Zemplén, 1890. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1890-05-04 / 18. szám

Sátoralja-Ujhely, 1890. május 4 18. sz. Huszonegyedik évfolyam. SLŐriZJTÍS il. Égéi* évre C frt. Félévre 3 „ Negyedévre 1 frt 60 kr Bérmentotlen levelek csak ismert kezektől fo­gadtatnak el. lézlratoi nem adatnak visssa. Egyes szám ára 20 kr. A nyílttérien minden gar- mondeor díjjá 20 kr. Zemplén. Társadalmi és irodalmi lap. ZEMPLÉNVÁRMEGYE HIVATALOS KÖZLÖNYE (Megjelenik minden vasárnap.) HIRDETÉSI EH: hivatalos hirdetéseknél; Minden egyes ssó ntán 1 kr. Azonfelül bélyeg 80 kr. Kiemelt diszbetük s kör­zettel ellátott hirdetmé­nyekért térmérték szerint minden O centiméter ntán 8 kr számittatik. Állandó hirdetéseknél kedvezmény nyujtaiik. Hirdetések a „Zemplén“ I nyomdába küldendők. A vasárnap. A problémák között, miket fölvilágo sodott korunk megoldani törekszik, a mun­kás kérdés az, mely legélénkebben foglal­koztatja az elméket. Kibékíteni a munkást sorsával, enyhíteni sanyarú helyzetén, sze­rezni számára megelégedést: ezek most napirenden álló kérdések, mikkel a parlia- mentek, nemzeígazdászok, gyártulajdonosok és munkaadók egyaránt foglalkoznak. Hogy e kérdést felkarolták, azon nincs mit csudálkozni! Mert mig egyrészt a mun­kás osztálynak külföldön lezajló mozgalmai 1 megdöbbentik a társadalom jövője fölött aggódó egyének kedélyeit: addig másrészt az érző kebel őszinte részvéttel tekint a sanyarú heyzetre, melyben a munkásosztály sinylik. Nehéz munkában tölteni el az egész életet a jobb jövő és szabadulás reménye nélkül — igazán kétségbeejtő helyzet. S ezt vallás nélkül enyhíteni merő lehetetlen­ség. Csak a vallásos munkás, ki tudja, hogy fáradozásainak gyümölcsét nem itt, hanem ott az örök hazában szedi, lehet megelégedve életével. Csak az ilyen mun­kás nem áhítozik más, nálánál szerencsé­sebb halandók jólétére. A vallásos meg­győződést kell tehát szivében ápolni s a társadalom minden közegének oda hatni, hogy a vasárnapi munkaszünet szigorúan betartassák. Az ünneptartás törvénye az egész munkást öleli föl. Gondoskodik arról, hogy egyrészt a hatnapi munka következtében elzsibbadt teste nyugalmat élvezzen; más­részt a köznapi élet özönébe elmerült lelke időt találjon föltekinteni az égre, hogy 1 emberi méltóságáról és magasztos rendel­tetéséről elmélkedhessék. Igazán, csak az isteni bölcseség sajá­tos jellemvonása az, midőn a kettőt össze­köti : a lélek nemesítését a test nyugalmá­T Á B C A, Konstantinápolyi napló-töredékek. [Az uj híd. — A stambuli bazár.] — A .Zemplén* eredeti tárcája. — III A nagy bazár egy egész városnegyedet elfog­laló óriási épület tömeg, fedelének száz meg száz különböző nagyságú kupolájával, a távol valamely tornyából tekintve úgy néz ki, mint sik mező, melyen egy hadsereg ütötte fel sátor-táborát. Va- ! kolatától megfosztott ódon mohos falazata mutatja, hogy nem e század emelte, s nem egy vihar pró­bálta meg rajta erejét, s rázta meg hatalmas fa­lait s szedte le vakolatát. Sötéten áll előttünk, inkább visszataszítón, mint vonzóan, inkább bör­tön, mint árucsarnoknak nézhetnők, s mégis az épület kolossus komor homályos csarnokába lépve feledjük a kívülről hozott rósz benyomást Ügy van beékelve az ezer s ezer apró ház, s árucsar­nok tömege közzé, mintha azok tartanák fel, tá­masztanák meg megviselt falait. Sötéten tátong előttünk a nagy kapu beme­neté, mint egy barlang ásitó szája, s nyeli el s ontja az ezernyi zsongó dongó tömeget, mint egy felbolygatott zsombék hangya — lakóit. A kaputól egy alagutszerü félhomályos folyosóba érünk, ez a bazár kezdete, ez folytatódik végnélkül, mesz­val. E kettőn sarkallik a munkásosztály és a társadalom java. Hiába okoskodnak azzal az ünneptartás ellenségei, mintha a munkaszünet hátrál­tatná az anyagi haladást. Okoskodásukat fényesen megcáfolja korunk két leghatal- j sabb népének anyagi helyzete. Anglia és Amerika hatalmas két kereskedő nép, kik az Óceánokat lobogóikkal, a szárazföldet gyarmataikkal árasztják el. Már pedig mi ' jellemzi e két nemzetet .? A vallásosság. A szigorúság, amivel a vasárnap, megszentelé­sét sürgetik. E két hatalmas népcsaládnak annyi tevékeny és serény fiai, kiknek az idő pénz, tisztelettel és hódolattal vonulnak vissza, mihelyt a templomba hivó harang megkondul. Az üllő és pöröly elnémul, kocsi­zörgés nem hallatszik, a posták szünetelnek és a vonatok is csak itt-ott közlekednek. Sajnos, hogy sokan nem akarnak pél­dát venni e két hatalmas és gazdag néptől. Vásár- és ünnepnapokon minden nagyobb városban hétköznapi dolog foly. Nyitva vannak a műhelyek és gyárak (még az olyanok is, melyeknek az egynapi megsza­kítás mitsem ártana). Köznapi munkazaj a köztereken Vájjon e mindegyre terjedő ünneptörés a vallásnak nem nyílt megtaga­dása-e ? A nép féket nem ösmer s minél tovább távolodik az isteni fénytől és jóság­tól, minél szilajabban dobja el magától a vallásnak üdvös fegyelmét: annál magasabb j lángokban csapnak föl szenvedélyei, melyek erőszakoskodásra ösztönzik és szerencsétlen mozgalmakra sarkallják. A múltnak története szomorúan bizo­nyítja, mire képes a nép, melynek leikéből az ünneptartás s evvel a vallás tudata el­szállt. A fráncia forradalom rémes epizód­jai akkor érték el tetőpontjukat, midőn a J vasárnapot, az ősi vallásnak eme diadal­napját, kitörülték a naptárból. A nép, mely eddig sem ösmert határt az erőszakadásban, még hevesebben tört ki s levetkőzte egé­szire benyilik más hasonlókba, kereszteződik újab­bakkal, s ezek ismét száz mással. Egy alagutak - ból font gordiusi csomó, egy földalatti útvesztő, melyből kitalálni nehéz, s vezető nélkül meglelni a 28 kapu közül azt, melyen bejöttünk, majdnem lehetetlen. Órákig járhatunk, s mindig uj meg uj ut nyílik meg előttünk s mindenütt ember, min­denütt áruhalmaz Ez ódon mohos kőhalmaz, e földalatti tekervényes menetek képezik a Kelet szivét, s ennek lüktetése hat el más világrészek, más néptörzsök, elhagyatott nomád lakók sivatag hazájába is. Füstölgő gőzösök, vitorlás hajók, bár­kák, csónakok vonulnak be a Bosporus s Arany­szarv Cyprus ligetei között, s karavánok kélnek útnak arábia, persia, nubia sivatagjain át s a kaspi tenger mellékéről, hogy hetek, hónapokig tartó bolyongás, ezernyi veszély, ember fölötti fáradalmak között megtámadva a sivatag vadai, harcolva a nomád rabló törzsekkel, elcsigázva a nap heve, a samum izzó homokja által, áruikkal terhelt öszvéreik, szamaraik s tevéikkel feltűnjön egy nap előttük a minarettek erdeje a szép Kon­stantinápoly s bevonuljanak a bazár nagy kapuján s imát mondjanak Skutari vagy Stambul vala­melyik szentjének sírján, hogy áruikon jó haszon­nal adhassanak túl. A bemenetnél mint éhes sakálok várnak a vezetők, dragomának, e begyakorlott s engedé­lyezett tolvajbanda, mely ellen nincs védekezés. Nincs köztük tisztességes egy sem csak kissebb s nagyobb tolvaj, hiában minden figyelem, éber­ség, ott csalnak meg s úgy: a hogy s mikor akar­| szén emberi méltóságát. S midőn komo­lyabb és higgadtabb férfiak ragádták ma­gukhoz a kormányt, első gondjuk volt a vasárnapot újra behozni. Ha tehát meg akarjuk oldani a munkás­kérdést ; ha biztos anyagi haladást akarunk létesíteni : mindenekelőtt az ünneptartás üd­vös törvények pontos betartását kell sür­getnünk. Mennyire üdvös, következéseiben meg­becsülhetetlen törekvés lenne, ha városunk­nak és vidékünknek hivatalos és magán közegei arra munkálnának, hogy a vasár- és ünnepnapi munkaszünet pontosan meg­tartassák. Az ilyen buzgóság nemcsak a hazára, hanem a magán körökre is fölötte hasznos és megbecsülhetetlen hatást gyakorolna! Csaba. I (JKÁTESf LAJOS. Meghalt 1890. ápr. 28-án. Otthon akart megpihenni Lengyelország földjében, melynek szabadságáról annyit álmodo­zott. A végzet nem engedte, hogy e kívánsága beteljesedjék. Nálunk, Zemplén földén, második hazájában, érte utói a halál s hamvaira nem bo­rul az édes hazai hant. Múlt hó 28-án, Deregnyőn, csöndesült el örökre a sokat szenvedett öreg. Ki volt ez a Gráven Lajost Mi volt az ő igazi neve? Milyen a származása? — még életé­ben sokat találgatták. Most hátrahagyott Írásaiból alkalmasint ki fog mindez derülni. Tudjunk meg azonban bármit, nem sokat változtat a dolgon. Nekünk elég, hogy ismertük őt, éreztük nemes szive melegét, féltünk hatalmas szavától és sze­szélyeitől. Neve, származása zárt könyv volt előt­tünk, de lelkében mindenki szabadon olvashatott. Életéről keveset tudunk. 1808 körül szüle­tett Lengyelországban. Kiváló szerepet vitt az 1830. évi lengyel szabadságharcban, melynek leveretése után hazánkba menekült. Egy két évig hányta-vetette a sors, mig végre Lónyay Gábor házánál állandó menedéket talált, előbb mint könyv- és levéltáros, később mint a beregi jószá­gok igazgatója. Deregnyőn lakott azóta, közel nak, megcsal a hídon, a kocsi, a hajó s a kaikok félfogadásánál, mosehek megtekintésénél, ingyen semmit sem tesz s mindenből sápot vár, s még tőle szép, ha kevéssel megelégszik. Beszélnek minden nyelven, de mindegyiket roszul, hogy hova valók maguk sem tudják, ott ütik fel tanyá­juk hol csalásra legalkalmasabb a tér s élődnek mint parasiták az idegenek zsebein. Hiuz sze­mekkel figyel mindegyik a belépőre, s egyszerre tiz is megrohan egy csoportot. Musste effendi excellenza signor s ehhez hasonló megszóllitáso- kat hallani minden oldalról, s addig ismétlik, addig beszélnek, mig valamelyik megszóllitás visszhangra nem talál, s akkor — pár perc alatt tudják kik vagyunk, hol lakunk, mikor érkeztünk, mit akarunk, s mennyi pénzünk van. Belátnak zsebeink fenekére s jaj annak kinél sokat sejtenek. Vezetnek tetszésük szerint, hiába protestálunk, hiába ellenkezünk, ha nem egyenes, hát kerülő utón, de utóvégre is odaterelnek, ahova vezetni akartak. Minden oldalra intenek, jeleket adnak s jeleket váltanak, sürgés-forgás támad előttünk, eltűnnek alakok, hogy csakhamar újra megjelen­jenek kezükben hirtelen előkapott árudarabbal, melyet folyton elénk tartanak, mint csalétket oly távolságban vive előttünk, hogy kénytelenek legyünk őket odúikba követni s ha egyszer benn vagyunk, — akkor már könnyen elbánnak velünk. A folyosók mentén sorban, nyitott üzletek vannak, hol tulajdonosa áruinak minden faját közszemlére teheti s aggatja fel, s e nyitott üzlet mellett majd mindegyiknek van egy pár négy­Mai számunkhoz egy ív mellóklot van csntolvii.^J

Next

/
Thumbnails
Contents