Zemplén, 1891. január-június (22. évfolyam, 1-26. szám)

1891-02-01 / 5. szám

habár a szláv népfajnak egyik ága, soha sem szár­mazott a nagy-oroszországi szláv törzsből, hanem a kis-oroszországi szláv törzsből, melyet egykor megkölönböztetésül a nagy-oroszországiaktól »ru­ténének neveztek el, s hogy e hazában úgy az oroszok, mint a tótok már a magyarok bejövetele előtt laktak, az történeti tény. Mily számosak le­hettek azonban, különösen az oroszok, arról biz­tos adattal nem birunk. A tótok édes hazánknak jobbára északuyu- goti részében a jelenlegi Nyitra, Árva, Turócz, Sze- pes stb. vármegyékben, mig az oroszok jobbára az északkeleti részen Máramaros, Ung, Zemplén, Bereg, Szatmár, Abauj és Sáros-vármegyékben lak­hattak. Az általános népvándorlás alkalmával, kü­lönösen az oroszok száma mindegyre szaporo­dott, nevezetesen a magyarok bejövetelével. Ugyanis párducos eleink Kiew-nél megvervén az oroszokat, ott egy kis időre meg is teleped­tek, illetve megpihentek. Ez alatt az idő alatt a meghódolt oroszok megösmerkedvén a győző ma­gyarokkal, velük baráti viszonyba léptek, nem mint ellenség, de mint jó barátok éltek; sőt a magyarok barátságos indulata (miről a mai ma­gyarok is általánosan ismeretesek) szelíd, humá­nus bánásmódja annyira megnyerte az oroszokat, hogy ezek, mint rokonérzelmüek, a magyarokkal az uj haza elfoglalásában résztvenni óhajtottak. És a magyarok látván az oroszok nyiltszivüségét, egyenes jellemét, szívesen egyeztek belé s mint a történelemből tudjuk 889 vagy 891 év körül a magyarokkal e szép hazába jöttek és a Latoreza völgyében, a jelenlegi Munkács város helyén, tá­borba szállván megpihentek. A bejött magyarok és oroszok ez uj hazá­ban is legelsőbb az itt lakó rutén néppel találkoz­tak s úgy a bejöttek, mint az itt lakók testvérek­ként üdvözölték egymást. A már itt lakó oroszok a bejött magyarokat és oroszokat szeretettel fo­gadták. A nép nem fejtett ki ellenállást, önkényt meghódolt; mit látván Láborcz, Ungvár parancs­noka (bizonyosan a nép zsarnoka lehetett) meg­rettenvén, futásban keresett menedéket; de a je­lenlegi Nagy-Mihály tájékán utolérték, elfogták s a ma is nevéről nevezett folyó partján felakasztották. Az oroszok látván, hogy a magyarok nem emberfalók, sőt, hogy közöttük nyelvüket be­szélő rokonok is vannak: mindinkább szorosabb barátságba, lehet mondani testvéri viszonyba lép­tek a magyarokkal, mely viszony mindinkább erősbödött, s szorosabb lett az által is, hogy ké­sőbb a magyar királyi vérből származó több her­ceg orosz fejedelmi leányokkal lépett házasságra és ennek következtében ismét sok orosz jött be Magyarországba. így I. Endre testvére, Géza, Be- legnini orosz herceg-kisasszonyt vette nőül. Továbbá sokat tett a kezdődő jó viszony emelésére az a barátságos összeköttetés is, mely Kálmán király és a kis-oroszországi fejedelmek kö­zött létesült. Kálmán királyunk alatt (1114) ismét sok orosz költözött be Magyarországba. De a legimpozánsabb számmal mégis Nagy Lajos király alatt (1351) saz ő hívására költözködtek be, Korjatovieh Tódor, litvániai orosz herceg, vezérlete alatt, mint­egy 4°—5° ezer orosz jött be a magyar hazába Nagy Lajos király Korjatovieh Tódornak »Munkács és Makovicza hercege« címén kívül számos birto­kot ajándékozott Zemplénben is. Az orosz nép Így tetemesen megszaporod­ván, (különben Is szapora faj lévén) mind több és több térre volt szüksége; de az Alföld rónaságait magyarok foglalván el, lefelé nem terjeszkedhetett, hanem mindig feljebb és feljebb a hegyek közé vonult. A hol csak egy kis völgyecske, vagy tisztás volt, a hol hacsak egypár kunyhót lel lehetett, építeni, mindjárt megtelepedett egy-két család s igy »a farkasok és medvék országát« elfoglalták a szegény oroszok. Az erdők kiirtásával terem­tettek maguknak szűkén termő zab- és krumpli­földeket, melyeknek évi termését, mint régen, még most is nemcsak a farkasokkal és medvék­kel, de a nagyon elszaporodott vaddisznókkal akarva nem akarva meg kellett osztaniok. És ha egy népdalköltő igyen énekelte is meg a mi né­pünket : Jaj szegény tót legény mindig krumplit za­báim, azért a szegény orosz-nép híven ragaszkodik szülőhelyéhez, hazájához, mert ime egy ezred-év óta már jó és balsorsban a magyarországi orosz­nép a magyarokkal osztozott. , Ez az a szegény jobb sorsra érdemes nép, amely a magyar nemzettel együtt kezdettől fogva biija, életével és vérével védi meg s tartja fel e szép hazát! Ez az a nép, amely soha sem gravi- tált kifelé, sohasem konspirált a haza elleneivel a magyar haza vagy a magyar nemzet ellen; mert tudja, hogy: Bölcsőnk az s majdan sírunk is, mely ápol s eltakar! Ez az a nép, mely büszkén tekinthet vissza múltjára, s a magyar, haza különféle nemze­tiségei közül egyedül mondhatja el, hogy a magyar haza történelmének fényes lapjait a háladatlanság, vagy hazaárulás rút bűnével sohasem mocskolta be; mert ha támad is kebeléből olykor (de ez is igen ritkán) egyes eltévedt elme, ki a nép érzelmével ellentétbe helyezte magát, a nép őt s eszméit soha se követte ; hisz jól tudja s érzi orosz né­pünk s iskoláiban énekelni is tudja már, hogy „a nagy világon e kívül nincsen számunkra hely, — áldjon vagy verjen sors keze — itt élnünk s halnunk kell.“ — Ez az a nép, amely főpásztorainak, lelkészei­nek, tanítóinak magyar hazafias vezetése s nevelése alatt nemcsak a magyar hazát és a magyar nem­zetet, miként elődei is, szereti, de a magyar nyel­vet is kedveli és suvesen tanulja. Meg vagyunk győződve róla, hogy szívesen fogja fogadni köz­ségei neveinek megmagyarositását is. Meghívó. A s-a. újhelyi árva-segélyző és jótékony egylet választmányának t- tagjait tisztelettel fel­kérem, hogy e f. évi febr. hó 8-án, vasárnap d. u. 3 órakor a vármegyeháza termében tartandó ülésre megjelenni szíveskedjenek. Tárgyai: 1 Az árvaház bebutoroztatása. 2. Határozat hozatala a behelyezendő fel­ügyelő vagy ápolónő minősitvényének kérdésében. S.-a.-Ujhely, 189t. jan. hó 30 án. Matolai Etele, egyl. elnök. Meghívás. A s. a. újhelyi »kereskedő ifjak egyesülete“ t. tagjait a f. évi február hó 14 én délután fél 3 órakor a »status quo ante« izr. hitközség tanács termében megtartandó rendkívüli közgyűlésre meg­hívom. A közgyűlés tárgya: Az egyesületnek fel­oszlatása tárgyában, a választmány által javaslatba hozott indítvány elfogadása. S.-a.-Ujhely, 1891. január 30. Schön Sándor, egy. elnök. A szerencsi általános ipartestület f. hó 24-én a segédek betegsegitő egyesületének javára, a nagyszállónak villanynyal világított dísztermében, jótékoncélu táncvigalmat rendezett, mely alkalom­mal a bevétel 158 ft 20 kr, a kiadás 77 ft 36 kr. igy a tiszta jövedelem 80 ft 84 kr volt, a mely összegben, mint felülfi 'eléssel a következő jóté­kony adományok foglalatnak: Bernáth Béla 5 ft, Dorosnyák László 2 ft, Steffens Adalbert 4 ft, Matolay Béla I ft, Paszlavszky Sándor 2 ft, Ro- bicsek Zsigmond 2 ft, Paczauer Mór 1 ft, Fischer Ignác i ft, Csáky Géza I ft, Turcsányi Ferenc i ft, Hartmann János 1 ft, Appelmann 1 ft, Schridde Frigyes 1 ft, N. N. 2 ft, Ládái János, Princz Mór, Buresch Ottomár, Kugler János, Brunner Antal, Csotka Lajos, Szeiter Ferenc, Kozlánszki józsef, N. N, Klein Jakab. N. N. és Czeizler Jakab 1 — 1 ft, összesen 37 ft. Fogadják nemes adományaikért nyilvános köszönetünket. Szerencs, 1891. január 29. Rozgonyi András, Persenszky Károly, testületi pénztáros. ip.-test. jegyző. OSABUOií, F. K. sírjánál. — Töprengés. — Köröttem a csend, mely megnémitja ajkimat s s. ivem verését meglassítja. Majd az ákácfák kopasz ágainak csörgése, a sírokon nőtt, most már elsárgult avar zizegése, a megharsanó téli vihar, mely szemem közzé ha vat ver, felráz kábultságomból, hogy rá eszméljek, hogy emlékezzem minden mozzanatára, a mikor őt ide kihoztuk s átadtuk ennek a mély sírnak, a mely előtt állok, a mely az ő drága porait fedezi. Mi volt az nekem az az óra! Hogy küzdött, hogy vergődött bennem a szeretet; hogy köve­telte, majd ri ti ínkodva kérte vissza a rideg való­tól, a me'y kérlelhetetlenül csak azt mondá: Q nincs többé. * Ő nincs többé ! ?! Talán mégis csak nehéz álom az, csak kaján lidérc nyomása, a mely gúnyolódik a szív gyen­geségével, hogy megmutassa neki a halál költé­szetét, a melyben a költő, az ember végzete úgy játszik az erős férfi é'etével, mint ez a köröttem zugó szélhivar a letépett száraz falevéllel! Hát mi az: meghalni? Hogy választja el ez az egy szócska az életet a megsimmisüléstől ? Borzadva állok az iszonyatos ür előtt, a mely az én keblemben fakadt akkor és betölté előttem az egész mindenséget! Az a szörnyű ür, a mi azóta mindig és most is, itt e sirhalomnál, szüntelen kisért engemet; ami beszél hozzám hang nélkül, panaszt panaszra halmoz, hogy nem értve érezzem; ami szivem dobbanását olyanná teszi nekem, mint a félre vert harang kongása, a mit a vész zugás keblet sorvasztó zenévé száz­szorost s amit meg nem ért senki, csak az, a ki megőrülne a hallgatásában : az az ür, a mely ott van előttem láthatatlanul a magányban, s láthatóan mindenütt, á hol nem magam vagyok, mert ő nincs sehol! Sehol ? Hát az örök anyag, a minek az örökkéva­lósága az istenség eszméjére emel ; a mi olyan véghetetlen az időben, térben és a hatalomban, mint maga az ur : az Adonai, a Zeboat, a Jehova megengedné, hogy ö sehol sem legyen ? Hát az semmi, aminek a tudata engem ide kisértget ? Oh van, van mégis egy kincs itt, e sívár földtekén, ez a sir itt, ahová őt helyezték : ez alá a hant alá abban a díszes koporsóban, amelylyel a fájdalom a halált akarta kigunyolni, amelyre én is rálöktem egy göröngyöt, aminek a zuhanása a szivemet ütötte meg. Abban-abban vannak a drága po^ok; itt öm­lött össze a daliás alak, ott sorvadtak össze a le csukott szemek a setétség koponya-üregébe ; ott van a baráti kéz, mely annyiszor szorította szere­tettel az enyémet, most már csont-ujjaival a csont­kebelre helyezve és porlad porlad örökké, hogy a csontból sem maradjon egyéb, mint—hamu. . . . Por és hamu — ő helyette. . . . Mégis óh szörnyű müved ez neked itt ez a sirhalom. Te »virágzó természet,« te utálatos hamv­veder, aki kigunyo'od az embert az ö mély fájdal­mával, amit a lelke érez, ami ellen az ész hasztalan küzd, s ami érzelem és ami küzdelem csak azért van, mert az ember testből és lélekből áll; mert különben nem léteznék. Aki csak fájdalomra, csak a fájdalom ellen való küzdelemre alkotád alkotá­sod fényes koronáját ! Hát ne kérkedj a te virágaiddal, a te suttogó szellőddel, s a te örök szépségeddel, még a zordon tél ez órájában is előttem, hanem mond: hol van ő? Hová tetted ? miért én csak a sírját ismerem. Azt hiszed, megelégszem a te csuda-alak­jaidnak avval a magyarázatával, hogy itt van az emlékezetemben, hogy ott él ő nekem? Nekem csak a halála él abban az emlékezésben és nekem csak fáj az az emlékezetben való lét, és az nem ő, mert ő engem csak szeretett, ő nekem fájdalmat soha nem okozott s nem okozhatott: ő meghalt, hasztalan hazudsz! A halál ... a te nagy kegyetlen müved, amivel szétrombolsz mindent, aminek alkotásoddal létjogot adni látszottál; a setét pont, amit meg nem világítasz előttem a te milliard napjaid összes fényözönével. Hát mondd meg nekem: mi az a sötét pont? mert én meg nem foghatom és tudni akarom, hogy küzdelemre hívjalak fel azért a szörnyű vesztesé­gért, amit miatta az én szeretetem szenvedett Hát tudom mit felelhetsz. Azt, hogy annak a sötét pontnak a titka egyszerű alakváltozás ; az érző, önmozgó létről a hideg ásványi létbejfegy- szerű elélenyülés, amihez csak idő kell és amit az idő kérlelhetetlenül meghoz. De hát hová lett az érzés a kihűlt szívből ? Hová a nemes gondolkozás, amely az 3 minden lépését vezette a hamuvá sorvadt agyból ? Hát az is csak tulajdonság, mint az élet erő? Óh hát miért nem hagytad birtokában még? Miért törted össze az 3 élete kioltásával az aggastyán atya kebelét? Miért kívántad, hogy az aggastyán kicsi unokája atyjára ne is emlékezzék ? Miért kívántad, hogy őt már elveszítsük?! Mert kegyetlen vagy; mert csak azért adsz mindent, amit adsz, hogy majdan, mikor elveszed, annál inkább örülhess a veszteség fájdalma felett, mentül többet adtál belőle; azért adsz a szívnek érzést, szeretetet, hogy ezzel a kincseivel zúzd össze. Nem értelek te könyörtelen, kérlelhetetlen ha­talom 1 de csak azért nem, mert nem adsz magya­rázatot és csak azért nem adsz, mert nem vagy képes adni! Ha véghetetlen hatalmad lenne, megmutatnád az észnek, amely a saját tudását kifejezni képes, a te intézkedésed észszerüségét; de gyarló vagy: gyarló, gyáva, gyilkos, aki az erőt rablód el előbb attól, akit igy ölsz meg, amint ot megölted. És . . . ha hatalmas vagy: add csak egyszer vissza, amit igy elvettél 1 . . . Reá mutatsz, ónsulylyal nehezedd—a keb­lemre; és vádolsz és vádad megdöbbent engem s reá eszmélek rólad, a te véghetetlenségedről egy véghitetlen fogalomra, aminél megtörik a tudás és a ráeszmdés alkotja a hitet. . . . És hiszek, mellemet verve hiszek, s összeros- kadok elmém bénaságával, amelylyel csak könyö­rögni tudok érette és nem visszakövetelni őt, a Te szent trónusod előtt, hatalmas Isten, akinek az al­kotásához fordultam gyarló szenvedéllyel az én fájdalmamban, és könyörgök hozzád : Óh engedd őt nyugodni a végtelen idő mérhetetlenségében békével, csendesen, örökké, örökre — oly igazán, mint ahogy én megnyugodtam már a Te szent akaratodban, hogy őt magadhoz Szólitád 1 . . . Prihoda Etele. HUMOR. Cigány bátorság. Az öreg Bunkó 1879-ben künt járt egy kül­döttséggel Kossuth-nál — Turinban. Vele volt a »banda« is. Mikor Triesztből hajóztak át a tengeren vi-

Next

/
Thumbnails
Contents