Zemplén, 1895. január-június (26. évfolyam, 1-26. szám)

1895-06-09 / 23. szám

csapat elvetett, ezredéves óriás fává növekedjék, s azon alapkövön, melyet Csáky Albin gróf, volt jeles közoktatásügyi ministerünk, a magyar géniusz­tól megilletett lelke sugallatából az 1891. évi kisdedóvó törvényben letett, mint erős köszálon épülhessen fel a második ezredéves ünnep közokta­tásügyi palotája, melynek ormán a nemzeti lobogó büszkén hirdesse a világnak, hogy a Kárpátok­tól övedzett földdarab lakóival együtt egészen a miénk s hogy az itt dobogó szivek birodalmá­nak összességén ur a magyar ! A rokon lelkek ilyetén kötött vérszerződése, szövetkezése után a »Csillag-szálló« ban mintegy 200 teritékü áldomásos ebéd s ezután jótékony- célú táncest következett, melyen a második honfoglalás céljából összegyűlt ifjú sereg oly lel­kesen bizonyítgatta, hogy ereiben magyar vér pezseg, hogy Árpád apánknak erre az alkalomra okveterlenül közibünk leszállt szelleme bizonyosan gyönyörködött abban s — hogyha a menyOrszág- ban meg van engedve, úgy a magyarok istenének azzal bizonyosan eldicsekedett. így végződött a második honfoglalás céljá­ból Munkácsra egybesereglett tanügyi munkások gyűlése. Pünkösd harmadnapján reggel, a hang verseny céljaira átengedett ungvári katonai zene­kar kíséretében, útnak indultunk, hozván magunk­kal szent lelkesedést s a vendéglátó város kitűnő vendégszeretetének kellemes emlékeit. Beregszászy István. Iskolai értesítés. A s.-a.-ujhelyi rom. kát. elemi fiúiskolában a folyó 1894/5-ik tanévi záró­vizsgálatok a következő rendben tartatnak : június hó 14-én, pénteken, délelőtt a IV. osztályban (kiás- trom); délután a papsori új épületben a III. osz­tályban ; június hó 15-én, szombaton, délelőtt a II. délután az I. osztályban. A vizsgálatok délelőtt 8; délután 2 órakor kezdődnek. E vizsgálatokra a t. szülőket, gyámokat és ifjúságbarátokat tisz­telettel meghívja : Az igazgatóság. Évzáró vizsgálat. Szécs- ''eresztur község rk. elemi népiskolájának évzáró vizsgálatát Írja tudó­sítónk, a múlt hó 30-án tartották meg. A vizsgá­laton jelenvolt vendégek meglepetéssel hallgatták a talpra esett szép magyar feleleteket. Maga az iskolaszéki elnök is úgy nyilatkozott záróbeszédé­ben, hogy amióta ez iskola fenáll még egy tanító sem volt képes oly szép, mondhatni oly fényes eredményt bemutatni, mint bemutatott a jelenlegi tanitó: Zékány T., kinek érdemét fokozza az, hogy egy egész tanéven át sem működött a nevezett iskolában, r. I. Vármegyei Hivatalos Rész. 414I904 kb. 7. Zemplén-vármegye közig, bizottságától. Tárggyaltatott Zemplén-vármegye közig, bizott­ságának 1895. évi május hó 10-én tartott ülésében. Tárgy : Olvastatott a nagymélt. m. kir. kereskede­lemügyi ministernek f. évi 20.161/II. számú leirata, melyben értesittetik a bizottság, hogy Láng László budapesti gépgyárosnak megengedte, hogy a ki- vül-belül bordás öntött vascsövekből készült Schwoerer-féle göztülhevítők akadálytalanul hasz­náltassanak s egyúttal közli az erre vonatkozó feltételeket. Határozat. A kereskedelemügyi m. k. Minister urnák 1895. évi 20161. számú intézvénye tudomásul vétetvén, másolatban a ,Zemplén« hivatalos ré­szében közhírré tétetni határoztatik, miről a »Zemplén* szerkesztősége a rendelet másolatbani közlésével értesittetik. Molnár István főispán, mint a közig. biz. elnöke. Másolat. Kereskedelemügyi m. kir. Minister. 20161/1895. II. szak. szám. Valamennyi vármegye és önálló törvényhatósági joggal felruházott város közigazgatási bizottságának. Értesítem a bizott­ságot, hogy Láng László budapesti gépgyárosnak közvetlenül hozzám intézett folyamodványára ezen­nel megengedem, hogy a kivül-belül bordás ön­tött vascsövekből készült Schwoerer-féle gőztul- hevitők, melyek a gőzkazántól csappal elzárható gőzvezető csőből állanak s igy a gőzkazánnak alkatrészét hem képezik, mint a tüzelő anyag fütőerejének kihasználására, tehát gazdaságos ka­zán üzemre alkalmas szerkezetek, bármilyen gőz­kazánhoz akadálytalanul használtathassanak, meg­kívánom azonban, hogy ezen gőztulhevitök 1. a használat előtt a gőzkazánokra nézve előirt pró­banyomással megvizsgáltassanak; 2. az engedé­lyezett használati nyomásra beállított biztonsági szeleppel bírjanak, végre 3. hogy ezen szerkezet alkalmazása esetén az illető gőzkazánok fűtő aj­taja csapózárral láttassák el. Jelen rendeletem tartalmáról a kazánvizsgáló közegeket a Schwoerer féle gőztulhevitők szerkezetét és elhelyezését fel­tüntető részletes leírás és vázlatrajzok megküldése mellett egyidejűleg értesítettem. — Budapest, 1895. április i8-án. A minister helyett: Csörgeö s. k. államtitkár. 10821/895. sz- Zemplénvármegye alispánjától. A 10 járási föszolgabirónak. A kőbányai piaczon a sertések között fellé­pett betegségnek heveny fertőző természetére ezen betegségnek mielőbbi megszüntetése érdekében ; sertéseknek a nevezett piaczra való szállítását vagy hajtását folyó évi 34554 szám alatt kelt in- tézvényével azzal tiltotta meg, hogy ezen tiltó rendelkezés ellenére Kőbányára érkező sertés szállítmányok származásuk helyére vissza fognak küldetni Miről tekintetes főszolgabíró urat szabály­szerű eljárás czéljából azzal értesítem, hogy ser­tésekre szóló marhaleveleknek Kőbányára irányí­tását további rendelkezésig betiltom. S-A.-Ujhely, 1895. május 31-én. Matolai Etele, alispán. .A. szerkesztő póstája,. D. A. urnák — K.-Azar. Levelet irtunk. Szives üdvözlet. Szocialisták Megyasszón. Majd el bánik velük a főszol­gabíró. A dolog 8 reá és nem mi reánk tartozik. H. urnák — 7áll/a. Őn két kérdést intéz hozzánk, mint a j,Zemplén* naptárának felelős (?) szerkesztőjéhez, kívánván mondjuk meg, hogy a). Hol vettük a Jelma nevet, melynek értelme Dincsen, — b ) Mi jogon tettük azt a nevet május hó i-ére ? — Tessék hát figyelmezni, kalendárjomcsináló minő­ségünkben felelünk. A Jeima nevet, ez előtt circiter 30 eszten­dővel, egy testestül-lelkestül magyar, messzeföldön párját rit­kító derék úri ember (vallására nézve református volt) a Jellem formájára alkotta és akkor született, ma is élő, szép leányának adta keresztnévül. Azóta a Jelma név (reformált keresztnév) hódított s itt Ujhelyben is, a mi tudtunkkal, többen viselik. Értelme hogy nem volna ? Hát a Jancsi, Pista, Jóska, Panna, Kata, Síri stb. stb. keresztneveknek mi az értelme ? A Jelma név, lássa, értelem dolgában is egy tiszteletreméltó kivétel s azt jelenti hogy: Istennő. Ugyanis a magyarral rokon osztják (finn-ugor) nyelven a jelem (vagy jielem) azt jelenti, hogy Isten, ergó : a Jellem-bbl alkotott Jelma ~ Istennő. — Mi jogon adoptáltuk a Jelma nevet naptárunkba ? Erre vonatkozó fele­letünk az, hogy róm. császári és pápai jogon ! Méltóztassék elhinni, hogy, mint kalendárjom-csinálók, jogfolytonossági vi­szonyban érezzük magunkat a szintén kalendárjomcsináló Ju- llusz Oézár.ral és XIII. Gergely'.yeX — kiket az isten nyugtasson önt pedig sokáig éltesse ! S.-A.-Ujhely érdemes elöljáróságától a gálszécsi égettek számára gyűjtött 49 ft 40 krnyi pénzadományról nyilvános számadást kaptunk. Közlése a jövő számra maradt. Felelős szerkesztő: DONGÓ <3- ~5T- GÉZA Kiadó-tulpjdonos : Éhlart Gyula. Tk. 1096/95. sz. Árverési hirdetmény. Özv. Füzesséry Menyhértné sz. Haraszthy Mária, Fűzes- séry Pál, Füzesséry Péter, Füzesséry Berta varannói, Füzesséry Ödön tokaji, és Füzesséry Lajos deregnyői lakos végrehajta- tóknak őzv. Oroszy Tamásné sz. Füzesséry Erzsébet vehéczi lakos végrehajtást szenvedett elleni végrahajtási ügyében a kérelem következtében a végrehajtási árverés 920 frt tőkekö­vetelés és ennek 405 frt után 1891. november 10-től 520 frt után 1892. évi május hó 17-ik napjától járó 6% kamatai 50 frt 95 kr. perbeli és végrehajtási utón megállapított, valamint jelenlegi 10 frt 30 kr. és a még felmerülendő költségeknek kielégítése végett az 1881. LX. t. ez. 144. §.a alapján és a 146. és 156. sj-a értelmében a s.-a.-ujhelyi kir. törvényszék, a varannói kir. járásbíróság területén lévő Csáklyó községben fekvő a csáklyói 136. sz. tjkvben (866—867) hr- sz. a. foglalt %5 részben özv. Oroszy Tamásné szül. Füzesséry Erzsébet végrehajtást szenvedett 5/25 részben Füzesséry György, %5 részben kisk. Grottajaha Béla, s/25 részben Retteghy Bertalanná szül. Füzesséry Amália s egyenként ‘/25 _■// részben Füzesséry Lajos, Füzesséry Ödön, Füzesséry Berta^ Füzesséry Péter, és Füzesséry Pál neveiken álló szántóföldre 55 Írtban ezennel megállapitott kikiáltási árban elrendeltetik. Az árverés megtartására határidőül 1895. évi június hó 20-ík napjának délelőtti 9 Órája Csáklyó község bírája házához tűzetik ki. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsárának 10%-át vagyis 5 frt 50 krt készpénzben, vagy az 1881. LX. t. ez. 42. §-ban jelzett árfolyamai számitott és az 1881. évi november hó i-én 3333. sz. a. kelt m. kir. igazságügyministeri rendelet 8. §-ban kijejölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez le enni, avagy az 1881. LX. t. ez, 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Vevő köteles a vételárt két egyenlő részletben, éspedig az elsőt az árverés napjától számítandó 30 nap előtt, a másikat ugyanazon naptól számítandó 60 nap alatt, minden egyes vételári részlet után az árverés napjától számítandó 6°/0-°s kamatokkal együtt az 1881. évi deczember hó 6-án 39—415/1. m. sz. a. kelt rendeletben előirt módon a n.-mihályi kir. adóhivatalnál, mint bírói letéti pénztárnál lefizetni. A bánatpénz az utolsó részletbe fog beszámíttatni. Az ezen árverési hirdetmény kibocsátásával egyidejűleg megálapitott árverési feltételek a hivatalos órák alatt ezen kir. bíróság mint tkkvvi hatóságnál és Csáklyó község elöljáró­ságánál tekinthetők meg. Az elrendelt árverés a fentirt tjkvben feljegyeztetni, ezen árverési hirdetmény egy példánya a bíróság hirdetményi táblájára kifüggesztetni, továbbá kifüggesztés végett, az árve­rési feltételek pedig megtekinthetés végett egy —egy pél- dánybau Csáklyó község elöljáróságának nemkülönben ezen árverési hirdetmény egy—egy példánya Rudlyó, Sókut, Komarócz, M.-Krucsó, Varannő, Vehécz, és Zamutó szom­szédos községekben a helybeli szokás szerint azonnali köiözés végett a nevezett községek elöljáróságaihoz megküldetni rendeltetik. Kotzó Fái m SÍ'gépésaméniSis: Budapest, Üllői »ut 18. szám alatt. Ajánl 272i 3. 3*/j és 4 lóerejü ezög-ecs cséplólsészletelset, továbbá 4, 5, 6, 8, 10 és 12 lóerejü hosszú szalmarázókkal, alsó szelelővel és rendkívül nagy felü­letű rostákkal, árpahéj azöval és választőhengerrel. fa- és szénfütésü és eredeti szalmafiitő G-ŐZMOZG-ONY OKÁT Továbbá R. GARRETT & SO\TS felülmúlhatat­lan 40% tüzelőanyag megtakarítható. Compound gőzmozgonyokat legjobbnak elismert liranilt Ford i ön 111 üköt?(. ame­rikai kévekötő aratÖ<;é|>eket. Eredeti amerikai szénagyüjtőit 1 vagy 2 ló befogására alkalmazható combinált rúddal. Sorvetw- és szörvavetö gépeket <* minden­nemű egyéb kisebb gazdasági gépeket. Jutányos árak! — Kedvező feltételek ! jgfT* ViliélvI ügynökük kerestetnek* 324/95. szám. Árverést Hirdet meny. Alulirt bir. végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a s.-a.-ujhelyi kir. tör­vényszék 1894. évi 10318. számú végzése következtében Dr. Kellner Soma ügyvéd által képviselt s.-a.-ujhelyi népbank mint takarékpénztár javára Starck Ábrahám ellen 200 frt s járulékai erejéig foganatosított kielé-gitési végrehajtás utján lefoglalt és 304 frtra becsült házibutorok 1 varrógép, I szekér, 6 szekér széna, 1 tehén és 4 borjúból álló ingóságok nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a tokaji kir. jbiróságnak 2143/1895. számú végzése folytán 200 frt tőkekövetelés, ennek 1894. augusztus hó 3t. napjától járó 6°/o kamatai és eddig összesen 27 frt 67 krban biróilag már megállapitott költségek erejéig Starck Ábrahám lakásán B.-Kisfaludon leendő eszközlésére 1895. évi junius hó 18. napjának d. e. 9 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t. c. 107. és 108. §-a értelmében készpénzfizetés mellett a legtöbbet ígérőnek becsáron alul is eladatni fognak. Kelt Tokajban, 1895. évi junius hő 4-én. Feuerstein József, kir. jbir. végrehajtó. Kelt a kir. járásbíróság, mint tkkönyvi hatóságnál Gálszécsen, 1895. évi ápril 2-án. I)r. Matolay Gábor, kir. aljbiró. Tk. 168/95. S2­Árverési Hirdetményi kivonat. A kir.-helmeczi kir. járásbíróság mint tkkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Kaufmann szül. Felbermann Háni vég­rehajtatnak Kaufmann Ehrenreich Háni végrehajtást szenvedő elleni 620 frt tőkekövetelés és jár. iránti végrehajtási ügyében a s -a -újhelyi kir, törvényszék (a k.-helmeczi kir. jbiróság) területén lévő Szentes község és határában fekvő a szentesi 52. számú tjkvben A. 318-320, 627, 1299—1300, 1588, i673> 863, 998, <068, 1725, i860, és 1861/a. hr. szám alatt foglalt a Kaufmann Ehrenreich Anna (Háni) nevén álló ingat­lanokra az árverést 816 frtban ezennel megállapitott kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az 1895. évi jnlins hó 1-sö napján d. e. 9 órakor Szentes köz­ség házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapitott kikiáltási áron alól is elfognak adatni. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárá­nak 10%-át, vagyis 8t forint 60 krajezárt készpénzben, vagy az 1881. LX. törvényezikk 42-ik szakaszában jelzett árfolyammal számitott és az 1881. évi november hó i-én 3333-ik szám alatt «kelt igazságügyminiszteri rendelet 8. §-ában kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezé­hez letenni, avagy az 1881. LX. te. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kelt a király-helmeczi kir. járásbíróság mint tkkvi hatóságnál 1895. övi február hó 8-ik napján. Farkas, kir. aljbiró. Tk. 910/1895 sz. Árverési hirdetményi kivonat. A n.-mihályi kir. járásbíróság mint telekkönyvi ható­ság közhírré teszi, hogy Csizmarik Mihály végrehajtatónak Dzema János és András végrehajtást szenvedő elleni 39 frt 67 kr tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében a s.-a.-ujhelyi kir. törvényszék (a nagy-mihályi kir. járásbíróság) területén lévő Sámogy község és határában fekvő a sámogyi 75. sz. tjkvben A. I. t—18. sor (94 -96), 400, 472, 561, 648, 711, 760, 836.849, 942,1016, 1101, 1200, 1326—1327), 1455, 1530, 1607. és 1694. hr. sz. alatt foglalt ingatlanoknak B. 4. 5. alatt Dzema András és Dzema János tulajdonául ve­zetett jutalékára az árverést 437 frtban ezennel megállapitott kikiáltási árban elrendelte, és hogyj? fennebb megjelölt in­gatlanok az 1895. évi jnlins hó 13. napján d. e. 9 órakor Sámogy község birájánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapitott kikiáltási áron alul is elfognak adatni. — miután azonban ezen ingatlanokra C. t. alatt özv. Dzema Mihályné szül. Voscsinár Zsuzsanna javára özvegyi haszonél­vezeti jogon szolgalomként bejegyezve, ennélfogva a bíróság kijelenti, hogy az árverés az 1881. évi LX. t.-cz. 163. §-ának alapján ezen bejegyzett szolgalmi jog épségben tartásával fog megváltoztatni. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsá­rának 10%-át vagyis 34 forint óo krajezárt készpénzben, vagy az 1881. évi LX. törvényezikk 42. szanaszában jelzett árfo­lyammal számitott és az 1881. évi nov. hő 1-én 3333. sz. a. kelt igazságügy min. rendelet 8. §-ában kijelölt ővadékképes érték­papírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. 60. tör­vényezikk 170. szakasza értelmében a bánatpénznek a bíró­ságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismer­vényt átszolgáltatni. Kelt N.-Mihályban a kir. jbiróság mint telekkönyvi hatóságnál, 1895. évi május hő 9. napján. Ferenczy, kir. aljbiró,

Next

/
Thumbnails
Contents