Zemplén, 1892. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)

1892-11-20 / 47. szám

Irodalom. A Dallas Nagy Lexikona. Egy óriási nagy munka első töredéke került a kezünkbe, a Pallas Nagy Lexiko- hatalmas mestermunkájának az elsS füzete. Aki csak a mrgyr ti dós vagy Írói világban kiváló, első rangú helyet foglal el — nem hiányzik a mű 222 munkatársának névsorából. S hogy tudásvilágunk teljes odaadással és képességeinek, tu­dásának és apasztalatainak minden irányban való érvényesi- .ésévei dolgozott ezen a nagy művön, mutatja már az első fü -etbt I a körülmény, hogy minden érdemleges cikkely ne . > .V.sal jelent meg. Nevével, múltjával, reputációjával V izeskedik tudós- es iróvilágunk, hogy mindaz, a mi a Fal­ui Nagy Lexikon á-ban megjelenik, teljes foglalatja az ez idő szerint való összes modern tudásnak. S csak egy pil­lantás ez els ő füzetbe, mely A-tól Achorion-ig terjed, máris mutatja ; ek a Magyarországon elsőbben meghonosított reudszerne, kiváló értékét és fontosságát. Ott van például mindjárt a Vizet legelején Aaohen porosz város leirása. S ime megtalálj l.i a cikkelyben uemcsak a város históriáját, neve - zetességeim t. rövid, de pontos leírását, de hű képét annak is, a mi eb a porosz városban Magyarországgal összefügg. Leírt; az aacheni templom magyar kápolnáját, leírásban í ; n bemutatja az ott Őrzött magyar régiségeket s meg­érni , rról is, hogy ezek a régiségek annak idején a tvösmükiállitáson Is megfordultak. Ott találjuk ,z első füzetben az Abauj-Tornamegye cikkelyt, a verr '-t. -képével. Eredeti felvétel nyomán készült, gyö- uyö'úer. olgozott, kiválóan pontos térkép ez, s ugyanilyent ko . N ,gy Lexikon elörajza szerint minden egyes várme­gyéi i kiváló érdekű a vármegye leirása is, minőhöz hast 1 h i és pontos monográfia lexikális munkában még ez ide g nem lent meg. Leírja a megye topográfiáját, ismerteti íőbb te , út, a legújabb statisztikai adatok felsorolásával, i-jic te. 'ármegye lakosságát, az ipart, kereskzdelmet, a . i lleni -éhségét, a közigazgatást, s részletesen, egész nap- ".int- i i időén megirja a vármegye történetét. Még csak ínyit * ink meg, hogy e kiváló munka külsőben is méltó disz'zel ieh. nik meg a magyar közönség előtt. Teljesen famen­tes, tehát soaa meg nem sárguló, hófehér papiron nyomódott, olyan szép íetszésü betűkkel, miknek az olvasása valósággal, üdülé- az o /ásásban kifáradt szemre. Az illusztrációk fámét- s. . fines mümellékletek, a térképek pedig ném­ák a versenyt bármely eddig megjelent elsőrangú kiiif-.i kával, hanem megbecsülhetetlen érdemük a soha 5zerr> elől. nem tévesztett szempont : a hazainak, a magyarnak v kultivíw. A magyar közönségen áll most megmutatni,- emeset, a kiválót mindig felkarolja s tartózkodó - k aiker volt, ha jogos kívánalmainak teljesítését nem írhatta. A Pallas Nagy Lexikona pedig meggyő­ző lésü"l. szerint nem hiába áldozott százezreket, mert nem -rns magyar család, a hol ez a kiváló, igazi szük- á. e! pótoló és minden tekintetben nagyérdemű munka hiá- o- . fog Még megemlítjük, hogy a Pallas NagyLe- x i li o n . :a füzet enkint 30 kr. — 60 fillér, kötetenkint pech:, kötésben 6 ft “ 12 korona. Megrendelhető ióVy kereskedőnél S.-A.-Ujhelyben. id és társa. Regény két kötetben irta Ohnet modern francia Írók közt Ohnet György az, aki t a meseszövés mővészetéhez. S talán ebben lel- >■ :tő f'l si sikerének nyitja. Mert az olvasó utővégre is lő sorban azt kívánja, hogy az iró le tudja bilincselni az ő ’eb' Illéséi, lekötni a figyelmét; ami csak úgy történhetik, ugyébb Iváló Írói tulajdonok mellett cselekményt is tud :ző munkájába. Már pedig Ohnetben, amellett, francia könnyedséggel dicsekszik és jellemzés dol- em páratlan, megvan az adomány is, hogy hőseit ltján ismerteti meg, hanem az által, hogy mindig szt ad nekik az akcióban. »Nimród és tá sa* mél- k a hires iró megelőző legjobb müveihez. Meséje < s-i mint a »Vasgyáros^é, célja olyan szellemes és nt sLise Fleuron*-é és jellemzés dolgában túltesz au orvos*-on is Az »Egyetemes Regénytár* va­ri -■ érdemeket szerzett magának, hogy a francia kia- időben közli Ohnet e hires regényét. Kapható: Wolfnernél Budapesten, valamint minden hazai edés ntján. A két kötetnek együttes ára piros vá- 17,önkötési a 1 ft. zsziikséglet könyvéből, a minek az Athenaenm mát méltán elnevezhetjük, immár a 27. és a 28. {jelent, melyek az O betűig terjednek, úgy, hogy r ;sak a P—Z-ig terjedő anyag, összesen 13 füzet hogy a teljes mű közkézre kerülhessen. Néhány r a mindenki a kinek magyar Lexikonra szüksége képezne kivételt ?) az Acsády által szerkesztet A úézi Lexikonát teljesen megszerezheti, még pedig, ink, hogy a könyvkereskedőknek módjukban lesz : , ,t kedvező részletfizetési feltételek mellett is szil­fii nőst mejelent füzetek az eddigiek mértékét minden megötik. Cikkelyei jeles irályuk, szabatosságuk, s / sztásuk, valamint alaposságuk által tűnnek ki. A -2 melléklet disziti. Minden füzet ára 30 kr. Az ) füzetben, 2 kötetbec jelenik meg és 1893. elejéi ■ható lesz. Az első kötet már kötve is kapható - endelhető minden könyvkereskedőnél, valamint Itól (Budapest, Ferenciek-tere 3.) Vasárnapi Újság* november 13-iki száma 22 kép etkező tartalommal jelent meg: »Az állami szá- első elnöke.* (Gajzágó Salamon arcképével.) - ‘o zó.* Német néprománc. Fordította Szász Béla. rszáguton.* Költemény Zempléni Árpádtól. (S rajzával.) — »A király futása.« Elbeszéli dór. — Az erdélyi színészet százéves jul ényi Miklós br., és Bánffy György gf a vets égés tragédia.* Elbeszélés. Angolba - éla. — »A milliárdosok.* — »A görög ilma.« (György király és neje, Olga- ,A magyar színészet kolozsvári ünr nzeti színház képével Cserna Káro1 erdélyi szinészet jubileoma alkalm ól.) — »Magyar festők újabb művei Tölgyessy Artúrtól, »Cigány leány, gházy Gyulától, »Őszi alkony* M- »Olga würtembergi királyné«. 1 deDjaminné.* (Arcképnél.) — ,A k lapesten.« (Két képpel: Utasok és zsgálása a budapesti és hamburg ipi Újság előfzetői ára negyed é­- kai együtt 3 ft. Megrendelhe Iában (Budapest Egyetem-utcz: 0$^' Nem csábit engemet hir, dicsőség vágya, Nem tartok számot a’ halhatatlanságra, Másra törekszem én, más a célom nékem, Elmondom őszintén — ne nevessen kérem. Van egy kis leány, tudja — csak egy a világon. Azt a kis leányt én szeretem, imádom, Csak ő az én lelkem vágya, kivánsága, Érte ver szivemnek minden dobbanást. Százszor leirtam ezt szép csengő rímekben S elmondani neki még egyszer se mertem, Ha meglátom ötét, ha szemébe nézek, Mintha szavam venné valami igézet. Ha olvasná egyszer nyomtatva a lapban, Hogy szerelmem lángja milyen olthatatlan. Ha így mondhatnám el, amit úgy nem merek: Nem lenne irátam oly közönyös, hideg. Adja ki versemet, tisztelt szerkesztő ur, Legyen két szív között a »postilion d’ amour,» Nem teszi hiába, számíthat hálámra, Meghívjuk majd-gyakran egy csésze teára. Búza Barna. HIVAT Al<OS 23222. sz. Zemplénvármegye alispánjától. A járási 10 főszolgabírónak. A nagyméltőságu belügyminister urnák fenti körrendeletét azzal adom ki tekintetes urnák, hogy azt haladék nélkül a legszélesebb körben közhírré tegye, s határozmányai szerint járjon el. S.-a. Ujhely, 1892. évi novemben 14-én, Matolai Etele, alispán. 87671. VI—II. szám. Magyar kir. beiügyminister. Körrendelet. Valamennyi törvényhatóságnak. Minthogy a cholera a német birodalom területén majd nem teljesen megszűnt szükségtelenné vált, hogy az ezen országgal fönálló áru forgalmaknak közegészségi tekintetből elrendelt korlátozása ezen­túl is az eddigi mértékben fentartassék, miért is a kereskedelemügyi minister ur, velem és az osztrák cs. kir. kormánynyal egyértőleg megen­gedte, hogy a német birodalomból származó áruk, az alábbiakban felsoroltak kivételével, az osztrák magyar vámterületre akadálytalanul behozathas­sanak. Behozatali tilalom 1á a Németországból származó áruk közül csup 'következők esnek: rongyok, ide értve nem a gyapjú hulladé­kokat ; használatban v ruházati cikkek (ide értve az ócska láb ennyiben keres­kedelmi árut képezm -asznált állapot­ban levő ágy- és fe' -ok mosatlanul és tisztálatlanul Ur Ezen tik*7 'ti cikkek (ócska lábbeli' ’«milt állapotban á "tve tiszta fehérn podgyászul Ezen életbe, rész r f de épen még közegészségügyi szempontból is fölötte károsnak jellemezhető azon, a jelen kolera- járvány alkalmával úgy nálunk, mint a külföldön is lépten nyomon mutatkozó jelenség, melyszerint, a kolera fertőzhetéstöl való félelemből a kolera által fertőzött, sőt még az annak gyanújában álló helyről érkezett mindennemű árunak eliogadása is, váltogatás és arra való tekintet nélkül, hogy a kérdéses árú egyáltalán képes-e a kolera terje­dését közvetitni, vagy nem ? kereken megtagadta- tik, vagy legalább is minden árunak hoszadal- mas, költséges és fölösleges fertőtlenítése köve- teltetik. Ezen követelmény s az annak kielégíté­sére irányuló eljárás, a vele összekötött örökös aggodalmat és valójában haszonnélküli kiadáso­kat nem is említve, nemcsak a méltányosság és igazság kívánalmaival nem egyezhető össze, a mennyiben az áruk visszautasítása folytán egyesek foglalkozásuk és szerződési kötelezettségöknek ide­jében pontosan, egyáltalán teljesítésében indoko­latlanul megakadályozva és önhibájuk nélkül érzékenyen sújtva lesznek, hanem egy úttal azon majdnem hihetetlennek látszó, de tényleg napon­kint tapasztalható túlhajtott nyilatkozásában az egyesek fentérintett érzékeny anyagi megkároso- dáson felül milliókra menő közgazdasági vesztesé­gek okozójává válhatik. És a midőn ezen irány­zat hosszú időn át való fentartása egy felől a kül­földdel hosszú évek fáradozásai után sokszor tete­mes áldozatok árán megkötni sikerült barátságos kereskedelmi összeköttetéseinket többé ke-' ~ helyrehozhatatlanul és kipótolhatlanul veszi ez te és megsemisitené : addig másfelől a kere _ és forgalomnak huzamosabb időn át me sával és ennek következményekép számos vi- tiának tönkre tételével, az ekként előáll zavar és nyomor folytán a lakosságnál a ; különösen a szegényebb néposztálynál a kár n ellentálló képességének előidézhető nagyfok kentésével tényleg maga fogná leginkább ditáni épen azt, amit pedig elhárítani .,k,\. • kolera járvány fokozódó terjedését, vagyis érjen egészségügyi szempontból botrányos ered vezethetne. Hogy pedig a fentérintett jeler f-g , v. szórványos, hanem sajnos annyira gyakori, hogy a súlyos következmények iránt táplált aggály »’ ugyan is alaposak : kétségen kivül bizc ama sok százra menő reklamatió, mely ü ké é kedelmi és belügyministeriumhoz hónapok 'f napról-napra érkezik, élénken tanúsko ja an o' ' hogy az uralkodóvá vált elfogultság folyi’án szám-Sí; talanszor visszautasittatik oly árú is, mely a mint világosan bevan igazolva, fertőzött he'yei «-.-ál­tálán nem alkalmas, Így példdául va rí esel. hogy még maga a fertőtlenítő szer-kül< meg lesz akasztva csupán azért, me t ; .'sem- országnak egy külömben teljesen kol városából érkezett ide. Megnyugtatásul szolgáljon mindenki ha a legbiztosabb elővigyázati eljárás zu . c tényleg fennforogna, vagyis ha az ilynt véde kezésből a közegészségügyre bármilyet visa vagy csak elképzelhető haszon is hárul! a külföldi kormányok mindenike és bizoi./r>A ■»agyar kormány is megtette volna ez rán> n legmesze menőbb védintézkedéseket, -ól .. lv ogy az állam polgárainak egészséj ‘ékesebb nemzeti vagyont alkotja, men-mek zelhető legnagyobb áldozatok árín is mindennél előbb való kötelességét k 1 ■ ak. De miután a forgalomnak ily n megalakulását nem csak, hogy , ■■»» >ly szükség és közegészségük;' iokolja, sőt az afféle akár az ágok által kiadott, akár csal. az e ?y ezdeményezésből gyakorolt t-iiai a ■ ént jelzett nagy anyagi \ észségi hátrányokat vonna t a ■»vábbá az egyesek a m g égi z m kifelé irányítják, mindé, i.« ^elmetesnek látszó keres. :c1 telésében keresnek és né • ,» •oknak ezen egyetlen att elhanyagolják a?‘ mint a közjónak 1 leg a- szolgálatot tesznek 'yes óvrendszabá vök jn éknél fogva immár k<' -r 'ge, hogy a közönség >sága felől Laposan okosságnak kellő mó- ~v tulajdonképen melyek a ko- és ­. iszt

Next

/
Thumbnails
Contents