a nagyobb hitközségek jó példával járnak elő, mert a kisebb községek nem jöhetnek. Kölönben is minél nagyobb a nehézség, annál nagyobb a dicsőség. Erősen rendesen a nagyobb községek példája után in­dulnak. Az izr. hitközségek kötelessége a ma­gyar nyelv számára a hittanítás tekintetében is mentői nagyobb tért hódítani. Igaz, hogy ez eleinte nem csekély nehézségekkel fog járni, de ezektől visszariadnunk nem szabad. A magya­rosodásnak célja oly magasztos, hogy mellette a keresztülvitetellel járó nehézségek figyelembe hiszsziik tehát, hogy vármegyénknek többi isko­lákat fenntartó izr. hitközségei is követni fog­ják a homonnai izr. iskolaszék dicséretre méltó nemes példáját és a szentirást is hazánk zeng- zetes nyelvén fogják taníttatni 1 Kn. — Tüzbe dobattak. Nagy nézőközön­sége akadt a fővárosban a múlt napokban egy igen érdekes látványoságnak, amikor is a IX. kerületi elöljáróság által kijelölt helyen Mauth- ner Ödön magnagykereskedő, kir. közjegyző je­lenlétében épp úgy mint a múlt év hasonló idő­szakában az országban és az osztrák birodalom területén elhelyezett bizományi magszekrénye­iből el nem adott magvakat égettette el. A fel- halmazott nagy tömegből felcsapó lángok rövid félóra alatt közjegzőileg hitelesen megállapított 226.000 csomag konyhakerti és virágmagot 13,450 ftnyi értékben emésztettek fel. Nagy elhatáro­zás szükséges ahhoz, hogy ily értékű magvak, melyek legnagyobb részt még értékesíthetők volnának de a vevőközönséget nem elégítenék ki oly mértékben mint Mauthner-féle magvak­tól megszokva vannak, ezen módon megsemmi- sittessenek, másrészt azonban megnyugtatásul szolgálhat ezen példa a Mauthner-féle magot vásárló vidéki közönségnek, mert teljesen biztos lehet abban, hogy csakis legutóbbi termésű fris magot kap, mely mag úgy fajazonosság, mint hozam tekintetében mindenkor megfelel ama várakozásnak, melyet a kertészkedő közönség a Mauthner-féle magvakhoz joggal fűz. — Szakvizsgálat. Tarczalról írja leve­lezőnk : A tarczali vinclérképző iskolában okt. 24-én 23 néptanító tett vizsgálatot a szőlészet­ből és borászatból általában szép eredménnyel. A két hetes tanfolyam két főrészből állt u. m. a tavasziból és az ősziből; tavaszszal a szőlészet idő­szaki gyakorlati magyarázatokkal, most őszszel pedig a szőlészeten kívül különösen a borászat adatott elő. Előadók: Kiss, Suli és Jablonszky tanárok voltak, főként pedig Kosinszky Viktor a tarczali v. k. i. igazgatója, ki szakszerű képzett­ségével, tanulságos, szép és vonzó előadásával va­lóban, mint szaktekintély emelendő ki az elő­adók közül. A vizsgálaton résztvett, Nemes Lajos kir. tanácsos.tanfelügyelő is, ki mindenre kiterjedő figyelmét ez alkalommal is igazolta. Jelen voltak még Spóner Sándor Tállyáról, Vla- dár Emil gazdasági előadó, Gedeon János rk. és Gecsey Péter ev. ref. lelkészek Tarczalról, úgy a délelőtt tartott elméleti, mint a délutáni gyakorlati-vizsgálatokon. — A tanfolyamon részt­vett néptanítók névsora: Dankányi M. (Göncz), Urbán Ede (Jósvafő), Stennel Lajos (Békés), Lukács József (N.-Kázmér), Balogh Kálmán (Tarczal), Begázi Nándor (Máji), Bodnár János (Tarczal), Bidovszky Gyula (E.-Bénye).) Darvas Károly (S.-Patak), Dalibor Ferenc (O.-Liszka). Gergely József (Tarczal), Gerzonics János (N.- Toronya), György Mózes (Keresztur), Hadas Sándor (H.-Nánás), Hubai Bertalan (S.-Patak), Kiss Károly (Mád), Kőrösy Endre (Almás), Lénárd Domokos (Göncz), Nehéz József (Szin), Pusztai Mihály (Tállya), Ravasz István (S.-A.- Ujhely), Stennel Lajos (Szikszó), Stareczky Géza (Tolcsva), kik mindannyian szép sikerrel végezték be a tanfolyamot, s reméljük, hogü a szőlőmivelés szakszerű fejlesztésének a kü­lönböző vidékeken hiv apostolai lesznek. így realizálódik apránként a Wlassics minister gaz­dasági politikája, rl. — Általánosan tudott dolog, hogy min­dennemű köhögés és tüdőbajnál a csukamájolaj az egyedüli és biztos szer, melyet az orvosi kar különösen azóta kezd ismét a gyakorlatba be­venni, a mióta Zoltán Béla fővárosi gyógyszerész a már minden gyógyszertárban kapható teljesen szag és iznélkiili Zoltán-féle csukamájolajat for­galomba hozta. Főraktár : Widder Gyula gyógy­szertára S.-A.-Ujhely Bt. — Eladó Egy 3 éves tiszta angol nőstény vizsla, mely kitűnő aporteur és jó orrú „hasen­rein“. Ugyanott egy pár szelídített vad liba is kapható. Bővebb értesítést ad a kiadóhivatal. — Időjóslat október 31-ére. Változás nem várható. ÜAlllárd Cfllvűmot krtól 3 forint 35 kraj- rUUlulU oCljUlilCl czárig méterenként — japáni, chiniai, s. a. t. a legújabb mintázattal és színekben, u. m. fekete, fehér és színes Henneberg selyemet 45 krtól 14 írt 65 kr. méteren ént sima, csikós, koczkázott, mintázott damaszolt s. a. t. (mintegy 240 különböző minőségben, 2000 szin és mintázattal s. a. t.) a megrendelt árukat, postabér és vámmentesen, házhoz szállítva, valamint min­tákat postafordultával küldenek IleilIlCberg G. (cs. és k. udvari szállító) selypniíyíirai Zürichben. Svájczba czimzett levelekre 10 kros és levelező lapokra 5 kros bélyeg ragasztandó. Magyar nyelven irt megren­delések pontosan elintéztetnek. 2.

Next

/
Thumbnails
Contents