Zemplén, 1891. január-június (22. évfolyam, 1-26. szám)

1891-05-10 / 19. szám

Melléklet a „Zemplén“ 19-ik számához. az országgyűlésnek utolsó ülésszakán,, minden való­színűség szerint még a pünkösdi ünnepek előtt napirendre kerül. A jogakadémiák kiegészítése. Csáky gf. mi­nister Pozsonyban kinyilatkoztatta, hogy a vidéken lévő jogakadémiákat kisebb rendű egyetemekké szándékozik átalakítani. A dohány monopólium jövedelme 1890 ben 37,791,880 ft, vagyis 1,685,361 fttal több, mint 1889-ben. A pénzügyminister fölöslege. Az államház­tartásnak 1890. évi záró számadása elkészült s a ministerelnökhöz már bemutatták. Köztudomású dolog, hogy az 1890 évre vonatkozó állami költ­ségvetés 400,000 ftnyi hiánylatot mutatott. Na­gyon örvendetes meglepetésül szolgál, hogy a preliminált hiánylat dacára a számadások közel 60 millió flnyi fölösleget mutatnak, aminek nagy részén a pénzügyminister aranyat vásárolt, s arany- készlete immár megközelíti az 50 milliót. A valuta közel jövőben várható rendezésének végrehajtása után e pénzbőségnek még az a másik üdvös kö­vetkezése is lesz, hogy a pénzügyminister javíthatni fogja a hivatalnokok fizetését. Színház. Szombaton, május 2-án, a Lecoq zenésitette, operet 3 felvonásban, telt ház előtt. A darab me­séje nem szövevényes, de annál több pikáns rész­letekkel bővelkedő. Zenéje fülbemászó, csinos. Kár, hogy ilyen gyenge zenekartól kellett végig hallgatnunk. A szereplők mindannyian hozzájárul­tak az előadás sikeressé tételéhez. Halmaimé (Mi- kaela), Kis P. (Gaetán), Margó Z. (Josafa), Rácz (Morales) énekükkel és játékukkal kitűntek. Nikó (Skolasztika) meg Baross (Király)'jó izü humorral alakítottak. Vasárnap Sziklay Kornélnak, ki jelenleg a szegedi színház tagja, vendégjátékául adták a Nebántsvirág, vig operetet. A közönség, tr ly meg­töltötte a színházat, hálás volt az elismer ésbe,. Sziklay iránt. Alakítása (Celestin, zárdái o> ! q mesterkéletlen, természetes volt. Hangja .ke is, határozottan javult tavaly óta. Sokat v- i/.itett abból a tulajdonságából is, mely sokszor csak a karzatnak késztette játszani. Halmayné (Denis) /ott s "ti’ég ’ ..rebben énekelt Ki 8 Pista ír crt íand), Boross (Loriot) sokban hozza járultak az est ípelcadásul, felére leszállított hely árakkal, aiásoc iszor adtak Suderman világhírű szin­müvét, a Ber8\ ület-et Az előadása még összhang zubb volt ma, mint a múlt alkalommal s ránk azt a Látást tette, amit tesz minden korrektül megcsinált dolog. /\ kis számú publikum cicuke.i megtapsolta a játszókat minden felvonás után, sőt nyílt jelenésben is. Kedden, a társulat koloratur énekesnőjének, Margó Zelmának jutalomjátékául az általánosan kedvelt vig operet, Szép Heléna, telt ház előtt. Az énekkar kitett magáért, de úgy visszafelé 1 Különösen a női-kar volt diszharmonikus. A főbb szereplők derekasan működtek. Margó pikánsul szép Heléna volt, bár játékának hatását gyengi tette az, hogy nem játszott tűzzel. Kosztümjei gyönyörűek voltak. Rácz (Páris) szépen énekelt. Boros (Menelaus) ma nyújtotta legjobb alakításai nak egyikét. Különösen az I. felvonásban oly közvetet * ’ c’l-"—nélkül és élethűen játszott, -y ikó jő Clytem­már csa .tn. Hí .. ... . az igazat ki kell mondant ;r.n érintett. Nem voltam es: rösen lehangolt. Ne sebaj í Vessünk r í lint sok másra, kereszte ! Bementem a t óba, felcsigázott ihátnékc mat lefojtottam egy pohái spricerrel. Aztán rágyújtó tam egy mexikói szivar a, keresztbe te­vém láb aat s elszáilitódtam B dapestre. Budapesten rettentő próz; i fráter vagyok, mint eg angol buldogg, vágj 1 aint egy bakteri­umot kereső obskúrus német pro esszor. Nem gon­dolok semmiféle poetikus dologi a. Ez az eset is csakhairar kipárolgott a fejernbí 1. Többé nem is tért vis: emlékem a kedves g ilambra. Egyszer, úgy két hónap mi Itán, eszembe jut, hogy e£ vidéki barátom megbi ;ott, hogy rendel­iek nel Török gyógyszerészi 1 hajfestő szert, Quenzet :l pedig egy szőrcsuta kos Mokány Berci kalapot, mer; e.;' 1 « ínynézőbe megy. Deres 1 tjuszsza m állíthat a ház­hoz, a ba v lévén nem ötven, hanem adom, midőn zse­bemben torászom: ráakad a kezer . e. Vala p :dig ez a levelke illatos, mint az ostya. Heringesét, hogyan kerü t ez a levél a zsebem bontottam föl. A mint ki rajta a következő szédüle k 1 ; N ;y mi együtt utaztunk. Mikor te m; midőn én onnan nestra volt. Balogh (Calchas)és Kishonty (Achiles) ez a két ügyekvő fiatal színész, akikről látszik, hogy akarnak tanulni, jó alakítást nyújtottak, jóllehet még mind a kettőben sok a visszás. A előbbi még barátja az úgynevezett cirkuszi-fogá­soknak ; az utóbbinak gyönyörű szavallata ellen , tétben áll esetlen mozdulataival. Olyan szögletes ségek ezek, miket majd lekoptat az idő, csak j győzzék igyekezettel. Szekulics (Orestes), Halmay \ (Ajax), Vesselényi (Agamemnon) jók voltak. Szerdán, az újonnan szerződött naivának, i Bogyó Ilonkának, első fellépteül s Bérczy Endre, a j debreczeni szinház tagjának vendégjátékául A tü • csők Kedves kis idill ez, a falusi életből merítve, melynek ügyes megoldása jótékony hatással van a hallgatóság kedélyére. A ház kongott az üres­ségtől; pedig ez a darab megérdemli, hogy szá mosan nézzék végig. Bogyó Ilonka (Fauchon, a tücsök) neki való s hálás szerepben mutatta be mí-gát közönségünknek. Játékán meglátszik az otthonosság, hanghordozásán a biztosság, moz­dulatain az ügyesség. A társulat egy igen jó eret nyert benne. Bérczy (Didier) kicsiny szerepében, jóllehet nem az ő zsánerjébe vág, mert ő, tud- tunkkal, bonviván színész, oly ügyesen mozgott, hogy első pillanatra is felötlött nekünk az, hogy elegáns játékos, ki annak idejében a budapesti nemzeti színháznál is számottevő tag volt. Nikó (Fadett, vén boszorkány) sok vervvel és rutin­nal játszott. Mind háromjukat többszörösen meg­tapsoltak. Jók voltak ma: Kishonti (Barbeaud apó) és Homokay Gizella (Madelon). Csütörtökön 2 előadás. Délután 3 és fél óra­kor gyermekelőadásul Szigligetinek énekes bohó­zata, a Liliomfi. Sok száz meg száz fiú- és leány­gyermekarc örömteli gódicsélése, nevetése töltötte be a házat. Páholyok, földszint és állóhelyek tömve voltak ártatlan apróságokkal, kiknek Halmay bácsi ma igazán jó délutánt csinált. De azért mégis té­vedt az igazgató bácsi. Az igaz, hogy Liliomfi a legkitűnőbb magyar bohózat: de ilyen apró-cseprő népség nem tudja még azt eléggé élvezni. Oko s *bh lett volna az Ördög pirulái t vagy a Hófehérké-1 űzi: e hozni. A kis kac-ók legjobban tapsolták Bőrös (Szellemi!) és Rácz (Liliomfi) játékát. T'.ste : Rebeka a szép sia<> ■■ '—ekes nép­színmű. Dacára annak, hogy a szereplők iparkod-' tak leiket önteni a darabba: a silányság, mely lehetetlenségen alapul, senkinek sen; tetszett. Cső- Jaljují, hogy ilyen darabot Budapesten színre mérnek hozni. Legjobban játszott Niké (Doroginé), továbbá hálás szerepe volt s zép -‘n 1 zárna Margó Zelmának (Rebeka). Biharv (Sólyom jyörgy), Kishonti (Tarcsay), K. Breznay A. (Julis) Kis P. (Konyari), Botos (Tüske), Bogyó J. (Piroska) és Benedek (Blitzstein) iparkodtak háládatlan s:e- repükből valami élvezhetőt nyújtani. Közönség közepes számmal Pénteken Vahot Imre Huszárésiny-]e népelő­adásul. A helybeli huszárok tiszti kara jó napot akarván a legénységnek csapni: tömegesen be- rukkoltatta őket a színházba. Csak úgy piroslott a sok veres sapka, mint buzavetésben a pipacs Volt öröme a sok huszárnak a sok jó játékban. Kis P. (Virág Marci) ma különös jó kedvvel ját­szott és énekelt ; olyan fess b gyerek volt, mint a patyolat. Margó Zelma (Borcsa) a toborzó lejtésével ért el nagy hatást; különben játéka is, éneke is jó volt Bihary (Andre), Boros (csaplá- ros) Nikó (csaplárosné) emelték az est sikerének értékét. Jó volt Balogh (cigányprímás) is. A zene- kai ismét gyalázatosán játszott, ugyannyira, hogy kiszálltam : te aludtál. Lehetséges, hogy te meg nem néztél engem, de én jól szemügyre vettelek tégedet. Istenem ! Tiz év alatt mennyire megvénültél! Hiszen hajad egészen ősz ! Az az ében, erős, mondhatni sörtehaj, melylyel annyi sokat ját­szadoztam, tudod ott a pamlagon és a holdvilágnál a platán­fák alatt, hogy megritkult és megfehéredett! Borzasztó, Istenem mi történhetett veled! ? Bizonyosan sokat szenvedtél ugy-e édesem ? Különben én is úgy vagyok vele. A bu és epedés utánad; engem is galambfehérré tett. Nem az elégedett élet tévé azt nálam, épenugy mint nálad. Megnéztem az ujjaidat is. Nem láttam rajtuk karikagyűrűt, tehát megtartottad esküdet: nem nősültél meg. Bámulom ezt a karaktert !.. . Bár engemet se erőszakoltak volna ahhoz a...........Föl akartalak költeni, de épen akkor egy ur bejött. Hogy találkozhassam veled, mához egy hétre Budapestre utazom. Az Orient-be szállók. Régi szerelmünkre kérlek jere el hozzám, vár reád régi, de mindig szerető — Laurád. U. I. Ezt a levélkét a kupéban kézi táskádon Írtam s senki által nem látva csusztatám zsebedbe. L. A fejem elkábult. Leestem a díványra, kínomban hánytam-vetettem magamat, mint egy őrült. Ez az asszony volt első szerelmem csillaga. Tiz éve nem láttam, s most hogy a sors össze­hoz vele, megteszi velem azt a bolondot a vég­zet, hogy még csak nem is tudok róla. Találkát ad: és én csak hét hét múlva értesülök róla. Dühömben fölmentem az iskolába és sorra vertem a nebul Mit tellett íu- egv b< Petőfi rom'n. ihr \ ~v kedvese halála felett érzett bánatában. t cc- :e. S ibó (álmán. igazán csodáljuk, hogy is tudott ilyen bamba ki­séret mellett Kis, Margó, meg Nikó olyan kedvesen énekelni. Kiforgattak ezek a muzsikusok minden nótát a magi valójából. Hej, pedig mennyi gyö­nyörű régi magyar népdal fordult elő 1 Tegnap, K. Breznay Anna jutalomjátékául, a világhírű színmű, Fedöra. Erről jövőre.*) Omaga­Különtélék. (Legfelsőbb adományok.) Őfelsége a király kabinet irodája utján Pajkossy Antal komlóskai tanítónak 40 ftot, — Koscsák János hardicsai, Horkay Gyula bolyi tanítóknak pedig 15 —15 ftnyi kegyes adományt küldött. (Személyi hírek.) Jankovics La'szló gí. mint a magyar gazdák jégbiztositási szövetségének el nöke, örömmel értesítette Viczmándy Ödön vár- ! megyei főjegyzőt, hogy a nagy gyűlés ötét, mint a zemplén-vármegyei gazdasági egyesület másod- ! elnökét, a felügyelő és vizsgáló bizottság tagjává három évre újból megválasztotta. — Pokomy tá­bornok és Lenk ezredes, a 14-ik huszárezred Ujhelyben áliomásozó századának megvizsgálása végett városunkban időztek. (Az időjárás) mint a rósz színész, abban keresi a hatást, hogy átcsap a túlzásba. Még csak 10—12 nappal ezelőtt is, helylyel-közzel, didergő hideg volt, azóta tikkasztó, délutánonkint szinte perzselő hőség van. Május i-én s 2-án, úgyszól­ván e két nap alatt, hozta rendbe az idő, amit egész áprilban tenni elmulasz*ott, vagy roszul tett. Ma már végre is benne volnánk s vígan vágtat­nánk előre a rendes kerékvágásban, kivált ha esőnk lenne Az elbágyadt növényzet annyi-mennyi, bizony édes-kevés frissítőt, csak a harmatból szíhat. Egyébként a parkok fűszőnyegét már szorgalma­san nyírjak, az akác- és eperfa is lombosodik, a gesztenyefa szépen kivirágzott, de különös, hogy az orgonafa- és a gyöngyvirág még ritkaság szám­ban kél. A cserebogaraknak, melyekből Hajdú- Böszörményben, mint olvasom, hivatalosan eddig már 34 eze litert ölettek meg, még csak egy két elő- póstája mutatta magát nálunk Ujhelyben, pedig itt "'•m fe • . í ■ " ’ t ( zágos pótvásár.' A resked. minister sakuj n megengedte, hogy S.-A- Ujhelyben e fi hó 14 é- sík napjain pStvásái tartassék. s ról m gfeleL további intézkedés v égett .1 vármegs. alispá’ gn.. , i , .< t­ünnepelt színművésznő. 6c. rdahelytkéPrielU Korné­lia, a *£•_*.. IDŐ foga;Hsáról »ad hóm alakult diszküfijött v r^n­doskodott. isten uu<..a, tele lázba ejtette a közönséget. A színházi pénztár valóságos ostromállapotot állott ki a jegykereső kö­zönség részéről. Előjegyzések a vidékről is oly töme­gesen érkeztek, hogy a „non plus ultra“-ig foko­zott érdeklődés kielégítése végett Halmay igazgató a tervezett három előadásának még kettővel leendő megszerzésére kérte föl a művésznőt, s mint halljuk célt is ért, mert Prielle Kornélia hajlandó­nak nyilatkozott még szerdán is föllépni a Prole- tárok ban és csütörtökön megismételni a Nagyma- má-t. Arról is örömmel értesültünk, hogy a szín­padtól búcsúzó művésznőnek s -a.-ujhelyi tisz­telői jubiláris ajándékokat fognak átnyújtani. Végül a vidéki érdekeltség megnyugtatására tudtul ad­juk, hogy a szerkesztőségünkhöz érkezett meg­bízatásokban késedelem nélkül s jó eredménynyel eljártunk és az ezután érkezőkben is teljes készség­gel eljárunk. (Reményi jön 1) Világhírű hazánkfia, Reményi Ede, cs. és kir. udvari és kamaramüvész hangver­senye, Bodó Alajos zongoraművész közreműködé­sével S. a -Ujhelyl>en, a városi színházban f. hó 24.-én lesz. A műsor ez: .. „Adante és Finale* a hegedűversenyből Mendelsohn zongorakisérettel játsza Reményi Ede ur. 2. »Hősi magyar* átírta és előadja Reményi Ede. 3. a) „Nocturne* Chopin b) „Menuette« Paderewszki c) „Berceuse* (Bölcső- dal) Huber Károly d) »Perpetuum mobile» C. M. I Weber előadja Bodó Alajos ur. 4. a) „Romance« Chopin b) »Barcarolle« Schubert c) „Mazurka« Chopin mindhármat átirta és előadja Reményi Ede ur. 5. a) »Rigoleto Ábránd» b) XV. magyar Rapszódia Liszt zongorán előadja Bodó Alajos ur. 6. Magyar nemzeti népdalok és Repülj fecském. Átirta és játsza Reményi Ede ur. Kezdete 81/a órakor. Jegyek előre válthatók Lövy Adolf könyv- kereskedésében *) Egyik-másik szinész (nomina odiosa) valószinüleg azért, mert a karzat lépcsőjén íhitozik a Parnasszusra, ízetlen improvizálásokat enged meg magának. Ezek az urak, kiknek úgy látszik sejtelmük sincs arról, mit »szellemi tulajdon«-nak neveznek, mikor mondanivalójukat elcsiirik-csavarják, a történet színhelyéül leginkább szeretik emlegetni Borsi, Széphalom Sárospatak szomszédjaink neveit. Édes jó uracskám! Az ön kezébe adott szerep szövege nem Csáki szalmája, melylyel kénye-kedve saerint gazdálkodhatik ; meg azután, mint tetszik is tudni, Borsi nem Kutya-Bagos, Sárospatak nem Köpecz, 1 Széphalom sem Kukutyin. Azokat a nagy időknek díszes em­lékeit őrző helyeket igy proíonálni, mint ön is szokta tenni, szelíden szólva: rút dolog. Szégyelje magát! Szerk.

Next

/
Thumbnails
Contents