Zemplén, 1890. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)
1890-04-20 / 16. szám
Melléklet a „Zemplén“ 16-ik számához a teljes elismerés szavaival szólhatunk róla. Szép is volt,jó is volt, egy kicsit hamis is volt, ami egyébként szerepének egyik szeretetreméltó jellemvonása. Énekszámait alig győzte ismételni. A közönség hálája és hódolata jeléül értékes holmival (szalagos, feliratos csokrok és csillogó ékszerek átnyujtásá- val) lepte meg a búcsúzó kedves vendéget. Feléje zugó tapsaiból a háznak nem a búcsúzó, de a vissza- kivánó szívnek örömkiáltásai hallatszottak. Ha jól láttuk, úgy láttuk a távozó művésznő szép szemeiben csillogó könyekből, hogy azokból nemcsak a hála, de a mielőbbi viszontlátás reménye is felénk sugárzott 1*) — Sziklay (Don Gáspár) a szélhámos spanyol ábrázolásában excellált. — Igazán szép tehetség vonja a müvész-nivó féle. Kupiéit szine-fíne tapsolták. Petényi (Fredró) jól betőlté helyét. Szekulics 1. (a királyné) Kovács Ilka (Beatrix) úgy játék mint ének dolgában eléggé »lendületesek« voltak. Lomniczy (San Lucar gróf) szerepében nem bírta érvényesíteni a farizeuskodó vérmérsékletet. Az apródok közül Lélek Etelka jól lendült s kellemesen pendült. Kedden, ápr. 15-én Idegei nők c. szellemes francia vígjáték Paulay Ede csinos fordításában. K. Bteznay Anna (Szidónie divatárusnő) kifogástalan játékával, beszédes mimikájával újabb bizonyságát adta annak, hogy társalgási téren a társulat nak egyik becsülésre érdemes tagja. E. Kovád Ilka (Antónine, Pontgant neje) nem annyira ideges, mint inkább modoros volt. Lénárdné (Elvira, Chamoisel neje) egy anyós- prototipont adott; két személyből állott: az anyósból, meg a nyelvéből. Vesselényi (Chamoisel) megadással teli szerepét helyes fel fogással játszta; de a törzsével jobbra-balra hajlongó, a kezével izgó-mozgó tempókról le kell szoknia. Sziklay (Chapeloux) pompásan mulattattó bamba cukrász volt. Lomniczy (Pontgibaud gróf) játékában nem bírtuk felfedezni a fiatal papucshős jellemét. Nézőség parányi. Szeredén, ápr. 16-án Válás után vígjátékban Halmay (Duval Henri) Sziklay (Bonrganef) Lénárdné (Bonivardné) K. Bteznay Anna (Diána) élénk játékukkal nagy tetszést vívtak ki a kisded- számú közönségtől. Csütörtökön, ápr. 17-én Nap és Hold, operet — primadonna nélkül, mint halljuk, csütörtököt mondott. Sziklay mulattató szerepét túlzásaival eltorzította. Közönség pár főnyi. Pénteken ápr. 18-án Váljunk el Sardou kedves vigjátéka Fáy J. Béla sikerült fordításában. A szinlap örömhírt jelentett. Halmay igazgató három vendégjátékra szerencsés volt megnyerni Lánczy Ilka úrnőt, a budapesti nemzeti színház elsőrendű művésznőjét. A művésznő fellépése mai színpadunkon esemény számba megy. Lánczy Ilka maga a megtestesült elegáncia. Egy imponáló színpadi fönség. Termetével Júnót, majesztetikus arcvonásaival Rheát, gráciávalteljes megjelenésévben Zeüsz leányait varázsolja képzeletünk elé. Mikor megszólal, hangja lágyan cseng, mint nektárral töltött kelyhek koccintása; mikor beszél, szavával elandalit, mint Aeolus hárfája. Belépésekor egy-két udvarias tenyér köszöntötte — játékáért minden jelenése végén már lelkesült taps jutalmazta. Felvonások végén szintén kitapsolták, éljenezték. Az első felvonásban van egy hatásos jelenet. Dramatizált társadalmi vezércikknek lenne nevezhető. Mikor itten a házasfelek visszás helyzetét fejtegeti, játékának férfiasságában — a második és harmadik felvonás során pedig, mikor a gyöngéd érzelmek útját állják az okoskodó asszonyi észjárásnak, nőies gyermetegségében talált nagy élvezetet a kisszámú hallgatóság. — Mellette Halmay (De Prunelles) K. Bteznay Anna (özv. Brionnenné) Sziklay (Adhemár) Boross (Valentin) Vesselényi (Clavignac) sok igyekezettel játszottak. Tegnap Denise Márta szerepében Lánczy Ilkával. Ma a Falu rossza — Lánczy Ilka búcsúlel- lépése. * Lapunk zártakor értesültünk, hogy Németh József a népszínház jeles komikusa, párnapi vendégszereplésre Budapestről városunkba érkezik s már holnap este megkezdi működését. Különfélék. (Személyi hir). Dessewffy Sándor, Csanádi püspök, felszentelése e hó végén fog megtörténni Kassán. A felszentelő szertartást Bublcs püspök végzi Császka és Vályl püspökök segédkezése mellett, úgyszintén a Csanádi káptalan jelenlétében. A felszen telt püspök — a Bp. Hl. értesülése szerint — csak május végén vonul be székhelyére, Temesvárra. (Kegyadományok). Őfelsége a Király aladoméri g. k. hitközségnek iskolaépitési célokra IOO ftot adományozott; — továbbá Petrasovics Józsefné homonnai lakos, úgyszintén Kerlik Péter vidrányi és Mincsik Mihály felső-csebinyei g. k. tanítók részére 15 —15 ftnyi segítséget méltóztatott legkegyelmesebben adományozni. *) Ez utolsó remény-sugárt is elhódította főiünk Aradi Sierk. (Török László gróf temetése). N.-Kázmérban, a grófi család ősi fészkében, f. hó 15 én, d. u. 3 órakor kisérték ki az örök nyugalom helyére Török László gróf koporsóját. Hitves, gyermekek nem hullattak ravatalára búcsú könyeket; családot nem alapított, vele és benne a grófi család fájának egyik fiága letört. A temetési szertartást Szent-Léleky Géza. n.-mihályi római kath. plébános, cimz. kanonok végezte Htopák n. kázméri és Majoros sz.-újfalusi plébánosok segédlete mellett. Vasárnap, hétfőn egész nap és kedden d. e. N.-Kázmér hü jobbágyat seregesen keresték föl a templomot, hogy a szentélyben felállított díszes ravatal mellett imádkozva, igaz könyekkel áldozzanak drága jó urok emlékének. A gyászoló grófi család részéről ott láttuk az elhunyt four nővérét, Török Jozefina grófnő csil lagkeresztes hölgyet, Berchtold László gróf özvegyét, Berohtold Joseflna grófnőt, Fodor Kálmán dr. pöstyényi fürdőorvos nejét, Révay Gyula bárót; a rokonság részéről Szirmay Józsefet, Szlrmay Bálámért, Beoske Bálintot. A főúri családokat Mailáth József gf. és Vécsey Alajos báró képviselték. D. u pontban 3-kor gyülekezőt harangoztak. A tem plomba felvonult gyászoló közönség az első padsorokban, a koszorúkkal elhalmozott koporsó mellett, a pálmákkal és délszaki növényekkel díszített ravatal körül foglalt helyet. A hölgyek sorában ott ültek özv. Sztáray Viktorné grófné, Szirmay Mária; továbbá ott voltak Matolay alispán mellett Payzsoss Andor, Dókus Gyula, Dongó Gy- Géza, Füzesséry Tamás, Baján Imre, Keresztessy Lajos, Siegmeth Károly, Schön Vilmos dr , Balogh Károly, id. és ifj, Vályi István, Farkas Dezső, Batta Pál, Klimó Menyhért, Urbán Ferenc, Orosz Péter és még számosán. Rövid szertartás után a családtagok karra emelték a koporsót. Eközben lángra- gyultak a fáklyák. A templomból kiérve váll fátyolos falubeli legények vették át a nemes gróf koporsóját és felvitték a nyugati oldalon fekvő családi sírkertbe. Itt rövid könyörgés után, szivünkben mély fájdalommal, szemünkben igaz könyekkel vettünk örök búcsút a drága hamvaktól, melyek a legnemesebben érző lélek birtokából immár az enyészet hatalmába jutottak. — A béke és áldás angyala viraszszon porai fölött! (Az időjárás) változó volt. Hétfőn villámlás és mennydörgés közt jég esett. Tegnapra viradólag és délután is jó frisitőt kapott a szomjas föld. Kilátás van esős napokra. (A cserebogarak) rajzása rémitő erővel már napok óta tart. Naplementekor sereglenek elő borzasztó mennyiségben s mint egy-egy vészes, sötét felhő csapódnak le a növényzetre. A hegyek pompás lombsátorán máris éktelen nagy foltokat rágtak, a gyümölcsösöket pedig jórészben tönkretették. Ha az isten el nem pusztítja őket — ők pusztítanak el mindent. (Katonaság átvonulása). F. hó 17-ikén este Munkácsról, a 65-ik gyalogezredhez tartozó 540 főnyi cibilruhás póttartalékos katonacsapat érkezett Ujhelybe, ahonnan éjjeli megszállás után másnap reggel egy főhadnagy vezénylete alatt Kassára szállíttattak. (Városi ügyek.) A képviselőtestület folyó hó 11 napján rendkivüli közgyűlést tartott; a tárgy- sorozat következő volt: gazdasági bizottság a kisdedóvó épitésének árlejtés utján való biztosításáról felvett jegyzőkönyvet bemutatta mely szerint Roóz Adolf vállalkozó 25% áremelést kért s ezzel kapcsolatban olvastatott ugyancsak nevezett válalkozó- nak pótajánlata a költségvetéseit összegnek 500 fttal leendő emelése iránt; minthogy a költség- vetésben foglalt egységi árak a helyi árviszonyoknak megfelelnek, elhatároztatott, hogy uj árlejtés fog tartatni Város főbírája jelentette, hogy a Weisz j Jakabbal kötött szerződés alapján kiszabott illeték 39 ft OI krban a városon hajtatott be ; a m. kir. pénzügyigazgatóságnak e tárgyban kelt végzése a város ügyészének a kérdéses illetéknek polgári utón leendő behajtása iránt kiadatott. A rendőrbiztosi hivatal átvételéről szóló jegyzőkönyv felolvastatván, a gazdasági bizottság megkerestetett, hogy a város ingó és ingatlan vagyonáról a leltárt a város gazdája által a szabályrendelet 119. §-a értelmében készíttesse el, azt vizsgálja felül és mielőbb mutassa be. Végül a gimnázium ügye tárgyaltatott, melyről lapunk múlt számában már referáltunk. (Köztisztaság). Ujhely város közönségének figyelmét felhívjuk a városi orvos és rendőrbiztosnak lentebb következő figyelmeztetésére. Bizony ideje volt már e dolgokba belenyúlni; és itt is arra kérjük őket, hogy csak erős kézzel, kérlelhetetlen szigorral, hogy kellő foganatja is legyen fáradozásuknak. Figyelmeztetés Ujhely város közönségéhez. A tavaszi melegebb idő beálltával a felhalmozódott szerves anyagok nagyon könnyen rothadásnak indulnak. a levegőt fertőzik és legtöbb, esetben ezen fertőzött levegő csiráját képezi mindenféle járványnak. Sajnos, hogy városunk e tekintetben a legpiszkosabb városok között a legelső helyet foglalja el, mert a legközelebbi napokban általunk teljesített szemlék alkalmával azon szomorú tapasztalatra jutottunk, hogy a város lakóházainak nagyobb része tisztaság tekintetében a legszánalmasabb állapotban van. Egynémely udvarban a fölhalmozott szemét és piszok már magában véve is elegendő, hogy a legöldöklőbb járványnak melegágya legyen, sőt a köztisztaság iránt érzéketlen, indolens közönség egy része még azzal is tetézi ezen szégyenletes állapotok előidézését, hogy a mindenféle szemetet, korhadt hulladékot és moslékot az utcára önti. Hivatalunkkal járó felelősségünknél fogva fölhivjhk tehát Ujhely város t. közönségét, hogy lakóházaik udvarának tisztántartására a legnagyobb gondot fordítsák, az utcákra a szemét és moslék kiöntésétől tartózkodjanak. És bár kötelességünk jövőben minden egyes fölmerült eset, avagy tapasztalt rendellenes állapot alkalmából a legnagyobb szigorral eljárni és a mulasztásban vétők ellen fokozatos pénz- büntetést alkalmazni-, mégis kívánatosnak tartottuk, hogy a közegészségügy és köztisztaság, tehát saját közös érdekünk, előmozdítására a város közönségét ez utón is figyelmeztessük. S.-a.-Ujhely, 1890. ápril 18. Szepessi Arnold dr., városi orvos. Sűhmldt Lajos, rendőrbiztos. (Esküvő). Winter Kamilló, n.-toronyai urad. erdész, folyó hó 15-én esküdött Ujhelyben a 'r. k. templomban örök hűséget Fábry Jolán kisasszonynak, Fábry Károly újhelyi r. k. tanitó kedves leányának. (Eljegyzés). Stépán Margit kisasszony, Füzy Ferenc agárdi birtokos unokája, e napokban váltót jegyet Troply Béla birtokossal. (Emberi csontokat) találták a Kossuth-utcai Barthos-féle ház alapzatának ásása közben. Több koponya és egyéb csontrészek kerültek napfényre. A rendőrség megszemlélte a helyet és csontokat, hanem minden jel odamutat, hogy nem valamelyes régi bűneset titkait rejté a föld, de hajdan, mint a nép vénei mondják, e helyütt temető volt. (Figyelmeztetjük) lapunk olvasóit s az érdeklődő közönséget, hogy a jelmezes-bazár alkalmából felmaradt díszletek, ki nem váltott sorsolási tárgyak s több üveg asszubor f. hó 27-én, vasárnap, d. u. 3 -kor Hornyay Béla dr. ur lakásán el fognak a jótékonycél javára árvereztetni. (Csalás szénával). A furfangos paraszt úgy csal, ahogy szerét ejtheti. Szénát hoz szekérrel a piacra, a vevő körülnézi, megtapogatja, megalkudja, hazaszállítják, padra hányják. Hogy mennyit, hány mázsát vett tulajdonképen, azt ritkán tudja meg a vevő. Néha igaz, hogy beüt, de többször meg csal a kalkulus. Kivált ha még utána sem néz az ember. Könnyen úgy járhat, mint a minapába két úri ember, akik a szépen felrakott szekér-szénát megvévén, lerakáskor egyiknek közepét napraforgó kóróval felpeckelve, a másiknak alját hordókkal bélelve üresnek találták. Az ilyen csalásoknak köny- nyen eleje vétethetnék, ha a hatóság a szénának kizárólag csak métermázsánként való árulhatását engedné meg. (Rendőri hírek). Amerikába vándorlókat tartóztatott fel f. hó 17-én a rendőrség az újhelyi vasúti állomáson Zub János, Szórják András és Sánta Mihály rokitói lakosok személyében Kötött útlevéllel hazaküldettek. — Pap János, Bácskából való napszámos, ócska kalapja helyébe könnyű szerével akart újhoz jutni és Groszmann Leopold rákóczi-utcai boltja elől f. hó 17-én két szalmakalapot elcsent, hanem rajtavesztett és rokkja alól előhúzták a korpuszdeliktit. Az ipsze kóterbe került. (Talált kulcsok). Ujhely város rendőrbiztosi hivatalában egy 10 cm. hosszú, vastag kulcs és szijkötegen nyolc apró lyukas kulcs őriztetik gazdátlanul, (Betöréses lopás). Csehy Péter városi tanácsos zsólyomkai házának kert felől lévő ablakán f. hó 18. éjjel ismeretlen tettesek az egyik szobába behatoltak s az ott álló szekrény ajtaját fölfeszítve, abból mintegy 130 ft értékű fehérneműt elloptak. Tetteseket a rendőrség nyomozza. (A »Zemplén« fekete táblája.) Homonnáról a Szinna felé vezető utón, a Laborcz folyó jobb partján, közvetetlenül az út mellett van a városi mészárszék, illetőleg vágóhíd, mely körül kellemetlen sőt, az egészségre nézve elszenvedhetetlen bűz terjed; mert a vágóhídon levágott marhák után a szemét ki nem söpörtetik és fertötelenités nem eszközöltetik. Természetes, hogy a jelenlegi tavaszi melegségben felszaporodott giz-gaz kész kolerát von maga után. Ajánljuk a hatóság figyelmébe. — Homonnán a Hársfa-utcán már régóta nincs kijavítva a kis átjáró hid, pedig az nem kerülne többe 2—3 ftnál és nem lenne kitéve nagy szerencsétlenségnek az arra menő ember. Kérjük Hornon- na város t. biráját, szíveskedjék ez iránt is mielőbb intézkedni. M. E. (Népfölkelő tisztjelóltek) kiképzése végett Kassán, f. évi junius 17-től kezdődöleg három heti időre népfölkelő tisztképző tanfolyam fog felállit- tatni, ha arra legalább is 10 egyén jelentkezik, úgy a gyalogság, mint a lovasság részére. A tanfolyamba való felvételért május hó 1 éig azon népf. járásparancsnokságnál kell folyamodni, melynek területén a folyamodó tartózkodik. A vad indiánok. A cigándi parasztban nincs valami nagy tökélyre fejlődve az ő emberi méltóságának tudata. De ha úgy betévedne most az állatkepfbe és meglátná a sziu-indiánokat az ő paradicsomi toaletjökben, azt mondaná, hogy uram isten, azt