Zemplén, 1887. július-december (18. évfolyam, 27-52. szám)

1887-09-25 / 39. szám

zat tervezve, s hogy azt később a reformáció az egyszerűségre való törekvés folytán soha le nem bontotta, mint ezt több más a katolicizmustól át­vett templommal tette, bizonyítja az, hogy itt az oldalfalak oly magasak, hogy ha azokon még boltozat is volt volna, a templom ezen fő­része szerfelett és szokásellenesen aránytalanul kimagaslott volna a többi részek, pl. az apsis fe­lett; bizonyítja továbbá az, hogy az oldalfalak oly egyenesek, simák, hogy még legfelsőbb ré szűkön sem látszik semmi a boltozatnak megfe­lelő behajlás, gyám, vagy valami kiszökés nyoma, de bizonyítja végre és föképen az. hogy kívül a templom falán nyoma sincs a boltozat oldalnyo­mását felfogni hivatott tárnoknak, mert nem lévén tervezve boltozat, nem volt szükség tárnokra sem. így tehát úgy a bazilika, mint a korai ro­mán ízlés rendszere érvényesül, küzd egymással, mely küzdelem csak a Xl-ik század legelején lehetett. Oszlop az egész templomban összesen négy van, t. i. kettő a képzeleti főhajót jelezve a kar­zat két oldalán, kettő pedig fent a karzat mell véde felett, arra támaszkodva. Mindannyi nehéz­kes, zömök és iromba a korai román Ízlés korára vallók. Fejdiszök ugyanilyen kivitelű növényzet, közben jelképes primitiv emberi alakokkal, me­lyek közül csak az alsó jobb oldali oszlopfőn ve- ■ hető ki homályosan három egymást fojtogatni j látszó papi alak talárban és papi vállingben, de I ezek is századok folytán annyira elkoptak, hogy j biztos jelentőségük kiveheletlen. Nézetem szerint j talán a jó és gonosz szellem közti küzdelmet jelképezi, mintegy jelezni akarván, hogy isten | házába léptünkkor küzdjük le magunkban a go nősz indulatokat s tiszta szívvel járuljunk az ur i oltárához. A templom főrészének ablakai sokkal keskenyebbek (x 2 cm.) mint az apsiséi. Toronynak nyoma sincs, még annak sem, hogy kezdetben tervbe volt véve. Es ez is azon korra, a Xl-ik század elejére mutat, midőn a ba­zilikával küzdött még a román Ízlés. Mert aman­nak soha, (kivéve a székesfehérvári négy tornyos bazilikát,) a román stílnek pedig csak legelső kezdetén nem volt tornya. A homlokzat oromfalban nem végződik, s csak a tetőzet alatti párkányig terjed. A főkapu­zat (portálé), mely a román ízlés fénykorában nagyszerű díszkapuzattá fejlődött ki úgy, hogy ezt a csúcsíves Ízlést is szívesen alkalmazta, itt nagyon is a kezdetleges román Ízlésre mutat. Nyílása pl, csak olyan mély, a milyen vastag a fal; belüről-kifelé is csak ily arányban tágul, s e tágulás folytatása látszat által aként van feltün­tetve, hogy a mélyedés belső oldalainak díszéül szolgáló oszlopzat egy része folytatólag kívül a falon is alkalmazva van. Hogy ez nem az után­zás gyarlóságának, hanem a kezdet kezdetlegessé­gének kifolyása, amiről, minden szakértő az első lá­tásra meggyőződik. Általában «z egész kapuzat sokkal régibb keletű, mint a román Ízlés fényko­rában a XIII-ik században épült jáki román tem­plom kapuzata. Még a kapuzat külön kiszökő oromfala is a korai román Ízlésre mutat, mert előfordulnak ugyan ennek mindkét oldalán az egymás felébe fokozatosan emelkedő árkádok, de mélyedésük üres és egész kivitelük primitiv. Külső ornamentum még az itt idétlen kivi­telű félkörives öv is. De belül a négy kezdetle­ges durva muvü oszlopfőn kivul semmi egyébb diszitmény. Egyszerű és sima minden fal. Él ugyan szóhagyományban a nép között az, hogy a karzat mellvédének külső falain voltak valami dombormü-félék, lehet, hogy jelképes díszítmé­nyek, s ezek között a középen egy kőtábla, melyen egyebek között a templom építtetésének évszáma is ki volt vésve, De midőn jött a hir, hogy a templomot vissza kell adni a katoliku­soknak, fogta magát a kurátor és egy éjjel egész csendben kivétette mind a basreliefeket, mind a kőtáblát s megfordítva vakoltatta vissza a falba. Nem sok fáradságba és költségbe kerülne annak igazságáról meggyőződni. De hát a falu egysze­rű népét nem érdekli. Tálán a magas közokta­tási kormány tehetne ez ügyben és általában e nevezetes ősrégi templom érdekében valamit 1 . .. íme ezek voltak tehát a karcsai ősrégi tem­plomon tett észleleteink és következtetéseink eredményei, melyek, hogy legalább engem és tanítványaimat meggyőztek nemcsak arról, hogy e templom a legkoraibb roman ízlésben, tehát a Xl-ik század legelejen épülve ma több mint nyolc­száz éves, hanem e szerint arról is, hogy ez a legrégibb épségben levő templomunk, - egyszer- smint a vizsgálódás közben nyert érzete az igaz, a művészi szépnek, és a feletti örömnek, hogy ők (tanítványaim) az elméletileg tanultakat képesek voltak a gyakorlatban alkalmazva feltalálni: ki- magyarázhatatlan nemes élvezettel töltötte el keb­lüket, a minek pedig szivet, lelket nemesitő jó hatása a fogékony ifjú keblekben nem maradhat nyom nélkül. Épen ezért én, ki egy éven át örömtelve tapasz­taltam ez üdvös hatást, — s ki magam is lelke­sülve vagyok a művészetek szépsége iránt, — nem mulaszthatom el abbeli óhajtásomnak hangot adni, hogy vajha a magas közoktatási kormány és más felekezeti hatóságok elrendelnék és a közép­iskolák VIII ik osztályában kötelező erejű tan- tárgygyá tennék a magyarországi művészetek tör­ténetét. Igaz ugyan, hogy történeti tankönyveinkben van szó művészetekről, de hogyan van az I Az valóságos szatírája a művészettörténeti előadás­nak 1 Mert kérdem, mikép fog fejlesztetni az ifjúság szép iránti érzéke az által, ha tankönyve­inkből csak annyit tanulhat, és többet nem is, hogy pl. az Árpádok korában román Ízlésű bű­vészet volt, s hogy ilyen templomunk van Áko­son, Lebényben, Jákon-punktum ? Ebből még nem tudhatja meg, mi a művészi szép, összhang, Ízlés stb., a mint nem tudhatni ebből : az égen van egy csillag, — azt, hát voltaképen mi is az a csillag. Tarmlc*y Tivadar. Közgazdaság. Phylloxerairtó-por- és trágyagyár Budafokon. (A magyar kir. keresk. minisztériumnál bejelentve.) Mióta ezen oly rémitő károkat okozó rovar Európában föllépett, számtalan kísérlet s próba tétetett oly szer föltalálására, mely ezen rovaj pusztításait megakadályozhatná; tényleg fól is találtatott oly szer, mely e rovart részben meg­semmisítette ,de szenvedett azáltal maga a szőlő­tőke is s pedig olyanynyira hogy a rovar elpusz­tulásával a szőllőtőke maga is tönkre ment s igy a cél, a fáradalmas munka s költség kárbavesz- tével még sem éretett el. Egyébkint maga az eljárás a gazdára nézve oly komplikált, oly költ séges volt, hogy alig lehete alkalmazni; végre oly szereket is ajánlottak, melyekről azonnal kon­statáltatok, hogy teljesen hatástalanok s igy a ráfordított idő, munka s költség elveszett. Miután ezideig a magyarországi szőlők egy negyede már részben vagy egészen elpusztittatott e rovar által, s egész vidékek a szőlőtőke jőve delme elvesztével a koldusbotra jutottak; végre mégis sikerült oly szert feltalálni, mely hatásos anyagok vegyi összetételével kellő s könnyű alkalmazás mellett — nemcsak elöli a phylloxe- rát ott, hol az pusztításait kezdi, hanem ott is, hol a tőke már megtámadtatott, de abban mig némi élet sem észlelhető : a beteg tőkét meggyó­gyítja, uj erőre éleszti, termőerejét visszadja s fo­kozza, s a phylloxera további minden támadásá­nak ellenállóvá teszi. » Ezenfelül ezen szer egyszersmind kitűnő trá­gya is s a rovar elpusztításán kívül — mint azt a legsikeresebb próbák igazolták a szőlőtő­kének semmi ártalmára, sőt javára van; s ami a fő, árát oly alacsonyra lehete megállapítani, mi­szerint azt minden szőlősgazda alkalmazhatja s egyenesen könnyelműségnek bélyegezhető, ha az illető birtokos ezzel, az okvetlen elpusztulandó termő birtokát meg nem menti. Főként azon szőlőbirtokosok figyelmét hív­juk fel e mentőszerre, hol a szomszédközségek­ben már konstatálva van a phylloxera vész, — miszerint e szer alkalmazásával a vész betörése ellen birtokukat megóvják, vagy uj szőlőknél — hol ezáltal a phylloxera ellen egyszer s minden­korra megvédhetik uj szőlőiket. Miután a szüret közeledik s ezzel a legal­kalmasabb idő hogy a phylloxerás szőlők ama tőkéi, melyek még egy-két élő gyökérrel bírnak, — miszerint már a jövő tavaszszal meggyőződ­hetnek arról, hogy az oly szőlőterületek, melyek e porral dezinficiáltattak uj életerőre élednek s s gyümölcsöt fognak hozni, a nem dezinficiált te­rületek ellenben menthetlenül el fognak pusztulni a phylloxera által. Egy-egy tőke dezinficiálási költsége l1/,,, legfellebb 2 krra rúg. E végből a gyár oly birtokosok részére, kik nagy területek azonnali dezinficiálása költségeit egyelőre kétségesnek találják: kellő próba s meg­győződés végett kisebb mennyiségeket ad ki. így ioo klgramm (5—600 tőkére) 10 frt — kr. 50 » (250—300 » 5 frt — kr. 20 » (100—120 » 2 frt 50 kr. 10 » (40—050 , 1 frt 50 kr. beleértve a csomagolást s franco szállítást Buda­fokról, hajó- vagy vasúton. 10 métermázsa rendelésnél (mely 600 tö- kéte elég) métermázsája 8 írtjával számittatik, Nagyobb szőlőterületek dezinficiálásánál a költség tőkénkint csak 1 krba kerül s ily nagy területek dezinficiálást a gyár a teljes siker bizto sitása mellett maga is elvállalja s az illető tulaj­donosnak az anyagot kell csak a helyszínére szál­litatni. Uj szőlőültetvényeknél (még oly területekre is, melyek szőlőtőkéit a phylloxera ölte ki), ugya­nez a mennyiségű por elegendő. Ekkor aztán szükségtelenné válik idegen országbeli drága s a- mellett költséges veszszőket hozatni ; ültetni le­het phylloxerás szőlőtőke veszszejét is, mely kel­lőleg gyökerezve van. Az alkalmas idő erre a tavasz. Megrendelések közvetlen a gyár-ügyvezető- séghez Budafokra intézendők, s mtnden megren­deléshez a teljes használati utasítás csatoltatik, mely szerint minden szőlőmivelö könnyen dezin- ficiálhatja a szőlőt. Teljes tisztelettel A phylloxerairtó-por- és trágyagyár ügyvezetösége Budafokon. Nyilt-tér. *) Alólirottak ezennel kijelentjük, miszerint Tóth Ferenc körjegyző urnák, folyó hó 18-án, egy nyil­vános helyen mondott, reánk nézve sértő kifeje­zését e helyütt visszautasítjuk s tőle ezentúl sem­miféle sértéseket föl nem veszünk. S.-a.-Ujhelytt, 1887. szeptember 24. Kaczander Ignác, Jurcsó Ágoston, Kozma József, Kaufmann József, sátoralja-ujhelyi könyvnyomdászok. Magyarország leghíresebb s legszén- r savdúsabb ásvány vizei, a ­SZ0LÍVA1 é 8 POLENAI mely savanyúvizek, borral vegyítve, a legkellemesebb üditö italt nyújtják; gyomor- és idegbajokban gyors és ki­tűnő segélyt adnak; tüdő-, hörgbántal- maknál, hugycsöhólyag hurutoknál és járványos betegségek alkalmával kitű­nő gyógyszert képeznek, — mindenkor megrendelhetők MARSALKÓ KÁROLY munkácsi uradalmi ásványvizbérlönél nyíregyházán; s kapható jelesb gyógy­szertárakban, füszerkereskedésekben és vendéglőkben is. »TJH Nincs többé fogfájás Dr. PÖPP AuaSh cs. k. udv. fogorvos S /. SÍ j VÍZ (* HClí Bécs, I. Bognergasse N. 2. használata mellett. Fölülmúl minden más szájvizet, mint kitűnő óvszer mindeunemü fog-, száj- és torokbetegség ellen, s dr. Popp fogpoi'ának vágj’ logpasz- Iájának egyidejű használata után a fogak mindig egész­ségesek és szépek, ami egy egészséges gyomor főfeltétele. Dr. Popp fogplombja S^SÍSáSfaü sére, miáltal a bűzös lehellet megszűnik. az odvas kitömé­Dr. Popp növény-szappanja kitűnő szer min­dennemű bőrbe­tegségek ellen s kiválóan alkalmas fürdők számára. Árak : Anatherin szájvíz palackokban 50 kr.. 1 frt, és r frt 40 kr. Anatherin fogpasfa dobozban 1 frt 22 kr. Aromaticus fogpasta darabokban 35 kr. Fogpor skatulyá­ban 63 kr. Fogplomb tokban 1 frrt. Növényszappan 30 kr. • A t. c. közönség kéretik, hogy világosan Popp cs. k. udv. fogorvos preperatumait kérje s csak Bígp- olyant fogadjon el, mely védjegyemmel van sp£- ellátva. A hamisított Anatherin szájviz, minőt gap- gyakran árulnak, sokszor az egészségre ártal- tap- más alkatrészeket tartalmaz, miért is ennek §j^- megvételétől óvjuk a t. közönséget. S.-a.-Xljlielytkapható: Kincsesy Péter gyógytárában és Szentgyőrgyi Vilmos kereskedésében, valamint: Göncz, Tolcsva, Sáros-Patak, Szántó, Töke-Terebes, Tálya, Mád, és Szikszó gyógytáraiban és diszáru kereskedésben. 12—12. *)E rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősséget a szerk Szerkesztőség;! posta. Sz. K. urnák. Budapesten. Mindig örömünkre szolgál önnel találkoznunk. Most azonban önt is, kedves olvasóinkat is meg kell várakoztatnunk. Nősiiljek-é? Ne nősüljön kérem. Úgy látszik a nőt­lenség humoros dévajságokat csal ajakári. Jobb, ha vers szülötteit fésülgeti még egy kevéssé, hogy kellően kiöltöztetve kerülhessenek napvilágra. Felelős szerkesztők: PAYZSOSS ANDOR és HORVÁTH JÓZSEF. Főmunkatárs: DONGÓ GF5T. GÉZA. Kiadótulajdonos: ÖZV. BOEUTH EL EMÉRNÉ.

Next

/
Thumbnails
Contents