Zemplén, 1889. július-december (20. évfolyam, 27-50. szám)

1889-11-17 / 46. szám

Vasnti kalauz címmel uj zsebrétü menetrendkönyv- került ki a Franklin-társulat nyomdájából, mely a magyar szent korona területén létező összes vasutak téli menetrendjét tartalmazza s pedig mindazon változásokkal, melyek a vonatok közlekedése körül ez évi novenber i-ig előfordulnak. A Vasúti Kalauz valóban hiányt pótol, mert különösen a zóna-tarifa életbelépése óta az utazó közönség minduntalan jut abba a helyzetbe, hogy egy könnyen kezelhető olcsó zsebrétü menet­rendkönyv szükségét érezze, A Vasúti Kalauz össze nem té­vesztendő az .Útmutató* cimü menetrendkönyvvel, melynek ára 50 kr. A Vasúti Kalauz csinos kiállítása, célszerű beosz­tása s zsebben hordható voltánál fogva minden eddigi hason- tartalmu, hazánkban nagy mérvben elterjedt külföldi vállalatot felülmúl. Ara dbonkint(i6 Ívnyi tartalommal) (Silk Iö ltr. oly hallatlan olcsó ár, melyen ily könyv eddig a magyar közön­ség kezébe még nem került s valóban zóna-árnak nevezhető. A fővárosi helyi érdekű vasutak forgalma a könyv elején külön csoportosíttatott. A Vasúti Kalauz a szokásos összes elárusító helyeken kapható s a kiadóhivatalban (Budapesten VII. Erzsé- bet-körut 27. sz.) megrendelhető. A Gazdasági Mérnök cimü közérdekű gazdasági és mű­szaki képes hetilap a legutóbbi évnegyedbeu ismét számos közérdekű cikkel és közleménynyel járult hozzá a gazdasági és mdszaki ismeretek terjesztéséhez. A Gazdasági Mérnök megje­lenik minden vasárnap, díszesen kiálli va, gazdag és válto­zatos tartalommal, képekkel és szakszerű rajzokkal bőven il­lusztrálva. Szerkeszti és kiadja Gonda Béla műszaki tanácsos, műegyetemi m. tanár. Előfizetési ára : Egész évre 12 ft., félévre 6 ft., negyedévr 3 ft. Előfizetéseket a jövő évre már most is elfogad a kiadóhivatal (Budabest, V. Árpád u. 12.) Ajánljuk e 13 éve fennálló szaklapot a müveit gazdaközönség, a mérnökök, építészek, építőiparosok, gyárosok és vállalkozók, valamint a kaszinnók és olvasó körök szives figyelmébe és pártolásába. A közönség köréből. — Alak s tartalomért a beküldő felelős. — Stylit kérdés Zemplénvármegye t közig, bizottságához. Miután Jeszenócz, Kis-Domása és Zsalobina községei a folyó hó 6-án megyeszerte megejtett bizottsági tagok választásánál mellőztettek és illetve választási joguk szabad gyakorlásától távoltartat­tak, tisztelettel kérdem: vájjon nevezett községek­ben vérrel és pénzzel adózó honpolgárok szava­zati joggal birnak-e vagy sem ? Ha igen, melyik választó körhöz tartoznak és miért nem lettek az őket illető szavazati jógiik gyakorlásának céljából hivatalosan értesítve és felhiva?*) Ha pedig nem, mi oknál fogva lettek ama honpolgári joguk sza­bad gyakorlásától megfosztva? Kelt Zsalobinán, 1889. évi november hó 9. A fenti községek nevében : Degró Imre**). TANÜGYI ROVAT. Városunk népiskolái. (Vége.) Hogy az imént vázolt és vármegyénk szék­városára nem hízelgő állapotok haladó korunkban fel nem tarthatók, be fogja látni mindenki, aki csak kevéssé is ismerős a modern iskalai viszo­nyokkal. Belátják ezt isk. hatóságaink is. Ezek szívesen segítenének a bajon, szívesen emelnék tanintézeteiket a kívánt színvonalra, de anyagi erejük ezt meg nem engedi. Sőt az utóbbi idő­ben az Isten oltárára hozott és még hozandó te­temes áldozatok a nagyobb költekezést a kultúra egy más elmaradt, de nem kevésbé nemes ágára éppen lehetetlenné is teszik. Mi következik tehát ebből ? Az, hogy változtassuk meg a viszonyokat! A felekezetek, melyek magukban véve sze­gények és azért erőtlenek, lebontva a századok óta fanálló válaszfalakat, közeledjenek bizalommal egymáshoz sa maguk és gyermekek jóvoltát tartva szemük előtt, hozzák létre azt az egységes mű­vet, melyből a társadalomra nézve oly sok fakad. Mennyivel többet érne a kultúra jelenlegi színvonalán álló intézet, mely a mi külön álló intézeteinket mind magába foglalva egyöntetű­séget teremtő okos vezetés alatt oda fejlődnék, a hová már régen fejlődtek a müveit nyugati ál­lamok intézetei; azon államokéi, a melyekben a legtöbb helyütt már tultették magukat azon kicsi­ségeken, melyeket nálunk felekezeti féltékenység névvel illetnek. A zürichi közoktatás tökéletességére vonat­kozólag Molnár Aladár a nagy mérvű önkéntes adakozásokon kivül a közoktatásnak emlitett kö­rülményből folyó azon célszerű szervezetére utal, mely szerint két egynemű tanintézetet vagy tanható­ságot nem tartanak tel oly helyeken, hol a növen­dékek száma, lakhelye szerint egy is elég ; hanem e helyett, ha erejök engedi, inkább a knltura külön­féle ágainak megjelelő különnemü és különböző fokú iskolákat állítanak. *) A „Zemplénének ez évi okt. hő 20-án kiadott 42. számában a választási határnap „orbi et urbi" tudatva volt! Szerk, •*) Illetékes helyről kért információ alapján cikkírónak tu­domására hozzuk, hogy az emlitett három község a varannai választókerülethez van beosztva. A választás határnapja meg- hirdettetett minden körjegyzőségben, tehát a dobraiban is, hová a feljajduló községek tartoznak. Az igaz, hogy a vá­lasztókat senkisem hívta meg Varannóra szavazni, mert a ke­rületben ellenjelöltek nem mérkőztek. Ha saját maguk jószán­tából jelöltet állitnak s a választás székhelyére bejönnek, bizo­nyára szavazhattak volna is teljes számban, mint történt lő. Csemernyén, ahol 250. ember szavazott le. Jövendőre Zsalobina és két szomszédja ne legyen néma gyermek, akinek az anyja sem érti a szavát. Szerk, Ilyféle értelemben felelt Lowe, az angol népokt. államtanács egyik alelnöke, az áll. inté­zetek létesítése ellen szóló anglikán és dissenter papoknak. Ily célzatú népokt. törvényünk 26. §-a is, mely kimondja, hogy: »különféle felekezetű községekben, ha egyes felekezetek képesek is a jelen törvény kivánatainak megfelelő népiskolákat tartani fenn, de azon meggyőződésre jutnak, hogy közerővel virágzóbb állapotban tarthatnak fel kö­zös iskolát, a melyre az egész község, sőt az ál­lam segélyét is igénybe vehetik : a külön felek, iskolák közös iskolává alakíthatók * » Közönségünk, mely szivéből óhajtja a mos­tan uralgó állapotok megjavítását, örülne, ha te­kintélyes férfiak, lelkesülve a szent ügyért, komo­lyan, kellő erélylyel és kitartással megindítanák a mozdalmat egy állami segélylyel fentartható, virágzó közös iskola létesitésére. Erre nézve kü­lönben az utat megtörte már vármegyénk érdem­dús tanfelügyelője akkor, mikor egy állami iskola létesitésére törekedett. Fáradozásai a magas kor­mánynál a legszebb sikerre is vezettek, de törést szenvedtek — felekezeti hatóságainknak iskoláik­hoz való ragaszkodásuk miatt. E ragaszkodásnak okát azonban kellőleg ki­magyarázni talán mégsem lehet. Mert igaz ugyan, hogy a fel. iskolák mellett igen szép érvek hoz­hatók fel, maga a történeti fejlődés is mellettük szól; de ha a szükséges kivánalmaknak nem képe­sek megfelelni ; ha az erők és az idő szétforgácso lása miatt a tanitásban elért siker is kell, hogy kisebb legyen, mintha egy tanítóra csak egyidős növendékek csoporja, egy osztály bízatnék, — ak­kor mennyivel roszabb az állami iskola ? De a viszonyok időközben lényegesen vál­toztak. Iskolaszékeink közüí, tudomásom szerint, többen már hajlandók volnának több oknál fogva beleegyezni egy áll. iskola létesítésébe. De én azt hiszem, hogy most már tisztán az államra nem támaszkodhatunk. Ifjú erővel előtörő országunk­nak ugyanis minden téren igen sok alkotni és tö- kélesiteni valója van ; nem utánozhatja tehát pl. Franciaországot, mely a legválságosabb időben, a németektől szenvedett vereség után, a reváns- eszme nyomása alatt is oly óriási összeget szánt közoktatási célokra, a milyen összeg nagysága bennünket bámulatba ejt; a milyen összeg egy országban sem szerepel. Nem támaszkodhatunk azért sem, mert nem­zeti érdekeink úgy kívánják, hogy áll intézeteink az ország határain képezzenek erős láncszemeket. De bizvást remélhetjük, hogy a magas kor­mány, tekintve az eszme magasztosságát, tekintve azt, hogy közönségünk talán egyesült erőkkel sem volna képes az eszme megvalósítására a kezdet nehézségeit leküzdeni és hogy erre a község tá mogatását is csak csekély mérvben veheti igénybe : a közönségnek a királyi jelszó, »viribus unitis 1“ alatt megindított komoly mozgalmát méltányolni fogja és a cél elérésére a szükséges országos se­gélyt meg fogja adni. De legyen bármiként: hála és tisztelet fogja illetni örök időkre azokat, kik akár egy felekezet, akár az összes érdekének szolgálatában állva, a jelzett téren a helyzet lényeges javítására közre­munkálnak. —6 — I. Párisi levél. Páris, november 8. Ha a fráncia főváros a keddi zuhogó eső kellemetlen benyomása alatt tért nyugvóra, an­nál kellemesebb csalódást szerzett a szerda reg­gel. Tiszta derült ég, itt-ott foszlányokban úszó bárány felhő, ragyogó nap, mintha csak kora ta­vasz lenne. Csak a bulevárok elsárgult hulló le­velei, a Tuilleirák kertjének égbe nyúló kopasz fái árulják el az őszt Midőn a Concord térre értem, éppen akkor bujt elő egy kis felhő mellől a kelő na s az Eiffel-toronyra eső sugara bűvös színben tüntette fel a délibábnak látszó tornyot, mely innen oly étheri, átlátszó, mintha valamely földön túli hatalom lehelte volna rá a látóhatárra, s csa­lódásunkat még növeli a reggeli gőz, mely a nap sugarai alatt felszáll. Az annyira rettegett nap, mely hat havi gyö­nyör és élvezet határkövét jelzi, a csodálatos idő­szak, mely a müveit világnak bebizonyította, hogy Fránciaország az ipar és művészet terén csak ugyan nagy, el következett. De ha fájó lélekkel is záratnak be a kapuk, nem lehet tagadni, hogy igazán csak ma lélegzenek fel a kiállítás megte­remtői, a midőn a teljes és kétségtelen siker leg­jobban megcáfolja a sok rémapostol látományát, kik a kiállításban nem a munka és haladás dicső­ítését, hanem egy ámbár szomorú, de végered­ményében mégis kiható jelentőségű eseményt: a száz év előtti forradalmat látták megünnepelni. A kiállítás utolsó napja, a nagyszabású éji ünnepség; mi minden izében sikerült s ami a na­pot kiválólag jellemzi, hogy ez tisztán a fránciák napja volt. Már a hajnali órákban minden indóház kör­nyéke nyüzsgött a kéjvonatokon érkezett idege­nektől. Maga Páris is e napon vette ki igazán részét a látogatásban, a mit nem is lehet csodálni, mert százezerekre rúgott azok száma, kiket a mindennapi megélhetés kényszere az utolsó napig ettől megfosztott. A kiállítás környéke maga egész nap bámula­tosan mozgalmas volt. Beláthatatlan sorokban ro­bogott kocsi, omnibusz, lóvasut; zsúfolásig telt hajók kötöttek ki a Szajna partján s a bejáratok előtt a gyaloglók hoszu sorban várták a sorsze­rinti bejuthatást. Tény, hogy a fráncián kivül a közrendet semmi nemzet sem tudja úgy fenntar­tani. Templomban vagy omnibusz állomáson, ha­jónál vagy bárhol is az idegen előtt igen furcsá­nak tűnik fel, a párisinak annyira már a vérében fekvő »queue« csinálás (sorakozás.) Pedig van-é valami kellemesebb, mint látni, hogy minden ren­dőrbeavatkozás nélkül az előtte álló mellett csen­desen megállapodik az ujjonnan érkező, s várja mig sorszerint bejuthat. Ilyen alkalommal legjob ban elárulja magát a nem párisi s különösen a külföldi idegen, ki előre furakodva száz torokból is hallhatja a megszokott kiáltást »a la queue 1« mely mindaddig hangzik, mig csak a jámbor hi­báját észrevéve maga is nem sorakozik. Félórai »queue« után bejutva legelőször is az Esplanadon visz utunk keresztül. A mór kávé­házakban az asszuáknál, az anamita színházban már teljes erővel folyt az előadás és hangzott a zene. A hullámzó, vigadó, embertömeg kacagva jár-kel a boltok előtt s a sok algíri és tuniszi ke­reskedő versenyén mulat, kik hangos kiabálással igyekszenek a vevőket a szomszédtól elcsalni. A nuga- (cukor csemege) áruló arabs óriási tálcán hordozza áruját s az annyira felkapott kinálgatást a bum bumot (bonbon) a körülötte sereglók száz­szorosán ismételik. A »Quai <f orsay*-n végig hosszú fekete esik alakban özönlik a közönség a Mars mező felé. A táplálkozási csarnok közelében megütötte fülemet a magyar csárda cigány zenéjének a hangja. Az egész csárda környékét megszállotta a publikum, melynek feje fölött csak a prímást látni, amint lelkesedésében a Rákóczi-t és a Mar- seillaise-t huzza. De sokat is beszélhetne ez a szalmafedelü, paprika- és kukoricafüzérrel feldí­szített ház mindarról, a mit a hat hó óta látott. De nem kevesebbet fogják emlegetni azok is, kiknek a hat hó alatt az volt az a kis talpalat­nyi föld ebben a háztengerben, hol egyszer-más- szor édes magyar szót, cigányt hallhattak. A mint ott állottam, egyszerre csak két elegáns hölgy közeledik a prímáshoz s tört németséggel kéri az idősebbik, hogy húzzon neki valami magyar nó­tát, persze a cigány rákezdi a külföldön leginkább ismert körösi lányt, mihez a két hölgy az ernyőjé­vel veri a taktust. De fordít egyet a cigány a dolgon s rá kezd egy igazi bús magyar nótára. A két hölgy meglepetve hallgatja a csodálatos dallamot s minden mozdulatát leste a cigánynak; majd átcsap a frisbe, s a két nő arca megint ra­gyog az örömtől. Utolsót táncol a cigány vonója a hegedűn, mire darutollas kalapját levéve tiszte­lettel hajlik meg a hölgyek előtt; az idősebbik erre tárcájába nyúl s csillogva pengve hullnak az aranyok a tányérba. De a java még csak ekkor jő, az ifjabbik hölgy, magas fejedelmi alak, előve­szi jegyzőkönyvét s megkéri a cigányt, hogy je­gyezze belé a saját, meg a nóta nevét ; a cigány neve mellé ákom-bákom betűkkel jegyzi bele »tol­nai lakodalmas®, mire a hölgyek saját nevüket Ír­ták fel emlékül a cigány könyvébe. Kiváncsisá- gom nem engedett nyugodni; megnéztem. A fia­talabbik Ctesse L .........Franciaország egyik ősi nemes családjának sarja, s ma Páris egyik leg­szebb asszonya, a másik egy párisi pénzkirály fe­lesége, Mme S: ... . volt. Ha valami a kiállításon teljes sikert aratott, az bizonyára a magyar zene volt, s ebben óriási része Urbán Lajos szegedi cigányprímásnak és ze­nekarának, ki a nyáron a Trokádéróban tartott nemzetközi versenyen az első dijat a pár ezer frank értékű arany cserkoszorut vitte el. A Repülj fecs­kém annyira meglepte a versenybíróságot, hogy e dalért magáért még egy külön kitüntetést adott, a nagy arany érmet. S ezek a barna gyerekek a külsejükkel is hatottak. Semmi rikító szinü egyen­ruha, mint ahogyan ezt a külföldön járó eigányok teszik, kiket egy alkalommal papagáj-kinézésü ru- hájok miatt egy mellettem álló úri ember zulukaf- fereknek nézett. A szegediek ízléses fekete atillát, magas szárú ráncos csizmát viseltek, s öltözetü­ket aranyrojtos nyakravaló s darutollas Kossnth- kalap egészítette ki. Holnap ők is távoznak ; nyu­godtan mehetnek haza ; hiszem, hogy Szeged nem fog elismerésével fukarkodni azok iránt, kik a ma­gyar zenét a kiállítás alatt diadalra juttatták. Még egy utolsó istenhozzádot mondtam a csár­dának s a kis Decauville beröpitett az Eiflfel-torony alá. Soha talán jobban alkalom nem adatott, mint ezúttal bámulni a haladást, mit a vasúti tehnika egy fél század alatt tett. A szabad művészetek palotájában két mozdony, s néhány vasúti kocsi vän kiállítva, miket a harmincas években építet­tek. Minő csodás változás és különbség az első

Next

/
Thumbnails
Contents