Zemplén, 1890. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)
1890-11-09 / 45. szám
Melléklet a „Zemplén“ 45-ik számához. (Gyászjelentés.) A jászóvári prémontrei kanonokrend leleszi társházának tagjai, az egész rend s az elhunytnak számos rokonai nevében is, legmélyebb fájdalommal tudatják Bócz Antal Aurél prémontrei kanonok, társházi gondnok, országos levéltári jegyző és Zemplénvármegye bizottsági tagjának, élete 47-ik, áldozó papságának 22-ik évében f. hó i-én reggeli 7 órakor, a haldoklók szentségeinek ájtatos felvétele után, tüdővész következtében történt gyászos elhunytét. A boldogulnak földi maradványait f. hó 3-án d. u. 3-kor helyezték örök nyugalomra a leleszi közsirkertben. Béke hamvaira ! — Heyduk Ambrus és neje, valamint hozzátartozóik fájdalomtól megrendült szívvel tudatják szeretett kedves leányuk, illetve az önzetlenül szerető testvér, sógornő, nagynéne s menyasszony : Heyduk Irénkének Tokajban f. hó 4-ére viradólag történt elhunytét. »Örök béke lengjen a sir felett, mely a hű gyermek porait fedi I« (Kántorválasztás.) Szerencsen a róm. kát. egyház hívei f. hó 4-én választottak magukuak kántort. írásos jelentkező volt 15, személyes 12. s mindannyi jelesnél jelesebb, kik közül a d. e. 11 órától d. u. 3 óráig tartott próba után Farkas Ferenc szendrői kántortanitót választották meg. (Novemberi szivárvány.) Abaráról Írják, hogy f. hó 4-én d. u. ritka szép természeti látványban volt alkalmuk gyönyörködni Abarának és vidékének. A keleti szemhatáron teljes szinpom- pában égi szivárvány ragyogott, mely a szalóki erdőcskéből látszott kiemelkedni s ívezetével Vaján környékén bocsátkozott le. Tapasztalt öregek é természeti ritka szép tüneményből hosszú őszt jövendölnek. Igazuk lehet. (Vakmerő tolvajlás.) Homonnán, november 2- ika és 3-ika közötti éjjel, eddigelé még isme rétién tettesek, de minden valószínűség szerint sátoros oláhcigányok, a sóhivatalba hatoltak, s az ott levő Wertheim-szekrényt tartalmával együtt elemelték. A hivatalos vizsgálat konstatálta, hogy 1086 frt készpénz volt benne, azonfelül nagyobb értéket képviselő bélyegjegy és váltó-űrlap. A mozgósított csendőrség 3-án reggel, a Homonná- tól délnyugati irányban, mintegy 3 kilométernyi távolságra eső, u. n. Száraz árokban megtalálta a szekrényt, csakhogy üresen. A rablók feltörték, a pénzt elvitték, a bélyegeket összesározták, a váltókat legnagyobb részében elégették, A tetteseket nyomozzák. r. I. (Öngyilkos huszár.) Homonnán, folyó hó 3- ára virradólag a kaszárnyában egy huszár agyonlőtte magát. Másnap délután temették a tisztikar és a legénység jelenlétében a hórház udvaráról. r. I. (Elgázolta a vonat.) Vidrányon, a S.-a.-Uj- helytől Mező-Laborcz felé húzódó vasútvonal végső állomásán felül, a 78-ik számú őrházban lakó vasúti őr, Onda István, a november i-je és 2 -ika közötti éjjel, véletlenül-e, avagy készakarva, ami biztosan megállapítható nem volt, oly szerencsétlenül került saját őrháza előtt a Lengyelország felé robogó tehervonat alá, hogy a gép kerekei fejét a törzsről lemetszették. Teste a töltésen maradt, feje pedig a gép előtt tovagorult. Palota határszéli falucskának a sirkertjében temették el nov. 3-án a szerencsétlent, kinek halálát özvegye és négy kiskorú árvája kesergi. r. I. (Rejtelmes bűntett). Legényén, az elmúlt héten, a B. ottani lakos udvarán lévő tyúkól padján, replés után elkészül meghalni úgy a mint a világon arra csak egyedül ő képes: ime a hatásva- d szat kezébe ad egy plajbászvastagságú ártatlan siklót, mely a figyelmet mindvégig leköti attól a perctől kezdve, hogy kosarából kiveszik mindaddig, mig a halálra elszánt kebelben eltűnik. A »Port Saint Martin« sikereit attól az időtől számíthatja a mióta sikerült Sardout és Sarah Bernhard-ot lekötnie. A színház vállalkozó szellemű igazgatója Duquesnel nem sajnálta a színházat zárva tartani három héten keresztül, hogy naponta két próba tartassák, egyik nappal másik este. Természetes ez napi ezerötszáz forint tiszta veszteséget tesz. Festetett első rangú művészek által majdnem páratlan díszleteket, s oly pazar világítást a minőt az elektromosság mióta alkalmazva lett még nem fejtett ki A darab különben körülbelül abban a korban mozog a melyet már mindenkiismer, részint a történelemből, részint Shakespeare halhatatlan lolla után. Igaz ugyan, hogy a társszerzők — mert nem lehet elhallgatni Sardou fiatal munkatársát Moreaut — sokszor a legvalószinütlenebb helyzetbe hozzák, csak azért, hogy a darab meséjét valószínűbbé tegyék s még furcsább, hogy e legismertebb történelmi női név szererelmi regényét mondhatnám majdnem teljesen párisias, mindenesetre azonban francia módon vezérlik. Ha ruha, név és díszlet figyelmünket annyira le nem kötné Marcus Antonius és Cleopatra erkélyi szerelmi jelenetében egy teljesen nagyvilági korunkbeli modern hölgyet látnánk, ki szerelmének ezerféle fogásaival, s midőn ő maga is ettől át van hatva, imádottját lehetőleg lebilincselni igyekezik. Meglehet, hogy ebben a egy már teljesen feloszlott gyermek-hullát találtak, melyen kétségtelen nyomai állapíttattak meg annak, hogy az ujdonszülöttnek nyaka el volt vágva. A szörnyű tett eszköze, egy zsebkés, szintén a hulla mellett hevert. A vizsgálat során, mint vélni lehet, egy régibb keletű bűneset fog nyilvánosságra kerülni. (Gyermekek réme.) A difteritisz Fels'ó-Regmtcz községben járvány szerűen lépett fői. (Endrefi) a Lytton c. mű szerzője Kis- Várdáról, (Szabolcsm.) arról értesít, hogy jelzett müve csak az évi dec. elején jelenhet meg ; oka a gyüjtőivek késő beérkezte, s hogy igy az előirányzott 2000 példány helyett 3000-et kell nyomtatni, s mert a mii is az Ígért 100 oldal helyett közel 200-ra fog terjedni. (Végtárgyalások.) A jövő héten következő bűnügyek kerülnek végtárgyalásra a kir. törvényszéknél ; november 10-én : lopással vádolt Karkuska Péter és társa bűnügye, lopással vádolt Máli András és társa bűnügye, orgazdasággal vádolt Kri- zsanovszky Antal és társai bűnügye; november 12-én : gondatlanságból okozott súlyos testi sértés vétségével vádolt Ősz Pál bűnügye, sikkasztással vádolt Kalapos András és társa bűnügye, szándékos emberölés kísérletével vádolt Szvitanics András bűnügye; november ij-án : lopással vádolt if. Csűrös András és társai bűnügye, lopással vádolt Rembeczki József és társai bűnügye, szánd-kos emberöléssel vádolt Andrejkó András bűnügye. (Kereskedők és iparosok figyelmébe.) Ujab b időben sűrűbben merültek fel panaszok amiatt, hogy a Magyarországból külföldre s különösen Ausztriába küldött gabona áruminták burkplatai oly gyengék, hogy azokat a postakezelés közben elkerülhetetlenül szükséges egybekötésre használt zsineg megsérti, minek következtében tartalmuk egy része már szállítás közben kihull és elvész A kereskedők egy jelentékeny része különben takarékoskodásból nemcsak a mustra küldmé- nyeket, hanem a postán küldött árukat is rosszul csomagolja úgy hogy sokszor drága szöveteket, bár több rétegű, de gyönge legrosszabb minőségű csomagoló papírba göngyölítik; kényesebb természetű kész ruhadarabokat a leggyengébb nemű papír dobozba rakják, értékes küldeményeket és pénzes leveleket a legrosszabb, a legkisebb érintésre lepattanó pecsétviaszszal zárják le. Ez által nemcsak nagy mértékben hátráltatják és nehezítik a postakezelést, hanem küldeményeik tartalmát is veszélyeztetik és nem ritkán saját maguknak érzékeny kárt okoznak, mert a postakincstár és célszerűtlen csomagolás következményéért nem szavatol. A postahivatalok sokszor nincsenek azon helyzetben, hogy a föladókat gondosabb csomagolásra figyelmeztessék, mert p. o, az árumustrák legnagyobb része a postahivatalok nagy levél- szekrényeibe dobva adatnak fel, más küldömények pedig legnagyobb részt postazárás előtt, sietve és nem maguk az érdekeltek által adatnak fel. Ennél fogva figyelmeztetjük a kereskedő és iparos urakat hogy küldeményeiket már csak saját érdekükben is gondosabban csomagolják, kellő tekintettel a küldemény által megteendő ut távolságára és annak egyéb sajátságára s hogy egyáltalában a csomagolásnál a posta tarifák 50 51. §-ainak utasításához alkalmazkodjanak, A gabona mustrákat illetőleg különösen arra hívjuk fel az érdekeltek figyelmét, hogy mustráikat vászon, vagy más társszerzőket Írói sugallat vezette, tény azonban, hogy a tárgyilagos szemlélőben a valószínűtlenség érzetét kelti. Az első felvonásban Cleopátra megjelenése -impozáns fejedelmi. A sokszor megénekelt, az annyiszor lefestett arany bárka bíbor vitorláival minden képzeletet fölülmúl. S e fejedelmi megjelenés nemcsak a nézőt bilincseli le, hanem Antóni- ust is s a kezdetbeli viszony megváltozik, a győzőből rabszolga lesz és viszont. Ez a darab egyik hatásos jelenete ; s rám annyival jobb hatást tett, mert láttam Sáráht ugyan e jelenetben egy nappal előbb a szigorú jellegű főpróbán, az ö rend kívüli idegességével, a midőn súgót, rendezőt, mindenkit összeszidott, a nézőtéren legcsekélyebb zajra félbeszakította szavallatát. Mondhatom, hogy a világ e kitüntetett kedvencét a túlerőszakolt idegességében látni valóságos kin. Hogy egy ilyen nagyszabású darab a hosszú próbák alatt annyiszor előforduló botrányos jelenetek és összetűzések dacára is előadásra kerülhet, valóságos csoda 1 A második felvonásbeli szellemi jelenete Memphisben a Ramses palotájában, a szerep két hőse között a már fennebb említett érzést kelti, s hogy az ember nem egy champs-elysseéi palotába képzeli magát azt tisztán a külsőségeknek — a keretnek köszönheti. Elérünk végre a darab fénypontjához az erkélyi jelenethez, melyről messzi el lehet látni a holdvilágos éjszakán,'el egész a szemhatáron emelkedő piramisig. E diszlet megfestése annyival is inkább kiemelendő, mivel teljesen fölülmúlja a többi fölvonásokéit, melyhez hasonlót a nagy operában is gyakran láthatni valamely egzotikus hátszövött anyagból készülő zacskókban küldjék. Kassán, 1890. évi október 25, Szakmáry elnök, Dell titkár. Irodalom, Megjelent az 1891. évi »Zemplén naptára* nyolcadik évfolyamában s az előfizetőknek még e hét folytán megküldi a Zemplén kiadóhivatala. A tisztelet-példányokat munkatársainak a naptár szerkesztője fogja legközelebb kézhez juttatni. A csinosan kiállított, szépen, ügyesen, gyakorlatiasan, főleg pedig a közigazgatás igényeihez alkalmasan összeállított naptár tartalma következő: Hónapok, közben rovatos lapokkal naplójegyzetek, a bevétel és kiadás följegyzése számára. Kor- és ünnepszámitás. A felséges uralkodó ház. Betűrendes névnap-jegyzék. Beköszöntő uj évi vers —s ügyes tollából. A vármegyei tisztikar sorából Payzsoss Andor, árvaszéki elnök van bemutatva igen jól sikerült képen, melyhez P—i adott csinos szöveget. Ezt követi A kegyes-tanitórendiek S.a.- Ujhelyben cimü müvelődéstörténelmi vázlat Hudra János kr. tanártól, — cikkének melléklete, a gimnáziumi épület képe, egyik dísze a kalendárjomnak. Utána a vm. közéletet ösmertető humoros vers következik, melynek cime : Egy arckép története, Bajusz Józseftől. Ez után sorakozik A csicsvai várromok cimü közlemény a romokat ábrázoló képpel. Meghatóan szép elbeszéléssel találkozunk ezután Színi Pétertől ily cim alatt : Szegény Anna ! Mészáros Sándor, lapunknak is kiváló munkatársa, A hóhér bárdja c. pompás költői elbeszéléssel van képviselve. Ja nyics! cim alatt Szabó Kálmán rukkolt ki kacagtató humorral írott elbeszélésében. Adomák, tréfák, élcek után Hasznos tudnivalók zárják be a naptárnak első részét. A második részben közölve van: 1. Zemplénvármegye bizottsága (a legtöbb adót fizető és a választott tagok névsora), 2. Szak- bizottságok, küldöttségek és választmányok. 3. Zemplénvm. tisztikara, segéd, kezelő és szolgaszemélyzete. 4 Az állami hivatalok személyzete. 5. Tanári és tanítói testületek. 6. Orvostudorok és sebészek. 7. A vármegyebeli községeknek betűrendes névjegyzéke. 8. A községi jegyzőségek, bírák és jegyzők járásonkint csoportosítva 9. Az érvényben levő nevezetesebb törvények betűrendes mutatója. —Postadij szabályzat, kamatszámítás!, cselédbért, árendát, a vadak tilalmi és vadászati idejét mutató táblázat. Bélyegszabályzati kivonat, Bélyegfokozatok. Orsz. vásárok jegyzéke. Végre a naptárnak utolsó lapján és külső borítékján két sokatérő táblázat van, u. m. vasúti díjszabályzat, éspedig a) személyforgalmi, b) podgyász- szállitási, c) kilometertávolságot mutató táblázat — végül a S.-a.-Ujhelyből induló és ide érkező személyszáílitó vonatoknak menetrendje, melyet a naptár számára.a m. kir. államvasutak forgalmi főnöksége állított egybe. A dúsgazdag tartalommal biró naptárnak ára 40 kr. s bizonyára mint mindég, most is méltán nagy kelendőségnek fog örvendeni. Megrendelhető a pénz előleges beküldése, vagy utánvétellel a Zemplén kiadóhivatalánál. A kedves irodalmi portékát melegen ajánljuk a vevőközönség pártfogásába. (Hibaigazítás.) Az 1891. évre szóló Zemplén naptára hirdetési rovatában a Róth Bernát féle hirdetésben lényeges hiba csúszott be. Ugyanis %min den világ és orsz. kiállításon« helyett »több világ terű darabban. Sarah Bernhardt a csalódott, az elhagyott szerelmes e jelenetében csakugyan önönmagát múlta felül. Látni őt minő érzelmeket kelt fel benne a hir, hogy hitvese elhagyta, hogy rá nézve Antonius megszűnt lenni ; a gondolat, hogy helyét egy más nő foglalta el, talán nem is olyan szép, olyan igéző mint ő, s mind e fájdalmak e megaláztatás dacára látni a nőt, kiben e kétségbeejtő percben is feltámad a kíváncsiság versenytársáról valamit tudhatni : minden lelki állapotokat oly élénken visszatükröző arcjátékkal, oly benső- séggel adni, a nézővel a keblében dúló érzelem- vihart ennyire átéreztetni, erre csak Sáráh Bernhardt képes. Ez esti diadalának fénypontja s a felzúduló tetszészaj s tapsvihar igaz és őszinte. Ez megújul ugyan a következő három képben is, de mondhatnám, hogy a néző csupa udvariasságából, vagy szégyenérzetéből, hogy magát a darab első felében a legsikerültebben elragadtatni engedte. A darab e három első fázisa: az első látásra föllángolt szerelem, mely magasan felbuzdul s tetőpontját éri el a második jelenetben a már többször említett szerelmi dóban s végre a minden előzmény nélkül való szakadás, ime a szerzők nagy lővegjei, melylyel a publikumot meghódították. A többi a mi utána következik, Cleopatra Autoniushoz való újra közeledése, Autóniushoz málha gyanáati becipeltelése; az újabb kudarc, az akciumi csata; a nagy visszavonulás Egyiptomba s a banális kigyócsipés mind meg olyan apró puska tűz, melytől a publikum már nem fél 3 csak respektálja a nagyszabású bevezetés után. Még írni kellene valamit a többi szereplőről, de jobbnak tartom az olvasót megkímélni; régen