Zemplén, 1891. július-december (22. évfolyam, 27-52. szám)
1891-10-25 / 43. szám
! Melléklet a „Zemplén“ 43-ik számához. més, s igy a mustnak nagy ára van. A szegényebb sorsuak többnyire lábon adták el a termést. — Mádról Írják: nekünk már nincs szüretünk; a filokszera itt az utolsó tökéig kipusztitotta a határt. — O.-Liszkáró! tudósitnak: a káptalan, a szepesi püspökség, kiknek hegyeinken a legnagyobb kiterjedésű szőlők vannak s a régi jó időkben hetekig szüreteltek, most csak mezgerél- nek. A hordók számai mellől eltüntette a filokszera a kövér zérusokat, a IOO ásókból i-egyeseket. — Tokajból jelentik : He yenkint igen jól fizet a szőlő, sőt, ha az öböly meg nem dézsmálta volna, az idei szüret egyike lenne a legjobb em- lékezetüeknek. A must hordáját az aljszőlőkben 55 ttjával is felpénzelték. (Huszárok átvonulása.) A 14 ik huszár ezrednek két-két százada ma és holnap Terebes, S.-A - Ujhely, Liszka és Tolcsva városok érintésével Nyíregyházára vonul téli szállásra. Az átvonuló huszárság Ujhelyben mára és holnapra éjjeli szállást is kért az alispántól. (Búcsúzó huszárok.) A vármegyénk területén állomásozó 14-ik huszárezred pár nap múlva végképen Nyíregyházára költözik. Mi valósággal sajnálattal válunk el a jó magyar fiuktól. Ami pedig a tisztikart illeti, elmondhatjuk, hogy érintkezésük velünk állandóan barátságos és rokonszenves volt és épp ezért reméljük, hogy sajnálatos távozásuk után is a kölcsönös visszaemlé kezés tartós és kedves lesz 1 (Tüzek.) Mádról jelentik: f. hó 14 én reggel 8 órakor az alvégen, 18-án reggel */«8 órakor a felvégen tűz ütö'.t ki, első ízben 1 ház, másodízben 2 ház esett a lángok martalékául. Egyedül a szélcsend s az erős beíásitás mentette meg a várost a nagyobb szerencsétlenségtől. Tűzoltóságunk volna; de az utóbbi tűz kiütése alkalmával az egyik tüzfecskendő még a szertárban sem volt feltalálható,Ja másik pedig, nemkülömben a hordók is, üresen állottak. így üresen szállították a vész színhelyére s mikorra megtöltötték, a tűz lassacskán magától elaludt. — F. hó 19-én d, u. 6—7 óra közt Ujhelyben a csizmadia szin előtti 203. sz. korcsmában, melyet Fried Ignác birt bérben, vigyá - zatlanságbólaz égő petróleom lámpás feldőlt és pár pillanat alatt lángba bontotta a szeszes üvegekkel megrakott áruasztalt. A szesz és petróleom bő táplálékot adott a lángoknak úgy, hogy a tágas szoba pár pillanat alatt lángokban állott. A korcsmahelyiségnek utcára szolgáló ajtaján és ablakán kicsapó tüzkéve fölgyujtotta a zsindelytetőzetet, s igy egyszerre égett a hosszú épület kivül is belül is. Bár a segítség elég jókor érkezett a mentés lehetetlenné vált és a korcsmárosnak minden ingósága bennégett. Rendivül erős és kitartó munkával sikerült a tüzet lokalizálni. Szinte csodálatos volt, hogy a szomszéd varga-szin tetőzetét, melynek már fele lángokban állott, eloltották. Az érdem, az elismerés határozottan a tűzoltóké. A tűzoltóság kiválóan ügyes és önfeláldozó működésének tudandó be érdemül, hogy a veszedelem nagyobb arányokat nem öltött. A leégett épület a csizmadia ipartársulat tulajdona; tetőzete 400 ftig volt biztosítva. (A Zemplén fekete táblája.) Mióta a zóna- időszámitás divatba jött, a régi meg nem ment ki a divatból, igazán nem tájékozza magát az ember, hogy hányat is ütött hát az óra Ujhelyben ? Az egyik ember azért boszankodik, hogy hamar jött, a másik — hogy elkésett. (Nem a légyottoFelköszöntöket mondottak még: Farkas Lajos az ügyvédői kar nevében, Cseley Gusztáv a járásbíróságok nevében. Ekkor felemelkedett őmélósága s megköszönve úgy a bírói, mint az ügyészi s az ügyvédői kar támogatását s bizalmát, ajánlta magát mindnyájuk szives emlékébe s barátságába. Beszéltek még Hlavathy József kir. ügyész a kir. ügyészség nevében, Reichard Salamon dr. ügyvédó, majd Hatvány László törvényszéki jegyző a jegyzőikar nevében. Ekkor Öméltósága újból felállott s az ifjú jogász nemzedék jólétéért ürítette poharát. Matolai Etele alispán, Horváth József tb. főjegyző, Roskovics János nagymihályi járásbiró, végül a kezelő személyzet nevében Bernáth László törvényszéki Írnok éltették Öméltóságát. Vidám borozgatás, kedélyes társalgás között, közbe-közbe Mányi Lajos fülbemászó muzsikájának hallgatása mellett, jóval éjfél után oszlott széjjel a társaság. * Kedves kötelességet vélünk teljesíteni, a midőn az emlékalbum készítőjének a nevét nyilvánosságra hozzuk, mert erre úgy az albumhoz adott masszív anyag, mint a díszes kivitel által Rigler József Ede, budapesti albumgyáros, magát érdemessé tette. Az album világoskék moir-se- lyemmel van bélelve, táblája fekete, ezüst sarkokkal, s az ünnepednek ezüst monogramjával; 28 kabinet- és 60 vizit-kép van benne elhelyezve A képeket nagyobb részben s általános megelégédésre Kemény Jenő, s.-a-újhelyi fényképész, készítette. Hzókat értem, akik csak hadd szidják Baross-1, hogy a találkozás perceit hátráltatja) Mi bodrogköziek vasúti idő szerint délelőtt, városi idő- szerint pedig délután érkezünk Ujhelybe. Ez az anachronizmus annál boszantóbb, hogy mi ügyes bajos szegény emberek sietünk a hivataloké, mert nekünk délelőtt van, az urak sietnek ki a hivatalé/, mert nekik délután van. Tessék a toronyórát is zóna idő szerint járatni 1 — Interpelláció. Tisztelettel kérdezzük a közegészségügy őreit, első sorban pedig a városi orvost, összeegyeztet- hetőnek tartja-e a közérdekkel, ilyen járványos időben hogy a Rákóczi-utca véghosszában húzódó csatornának minden piszokkal vegyitett hulladéka hetekig, sőt hónapokig az utcán heverjen, vagy onnan elhordatván, az a város félrébb eső helyein utcák és terek feltöltésére használtassák, — s ha nem tartja összeegyeztet hetének, mit tett, vagy mit szándékozik tenni az ázsiai állapotok megszüntetése céljából ? — Egy a 13,000 lélekből. (Lakásváltoztatás) Rosenberg B dr., gyakorló orvos, lakását és fogászati műtermét a Kazinczy és Rákóczi-utca sarkán levő u. n. Rácz-féle házba tette át. (Esküvő.) Kozma Antal, gercselyi ev. ref. lelkész, e napokban esküdött örök hűséget Kádár Anna kisasszonynak, néh. Kádár Lajos tiszttartó kedves és művelt leányának. A boldog párhoz a vőlegény fivére, Kozma Gedeon, szőllőski ev. ref. lelkész, intézett szép beszédet. Hosszú boldogságnak örvendjenek ! T. K. (Halálozás.) Ma egy hete helyezték örök nyugalomra általános részvét közt V. Újfalun az ottani ev. ref. lelkésznek, Kovács Jánosnak, az egész környék tiszteiében részesült nejét, Fehérvári Juliánnát. A templomban ravatalra helyezett koporsó fölött Abaházi József, o. liszkai ev. ref. lelkész, mondott megható gyászbeszédet; a temetőben pedig Kolozsváry István búcsúztatta el szeretteitől. Áldás és béke lengjen porai fölött. — Tudósítónk fölemlíti azt is, hogy a tiszteletes asz- szonynak egy légy csípéstől támadt daganat okozta kimúlását. (Helyettesítés.) A Mezőssy Gusztáv elhalálozásával megüresedett kesznyéteni jegyzoség hivatalos ügyeinek intézésével ideiglenesen lllésházy Endrét, mádi községi iegyzőt, bízta meg a szerencsi járás főszolgabirája. (Nyilvánossági jog.) Karád község határában a Szentmária pusztán Bombelles Lajos gróf által felállítani szándékolt magán elemi népiskolának a vall. s közokt. minister a nyilvánossági jogot megadta. (Megégett gyermek.) Illés Jánosné, b.-zsadá- nyi lakos, kukuricatörés alkalmával kivitte magával a mezőre öt hónapos fiacskáját is s az ott készített ringőben elaltatta. Hogy alvó gyermekét a szél ne érje s át ne fázzék, a ringőt gondosan körültámogatta kukuricakóréval és a ringó közelében tüzet rakott. Azután az alvó gyermeket magára hagyva, férjével és egy nagyobb fiával a kukoricaföld túlsó végére ment, hogy munkába álljanak. Ezalatt a tűz erősebben felgerjedt, belekapott a ringő körül állongatott kóréba, mely egy pillanat alatt lángban állott s pár perc múlva a ringővel együtt füstölgő halmazzá vált. Kis idő múlva, mi rosszat sem sejtve, elment az anya megnézni gyermekét, kit a hamvadó üszkök között teljesen ösz- szeégett állapotban talált. Szívszaggató látvány volt, amint a kétségbeesett anya, vonagló gyermekét kötőjében szorongatva eszeveszetten futott hazafelé. Minden ápolás hasztalan volt, mert az ártatlan teremt :s borzasztó kinok közt harmadnapra kiadta lelkét. A tokaji kir. járásbíróság felbontatta a gyermek holttestét, s a gondatlan anya ellenében megindította a vizsgálatot. A borzasztó eset legyen intő példa a szülőknek, kik munka közben apró gyermekeikre vajmi kevés gondot szoktak fordítani s legtöbbnyire igy támadnak a legnagyobb szerencsétlenségek. r. I. (A Nimródok figyelmébe.) Szöllöskéről Írják, hogy a község határában a vaddisznók nagyon elszaporodtak. Nem egyszer ellátogattak már a faluba is, sőt f. hó 15 én a híd-vámost egy jól megtermett agyaras meg is kergette. Tudósítónk mondja, hogy í. hó 18 án estefelé ő is találkozott négy malaccal a szőllőski vámóshídnál. (Szer a difteritisz ellen.) Selmeczbányán Filkorn Alajos fogorvos évek előtt egy nagy hatású szert talált fel a difteritisz ellen, melylyel számos gyermeket, a kiknél az orvosok a diíte- ritisz diagnóziát megállapították megmentett. De nem akarván a kuruzslás vádja alá esni, sokáig nem mert szerével a nyilvánosság elé lépni. Most azonban, mikor már egyre másra érkeznek hozzá a megmentett gyermekek szüleinek hálás köszönetét tartalmazó nyilatkozatok, úgy városunkból s vidékéről, mint messze földről is, a hová távirati megrendelésre készséggel küldötte szerét, -- a nyilvánosság előtt kijelenti, hogy bárkinek levélbeli vagy távirati megrendelésre azonnal megküldi szerét ingyen ; s teszi azt abban a tudatban, hogy szere biztos jóhatásu. — Egyébiránt nem titkolódzik vele, elmondja tartalmát és vegyelemezés alá is bocsátotta. (Független Újságé) (Tengeri szállítás a vasutakon.) A m. kir. államvasutak debreczeni üzletvezetősége tudatja velünk a következőket: A kereskedelemügyi m. kir. minister, tekintettel arra, hogy (az uj tengeri gyors romlásnak van kitéve, a kereskedő közönség e tekintetben való fontos érdekeinek kielégítésére megengedte, hogy az üzletszabályzat 56. §-nak idevágó határozmánya ideiglenesen felfüggesztessék és a tengeri soron kivül berakassék s elszállittas- sék, olykép, hogy a zsákokban vagy ömlesztett állapotban feladásra kerülő, ez évi termésű morzsolt tengeri minden egyébb áru és gabonaszál- litmány előtt első sorban, de a tengeri küldemények feladási sorrendjében rakassék be a kocsikba és szállittassék el. A ministernek ezen intézkedése f. év október hó 20-tól visszavonásig, de legkésőbb a jövő évi február hó utolsó napjáig marad érvényben. Egyesületi és társas élet. Nyilvános nyugtázás. Vili. kimutatás. A főgimnázium építkezési költségeinek fedezésére a múlt héten következő befizetések eszközöltettek : Móré Dániel 10 ft, Ligethy Bertalan 34 ft, Németh Pál 15 ft. Összesen : 59 ft. I.—VIII. kimutatás főösszege: 3915 ff 35 kr. A kegyes adományozók fogadják hálás köszö- netünket. S.-a.-Ujhely város elöljárósága nevében 1891. évi október 23-án. Pataky Miklós, Ujfalussy Endre, V. jegyző. főbíró. HUMOR. Magyarázat. — Megnősülsz ? — Meg. — Szerelemből ? = Nem ; adósságból. Öntudatosság. Lidi-. Miért hagytad el a helyedet, hiszen jó dolgod volt ? Borcsa: Azért, hogy legyen más uraságnak is jóravaló szobaleánya. GONDOLATOK. Jobb az elég, mint a sok. * Jobb ma nekem egy-kettő, mint holnap tizenkettő. * Könnyű a szót megfordítani: nem terhes szekér. * Nem hosszú a nap kinek sok a dolga. * Vad a szelíd gyümülcs is, mig meg nem érik. (Régi magyar közmondások.) HIVATALOS RÉSZ. 18899 sz. Zemplénvdrmegye alispánjától. A legtágabb körben leendő közhírré tétel végett a 10 járási főszolgabírónak kiadatik. S.-A.-Ujhely, 1891. október 22-én. Matolai Etele, alispán. Másolat. Kereskedelemügyi m. kir. minister. 63064/VI. szám. Valamennyi törvényhatóságnak. Tekintettel arra, hogy Mindenszentek napja a folyó évben vasárnapra esik, nehogy az ipari munkának vasárnapi szüneteléséről szóló 1891. XIII. t. c. határoz- mányai következtében bárki is akadályozva legyen abban, hogy az említett napon általában követett kegyeletes szokást az eddigi módon követhesse, az 1891. XIII. t. c. 3. §-a a) pontjában foglalt felhatalmazás alapján a következőket rendelem. Kivételesen a folyó évben vasárnapra eső Mindenszentek napján egész napon át végezhető : 1. a temetők, egyházak, sirok és kripták díszítésére szolgáló cikkek árusítása s ehhez képest az ily cikkek árusításával foglalkozók boltjaikat nyitva tarthatják. 2. A temetők, egyházak, sirok és kripták díszítéséhez szükséges ipari munka. 3. Az említett célból az árúk és egyébb szükséges szerelvények szállítása. A fentebbi pontok alatt fel nem sorolt cikkek árusítására nézve, úgyszintén bármely más tekintetben az 1891. XIII. t. c. illetve az ez alapon f. évi julius hó i-én 37892. sz. a. kelt rendelet intézkedései irányadók. Ezen rende- letemről az alárendelt hatóságok valamint a közönség megfelelő módon értesítendő. Budapest, 1891. október hó 10-én. Baross, sk.