Zemplén, 1895. január-június (26. évfolyam, 1-26. szám)

1895-06-30 / 26. szám

a képviselő testületi jegyzőkönyvek szerint, követ­kezőleg kérte megmagyarositani: Petkócz -.Zemplén Sarkad• Mihalkó : Zemplén-Mihály falva. Kvakócz : Kőhalom. Tót-Kajnya : Tót-Nyires. Kis-Domása : Kis Háza. Zsalobina : Zomotor. Jeszenócz : Jenő- falva. Trepecz : Kis-Terebes. — Ez az újabb moz­galom, írja tudósítónk igen, örvendetes és járásunk érdemes fószolgabirája, Füzesséry György, méltán büszke lehet az e téren elért eredményre, mert már csak öt oly község van (a varánnai és alsó-hra- bóczi körjegyzőségek területén), melyeknek a neve megmagyarositásra vár. Ha ez is megtörténik, ami pedig már csak rövid idő kérdése, akkor nem lesz idegen hangzású név a varannai járás egész területén. A Jósziv egyesület B.-Vécs község égett- jeinek íölsegitésére, főispánunk Öméltósága közben­járásával, 150 ft = száz ötven forintnyi kegyes ado­mányt küldött. Hírek a nagyvilágból. Macedóniában felkelés van és egyre terjed. A bolgár és szerb határokon Törökország nagyobb csapatokat vont össze és Macedóniában is meg­erősítette az őrségeket. Angolországban a Rosebery-kormány, mely a japán-kinai háború befejezése után kínálkozott jó eredményeket az anyaország javára kellően ki nem zsákmányolta, megbukott. Az uj kormány Salisbury elnöklete alatt megalakult. Kréta-szigeten, török katonák és örmény pa­rasztok között, véres összeütközés volt. A közben­járó európai nagyhatalmasságoknak nem sikerült békességet hozni létre örmény alattvalók és török fenhatóságok között. Az örmények nemzeti sza- br.dságharcra készülnek a tűrhetetlen katonai török uralom ellen. Konstantinápolyból jelentik, hogy a török tiszti akadémiában összeesküvést födöztek föl. Az összeesküvés a szultán élete ellen volt irányozva. Carnot köztársasági elnök meggyilkoltatásán nak f. hó 24-én volt az első évfordulója. A szo­morú évfordulót a francia nemzet nagy gyászün- nepppel ülte meg. Hírek az országból. Dárdai Sándor, volt országos képviselő, a szabadelvű pártnak egyik oszlopos alakja, a m. kir. ministerelnökséghez minist, tanácsossá nevez­tetett ki. Az állami anyakönyvi kerületi felügyelő­ségek iránt hallatlan nagy érdeklődés mutatkozik a felügyelői állásokért pályázók körében. Az egész ország területén létesittendő 23 felügyelőségért naponként százával érkeznek folyamodások a bel- ügyministériomhoz. A pályázók száma eddig közel jár a 2000-hez 1 Az ezredéves nemzeti ünnep alkalmára a jövő évben menesztendő u. n. nemzeti bandérium eszméje, melyet, mint tudják, Zemplén-vármegye törvényhatósági közgyűlése pendített meg, élén­ken foglalkoztatja a vármegyei és városi törvény- hatóságok egyetemét. Legutóbb Sári-vármegye ———i■——mmama— ■ Tiny wi—m«»ta fák tenyésztek bennük. E kicsiny földterület egy Strucz nevű földmives tulajdona volt, ki eléggé vakmerő vállalkozó lehetett, hogy egy ily vidéken mert letelepedni. Megerősített tanyáját szőllő- és olaj ültetvények, nemkülönben legelő vették körül. Déltájbau egy szerény vendéglőre akadtunk, hol is az elviselhetetlen hőség miatt s vezetőmnek arra a biztosítására hallgatva, hogy kitüzöt't cé­lunkat még az est beállta előtt elérjük, egy-két órai pihenőt tartottunk. Tiz év előtt való ismerő­söm már azóta el is feledhetett, miért is bántott az a gondolat, hogy ebben az esetben könnyen ter­hére lehetek s csak szinleg fogadna barátságosan. Azonban hosszas gondolkozás után arra a meggyő­ződésre jutottam, hogy ily viszonyok között nem veheti látogatásomat tolakodásnak , hiszen még a legnagyobb ellenségünk arcának a látása is kelle­mes hatást kell, hogy gyakoroljon reánk a világ­nak ebben zugában. Már alkonyodott, midőn éhesen és fáradtan megláttuk a Bastlio telepét, melyen a legújabb stilü, vár mintájára épült, remek, nagy épület állott, kö­rülvéve, mint minden ház Algírban, magas fallal az önvédelem számára. E körül parkhoz hasonló utak, virágágyak és cserjések voltak látha­tók. Belül virágos kertek, szökőkutak, madárka­litkák a legjobb, a legizlésesebb rendben és dísz­ben tartva. Mindez távolról sem tette a szemlélőre azt a hatást, melyet egy agglegény tanyája szokott ébreszteni. Az ablakok a termekből kiömlő fény­től szinte ragyogtak. A szolgák idestova futká- roztak, s midőn a főbejárat elé lovagoltunk, két karcsú arab lovászfiu közeledett felénk lovaink kan­tárát megfogták, mintha csak reánk már vártak volna. A látottak olyan benyomást gyakoroltak közönsége foglalkozott a zempléni átirattal és a nemzeti bandériom szervezését elhatározván, meg­kérte a történelmi bizottságot, hogy alkalmas és áldozni kész egyéneket kérjen föl a bandériomhoz leendő csatlakozásra. A közösügyek tárgyalására kirendelt orszá­gos vegyes bizottságnak magyar küldöttsége, Andrássy Aladár gróf elnöklete alatt, Bécsben f. hó 26-án befejezte az ülésszakot. A magyar dele­gátusok, a jól megérdemelt pihenést élvezendők, haza érkeztek. Különfélék. (Kinevezés.) Az igazságügyi kir. minister Karsa Elemér, s.-a.-újhelyi járásbirósági joggya­korlót a tordai törvényszékhez aljegyzővé ne­vezte ki. Gratulálunk 1 (Az időjárás) hűvös — helyenként zivata­rokkal és hatalmas záporokkal. Éjjelenkint, mint péntekre virradólag is történt, a hőmérő kénesője 4- 7 fokig sülyedt. Az aratás fecskéi, a felvidéki tót napszámosok, e héten már költözködtek az Alföldre. Ujhely határában a rozstáblák még csak szőkélleni kezdenek. Kedvezőtlen időjárás miatt az idén későn fog kezdődni az aratás. (Lelkészválasztás.) A kis-azari (Felső-Zem- plén) ref. egyház lelkészévé, jun. 23-án, meghívás utján s egyhangúlag Péter Mihály ottani h. lelkészt, lapunknak is ösmert nevű és kedvelt munkatársát választották meg. Választóknak és választottnak gratulálunk ! (Villámos világítás.) Most, hogy a villámos világítás létesítése tárgyában megkötött szerződés ministeri megerősítést nyert, az előmunkálatokhoz már az elmúlt hét. folyamán hozzáfogtak; neveze­tesen a középületekben összeírták a szükséglendő lángok számát és minőségét, megválasztották az utcai lámpák mintáit, szóval erősen dolgoznak azon, hogy a világítás mielőbb meglegyen. A be­rendezést és kezelést, tudvalevőleg, az alakulóban lévő részvénytársaság vállalta el, melynek legfőbb részvényesei az újhelyi takarékpénztár és az aján­lattevő Kremeneczky és Társa bécsi vállalkozó cég, melylyel a szerződést a város megkötötte. (Elázott majális.) Ne úgy tessék kérem érteni, hogy a jobbnál-jobb boroknak miatta ázott el,hanem hogy a jobb sorsra méltó puklikum a rettenetes záportól bőrig ázott. Ez a »baleset« pedig az új­helyi ipartestületnek a Torzsáson majálisozás cél­jából ma egy hete egybesereglett közönségével esett meg. Délután öt óra tájban, mikor a mulatság már egész animóval megindult, a hirtelen jött bo- rulatból olyan záporesö zuhogott alá, hogy a mu­latságot nehány perc alatt széjjelszórta. Azonban, dacára annak, hogy sok szép női toalet és nem egy sárga cipelőcske ment így tönkre : a mulat- hatnékom vágya még sem lohadt le, mert a Tor­zsásról hazatérve, átöltözés után, a Frisch-féle ven­déglőben jött össze a közönség és ott a legjobb kedvvel mulatott és a legnagyobb kitartással tán­colt egész hajnalig. (Nyári mulatságok.) Az újhelyi olvasókör ma tartotta nyári táncmulatságát a »Torzsáson." Sikeréről lapunk jövő számában adunk tudósítást. — Ma egy hete már jeleztük, hogy az újhelyi ön­kéntes tüzoltó-egyesület a jövő julius hó 7-ikén reám, mint mikor valami nagy ünnepség van ké­szülőben, s engem is várva-várt vendég gyanánt fogadnak. Mialatt habozva állok, egyre azon tűnődve, miként mentsem ki magamat ezért az időszerűtlen megjelenésemért: egyszerre csak régi oarátom is­merős hangját hallom Épen két, előttem érkezett látogatónak szives üdvözlésével volt elfoglalva, kikkel végezvén a lehető legbarátságosabb és a legnyájasabb vendégszeretettel fordult felém. — Bocsánatot kérek, mondám, váratlan megjelenésemért. Angol vagyok, talán még emlé­kezik reám. Nevem: Fleischer Vince s most törté­netesen Algírban vagyok. — Szivemből üdvözlöm. Hozta Isten, mondá. Sokszor vannak látogatóim földiéi közül, midőn Constans-felé utaznak s mindenkor szerencsésnek érzem magamat, ha nekik ezt a vidéket megmu­tathatom. — Bocsánat 1 (egy újabb vendég üdvözlésére sietett). Visszatérve hozzám igy egészité ki sza­vait : — Bocsánat, a dolog abban áll, hogy ma nagy vadászünnepséget rendezek s igy annak ezer­féle kényes gondjai szórakozottá tesznek. — János! vezesd ezt az urat a szobájába. Lássuk csak 1 A keleti szoba lesz a legjobb. Ügyelj, hogy a kalauz és a lovak hiányt semmibe se szenvedjenek 1 Egy negyed óra múlva a harang hivólag fogja az ebédhez inteni. Erre, arcán jó­indulatú mosolylyal, még barátságosabb készszori- tással távozott, engem az arab szolgára hagyva. (Vége köv.) fogja nyári mulatságát megtartani. Most a szét­küldött meghívóból azt is megtudtuk, hogy a jö­vedelmet tüzoltószerek beszerzésére fordítják és hogy kedvezőtlen idő esetén a mulatságot július 14-én fogják megtartani. — Akik tévedésből meg­hívót nem kaptak, és arra igényt tartanak, szí­veskedjenek eziránt az egyesület főparancsnokához fordulni. (Halálozás.) Szekerák Sándor, vidrányi gk. lelkészt f. hó 23-án helyezték örök nyugalomra. Egy széles körben ismert, mindenkitől becsült és szeretett, minden vallásfelekezet iránt türelmes s minden izében magyaros érzésii, hazafias szel­lemű pap szállt benne a sírba. Temetésén rop­pant nagy számú közönség vett részt vallásfele­kezeti különbség nélkül sméga messze vidékről is. A temetés szertartását a kerületi papság végezte, élén Gulovics János kér. esperessel, Jakovics Antal kanonokkal és Mikulics Ciril Szt.-Vazul-rendi házfővel. A gyászbeszédet Sztavrorszky Gyula, csertészi lelkész tartotta, alapigéül az írás követ­kező szavait választván: »Most már bocsásd el Uram a te szolgádat békességgel« — élethűen vázolván az elköltözöttnek érdemekben gazdag életét, ki 72 évet élt s mint fölszentelt pap 47 évig munkált sikeresen az Ur szőlőjében. VÍdrány községben 18 évig lelkészkedett a megboldogult. Ez alatt a hosszú idő alatt, mint buzgó lelkészt, mint nemes szivű emberbarátot s mint jó magyar ha­zafit ösmerték s becsülték. Számtalanszor gya­korolt a biblia ama szavai szerint: »Meg ne tudja a balkéz, amit a jobb adott« jótéteményt. A Vörös Kereszt fiókegyesületnek is sokáig volt buzgó elnöke, mindaddig, mig az erős szervezetű ember felett diadalt nem aratott a sorvasztó be­tegség és végtére győzött a halál. Már nagyon beteg volt, mikor a felekezeti tanítók fizetéséről lévén előtte szó, igy nyilatkozott: »Csak addig élhetnék legalább, mig a törvény betűi át lesznek ültetve a gyakorlatba s hallhatnám, mint mennek el a vidrányi rutén iskolás fiuk ablakom alatt magyarul csevegve. Akkor nyugodtan mondanám : »Most már bocsásd el Uram a Te szolgádat 1« Ilyen hazafias gondolkozásu ember volt Szekerák Sándor, ki nem egy március 15-iki emlékünnepen (s al­kalomadtán máskor is számtalanszor) mondott a magyar nemzet boldogságáért hazafias beszédeket. Legyen emléke örök és legyen nyugalma áldott 1 r. I. (Vasúti baleset.) Folyó hó 26-án délután, Szo- motoron túl, közel Nagy-Géreshez, a vasúti töltés, mely ottan ingoványos és lápos talajon vonul vé­gig, több méternyi hosszúságban megcsúszott, vagyis lesüppedt, úgy, hogy a sínpár a talpfákon egy üreg felett függött. A bajt, szerencsére, ideje­korán észrevették sigy szerencsétlenség nem történt. A töltés helyreállításához azonnal hozzáfogtak és még az éjjel tűrhető karba helyezték, úgy, hogy a vonatok a baleset színhelyén már akadálytala­nul közlekednek. (Felhőszakadás.) Szolnocskáról írják lapunk­nak : F. hó 23-án d. u. 5 órakor északkeletről egy kis felhöcske húzódott délnyugat felé, mi csak hamar terhes fellegé vált. Csatornája kezdet­ben sürü mogyoró nagyságú esőcseppeket hullatott, ml kevés vártatva, sűrű villámlás és dörgés közt, záporrá vált s vagy fél óráig zuhogott. A község­ben alig maradt, pár épület melyen a zuhogó eső át nem hatolt volna. Habár a padlásról alá­hulló esővizet mindenki igyekezett felfogni: ennek dacára bent a szobákban 2—3 ícm. es esővízben gázoltunk. (Vízbe fűlt cigányrajkó.) Szolnocska határá­ban, az úgynevezett Sásostó szélén, több cigány- család vályogvetéssel foglalkozik. A cigányrajkók a nevezett tóban fiókvadkacsákat vettek észre s azokat több ízben üldözőbe is vették, de egyet sem tudtak elfogni, sőt hajszolás közben az egyik rajkó valami gödörbe bukott, s még mielőtt segítségére lehettek volna, oda fűlt. (Harang-feltevés.) Legyes-Bényén, Írja leve­lezőnk, f. hó 23-án lélekemelő ünnepség folyt le; ugyanis a rk. hitközségnek szép uj harangját, melyet Temesvárott Németh püspök szentelt meg, s B. Tóth István és neje Marczinkó Erzsébet ad­tak ajándékba, a mondott napon tették föl, mely alkalommal Paszlavszky Sándor, szerencsi rk. plé­bános, igen szép beszédet mondott. A harang fel­tevés után dús lakoma következett, melyet szám­talan toaszt fűszerezett. (A posta-kézbesitésnek egy nagy akadálya.) A m. kir. posta- és táviró igazgatóság Budapestről lapunk utján is fölkéri a vidéki nagyközönséget, hogy a székes fővárosba, úgyszintén a nagyobb városokba szóló postaküldeményeken a címzett lakását, a kerületet, utcát, házszámot stb. pontosan jelöljék meg; különben a legjobb akarat és igye­kezet mellett sem képesek az érkezett küldemé­nyeket gyorsan kézbesíteni. Az érdekelt közönség saját jól felfogott érdekében cselekszik, ha posta- küldeményeinek címzésére kellő gondot fordít. (A papír egyforintosok vége.) Mától kezdve az egy forintos papir államjegyeket és a régi tiz krajcáros ezüstpénzeket kivonják a forgalomból. Ezentúl még csak a közpénztáraknál fogadják el fizetés vagy beváltás fejében. Folytatás a mellékleten,

Next

/
Thumbnails
Contents