Zemplén, 1887. január-június (18. évfolyam, 1-26. szám)

1887-06-19 / 25. szám

Melléklet a „Zemplén“ 25-ik számához. mely összegnek fele az eperjesi, fele a nagy-károlyi tüzkárosultaknak az illető polgármesteri hivatalok utján megküldetett. Tekintve pedig azon körül­ményt, hogy a város területén a veres-kereszt egyesület itteni fiókja, s mások által is a gyűjtések nagy buzgalommal folynak, az elöljáróság a kö­zönséget a minden oldalról való zaklatástól megkí­mélendő, a további gyűjtést beszüntette. S.-a. Uj- hely, 1887. junius n-én. Ujfalussy Endre, főbíró. ÜfOP" Lapunk tárcájára, mely a »Zemplén« betűszedői által mához egy hétre rendezendő gutenbergi versenyről cseveg tanulságos dolgokat, felkérjük olvasóink szives figyelmét. A rendezendő versenyről kibocsátott falragasz igy hangzik : Az alakulóban lévő „sátoralja-ujhelyi könyvnyom­dászok átutazókat segélyző és önképző köre* f. évi junius hó 26-án délután 3 órakor a Csernyiczki- féle vendéglő éttermében részben az eperjesi tüz- károsultak javára betűszedő-versenyt rendez, mely­re a n. é. közönséget tisztelettel meghívja a kör elnöksége. Versenyzők: Jurcsó Ágoston, Kozma József, Kaczander Ignác, Steinfeld Jenő, Weinstein Tóbi. Versenydij: I-sö egy darab arany, II-ik 3 db ezüst forint. Verseny bírák: Joha Ignác Kassáról, Jäger Károly Ungvárról, Papp Ferenc Sárospatakról és Werner Miksa S.-a.-Ujhelyből. Korrektor: Dongó Gy. Géza, a »Zemplén* fő­munkatársa. A versenyt megelőzőleg Werner Miksa a »Zemplén« könyvnyomda művezetője egy rövid ösmertető, s egyszersmind meg­nyitó beszédet tart a könyvnyomtatás feltalálásáról. Ezután pontban fél 4 órakor kez­dődik a verseny és tart 5% óráig, tehát másfél órán át. Ezt követi: Korrektúra olvasás, bírálat és végül a verseny-dijak kiosztása. A verseny alkalmával kiszedett kézirat, mely a fentemlitett megnyitó beszédet fogja tartalmazni, a „Zemplén* gyorssajtóján sokszorosittatni s a verseny emlé­kéül az igen tisztelt vendégek között szétosztatni fog. Este 8 órakor társas vacsora a Csernyiczki éttermében. Belépő dij a versenyre személyenként 40 kr, tanulóknak 20 kr. Felülfizetések, a jóté­konycél iránti tekintetből, köszönettel fogadtatnak s hirlapilag fognak nyugtáztatni. Jegyek előre válthatók Szentgyörgyi Vilmos és Lővy Adolf urak kereskedéseiben, hol is felülfizetések és a társas vacsorához előjegyzések is elfogadtatnak. E tanulságos és nemes emberbaráti célra rende­zett versenyszedésre a n. é. közönség tömeges látogatását ismételve s mély tiszteletei kéri az egyesület elnöksége. (Lapunk zártakor) értesülünk, hogy dr. Eré­nyi Jakab, a s.-a.-ujhelyi ügyvédői kar egyik dí­sze, vármegye-bizottsági tag, Budapesten, hol ré­gibb keletű idegbaja ellen keresett menedéket, hirtelen elhunyt. A 42 éves korában elhunyt derék férfiúnak hamvai ma d. e. 10 órakor fognak a s.-a.-ujhelyi izr. temetőben örök nyugalomra helyez­tetni. Gyászoló özvegye és családja leljen vigasz­talást a közrészvétben 1 (Gyászjelentés) Becskeházi Becske Lajos, kir. tanácsos és nyugalmazott kir trvszéki biró, Becske Bálint, Zemplén vármegye kir. adófelügye­lőjének édes apja, S.-a.-Ujhelytt folyó 1887. évi június hó 13 án, 76 éves korában, szivszélhüdés- ben elhunyt. A boldogultnak hült tetemeit f. hó íj-én helyezték örök nyugalomra Gyulaházán Sza­bolcs vármegyében. Béke lengjen porai felett! (Halálozás.) Súlyos csapás érte Torna Mihály polgártársunkat neje, szül. Kovács Julia elhuny- tával, kinek pormaradványait e hó 15-én helyez ték nagy közönség osztatlan s őszinte részvéte­lével örök nyugalomra. A szerető férj fájdalmán kivül négy árva gyermek, ősz szülői s fitestvére kesergik a még csak harminchárom tavaszt látott nő elhunytát. Béke és áldás lengjen kedves ham­vai fölött. Övéit pedig fájdalmukban vigasztalja meg a mindnyájunk fölött őrködő Gondviselés. (A s.-a.-ujhelyi polgári olvasó kör) tavaszi mulatságát f. hó 9-én tartotta meg a Torzsáson. A szép idő nagy számú s előkelő közönséget csalt ki a zöldbe, s a kedélyes jellegű, a szezonban első s talán utolsó mulatság *) sikerével első sor­ban a nem nagy számban megjelent hölgy koszorú lehetett meg elégedve; mert a fiatalság teljes számban képviselve lévén, táncosokban nem volt hiány. Folyt is a tánc a nagy leveles alatt, Mányi jó zenéje mellett esti 11 óráig, az ezt körülöved- ző tanyákon pedig a legszívesebb vendégszere­tet tárta ki a pincék kincsét s a sütés-főzés művészetének minden terményét; mérte Cser- liyiczky olcsón jó borát, Máyer pedig jó fagylalt­ját. Láthatólag örvendetes hatást tett Molnár István főispánunk megjelenése, ki szintén sok családnak volt legszívesebben látott vendége. Az anyagi jövedelem is kielégítő volt mert a bevé­tel mintegy 150 ftra rug. S. (Múlt számunkból térszüke miatt kiszorult. Szerk.) (Eljegyzés.) Bechyna Kálmán, helybeli ismert kereskedő, e hó 12-én jegyezte el Kassán Czeinin- ger Antal birtokos szép és kedves leányát. Irmát. (Esik eső, fuj a szél) ez a mostani időjárás szignatúrája. A szép nevére rútnak bizonyult ju­nius bizony csúfosan befucscsolt a gazdák vérmes reményeinek. Szomorú jövőnek nézünk eléje. *) Mint hírlik a „dalárda* is rendez a jövő hóban nyári mulatságot. . Szerk. (Meghivó.)A sárospataki ifjúsági ének- és zenekar saját alaptőkéje gyarapítására, f. évi jú­nius 27-én, Sárospatakon, a városháza termeiben táncmálatsággál egybekötött hangversenyt ren­dez. A hangverseny kezdete 8 órakor, bemeneti díj személyenkint I frt, családjegy 2 frt. (Eljegyzés) Koháry Antal, m. kir. államva- suti ellenőr Budapestről, eljegyezte Kassán özv. Klimó Menyhértné, szül. Bodó Cecilia úrnő bájos leányát. Rózsa kisszaszonyt. (Vasúti szerencsétlenség) történt a mun- kács-beszkidi vasút Zányka állomás melletti kanya­rulatánál. Még a vasútépítő vállalat tulajdonátképező s lefelé haladó kocsisor teljes erővel neki ment egy üres vagonnak, melyet négy munkás tolt Volócz felé. A sínekből kidobott üres kocsi Sán­dor János pályafelügyelőt megölte. Most egy éve ugyanazon a helyen éppen ily szerencsétlenség történt. (Vasúti baleset) A M. É. K. V. Csap és Bátyú közötti vonalán pár nappal ezelőtt a ve­gyesvonat lokomotivje kisiklott. Az ijedtségen kivül nagyobb baj nem történt. A támadt köz­lekedési akadályt hamarosan elhárították. (Nagy-Ruszka öröme.) A magyar nyelvet és népnevelést Zemplén vármegyében terjesztő egye­sület f. évi márciusi közgyűlésén hozott határo­zatához képest Andrássy Tivadar gf elnöklete alatt, Prámer Alajos alelnök, Nemes Lajos tanfelü­gyelő, Perlsberg Ede és Fodor Sándor plébánosok, Nemthi Józsej főszolgabíró és Spilenberg József ügyvédó urak személyeiből álló küldöttség f. hó 6 án tisztelte meg igen becses látogatásával a n.- ruszkai kisdedovó iskolát. Az előkelő küldöttsé­get Kutka Pál intézeti felügyelő meleg, hazafias szellemű beszéddel üdvözölte. A Czap György, n.- ruszkai egyszerű földmives által elvetett mustármag­ból terebélyes fává nőt intézet kellemesen lepte meg a küldöttséget Az ovóiskola vezetése mintaszerű, igen népes és hazafias missióját emberül teljesiti. A gyer= mekek szivben-lélekben magyarok. Hogy N,-Rusz- kán, akicsinyek és nagyok világában a magyar szó nem idegen többé, e hatalmas vívmány a szerény kis ovóiskolának az érdeme, a melyből, mint az énekszó a templomból, messze hangzik és hódit a hazaszeretet szava. A díszes küldöttség teljes megelégedésének adott kifejezést, melyre méltán büszkék is a derék n.-ruszkaiak. (Hardicsáról) Írják nekünk, hogy az ottani gk. iskolában f. hó 3-án volt a tanévet záró vizsgá­lat. A meghívott vendégek közül a hardicsai reform, lelkészen kivül jelen voltak az uradalmi gazda­tisztek is. A tanítványok értelmes feleletei min­den jelenvoltat kellemesen leptek meg s csak nagyon kevesen maradtak a vendégek által is hozzájuk intézett kérdésekre a felelettel adósok. A magyar nyelvben, a különben tót ajkú gyer­mekek. oly meglepő haladást tanúsítottak hogy az első éves iskolásokat kivéve, a többiek vala­mennyien s tökéletesen beszélnek magyarul és bármely olvasmányt folyékonyan fordítanak tótból magyarra,vagy viszont. Koscsák János, gk. tanító, ezért az ügybuzgó és áldásos működéséért a a legnagyobb tiszteletet és elismerést érdemli. A vizsgálat bevégeztével Horváth Imre itthelyi tiszttartó, a magyar nyelvben a legnagyobb elő­menetelt tanúsított két iskolás fiút megjutalmazta. Éljen 1 W. (Pósta-rablás) F. hó 13-án, éjjeli 10 — 11 óra között, a b.-keresztúri postát a vasúti állomás­hoz szállító »küldönc«-öt eddig ismeretlen tette­sek lefülelték; a pénzes leveleket, melyekben 560 ft készpénz volt, tőle elrabolták. Mikor e sorok napvilágot látnak az udvarias tettesek, akik a pósta szolgának még csak egy hajaszálát sem görbítet­ték meg, bizonyosan hurokra kerültek. (A „Budapesti Hirlap') ujesztendőkor pályafutása he­tedik évébe lépett. Megerősödve, támaszkodva a Magyaror­szágon eddig hallatlan sikerre, melyben részesült. A „Buda­pesti Hirlap«-nak a hazai müveit olvasóközönség vetette meg alapját. A lap eleitől fogva megértette a magyar közönség szellemét; minden pártérdek mellőzésével küzdött nemzetünk és fajunkért, ez egyetlen jelszóval: magyarság! Viszont az ország legkiválóbb intelligenciája is azonosította magát a lappal, fölkarolva azt oly módon, mely páratlan a magyar új­ságírás történetében. A hazai sajtóban máig a legfényesebb eredményt a „Budapesti Hirlap" érte el ; legnépszerűbb, leg­elterjedtebb lapja az országnak. A külső dolgozótársak egész seregén kivül, a szerkesztőségnek annyi belső tagja van. a mennyivel egy magyar lap sem dolgozik; minden rovatot kü­lön vezető gondoz, a helyi tudósítókon kivül, a kik a nap történetét Írják. Minden fontosabb bel- és külföldi esemény felől rendes levelezőn kivül saját külön tudósító értesít köz­vetlenül ; a távírói szolgálat immár oly tökéletesen van beren­dezve, hogy elmondhatjuk : nem történik a világon semmi jelentékeny dolog a nélkül, hogy a „Budapesti Hirlap* arrül rögtön ne adjon hü és kimerítő tudósítást. A „Budapesti Hir­lap* politikai cikkeit Kaas Ivor báró, Rákosi Jenő, Balogh Pál Írják más kiváló hazai publicistákkal híven e lap független, magyar, pártérdekeket nem ismerő szelleméhez. Politikai hí­rei széleskörű összeköttetések alapján a legmegbízhatóbb for­rásokból származnak. Az országgyűlési tudósításokat a gyors­írói jegyzetek alapján szerkesztik. Magyarország politikai és közélete felöl távirati értesülésekkel látnak el rendes levelezőink minőkkel minden városban, sőt nagyobb községben bir a lap ; a „Budapesti Hirlap* távirati tudósításai manap már teljesen egy fokon állanak a világsajtó legjobban szervezett hírszolgá­latával. Európa összes metropolisaiban Londontól Konstan- tinápolyig saját tudósítók vannak, a kik úgy az ott történő eseményeket, mint az elektromos dróton oda futó híreket rögtön megtáviratozzák. A külföldi rendes tudósítókon kivül minden fontosabb esemény felől a szerkesztőség külön kiküldetésü tagjai adnak gyors és bő értesítést. A „Budapesti Hirlap* e célokra havonkint oly összeget fordít, mint a meny­nyi ezelőtt to évvel még egy-egy hirlap egész költségvetése volt; de sikerült is elérnie, hogy a legjobban, leggyorsabban értesülő orgánuma a sajtónak. A „Budapesti Hirlap". Tár« carovata Teleki Sándor gróf, Tóth Béla, Rákosi Viktor (Sipu- lusz) és több kiválóbb Írók közreműködése mellett, e lapnak egyik erőssége s mindig gondot fordít rá, hogy megmaradjon előkelő színvonalán. A naplovatokat kitűnő zsurnaliszták szerkesztik s a helyi értesülés ismert legügyesebb tudósítókra van bízva. Rendőrségi és törvényszéki rovatai külön-külön szerkesztői a főváros sötét eseményeit is mindig oly hangon tárgyalják, hogy a «.Budapesti Hirlap* helyet foglalhat minden család asztalán. A közgazdasági rovatban a magyar gazda birtokos, iparos, kereskedő megtalálja mindazt, a mi tájékozá­sára szükséges. A regénycsarnokban csak kiváló Írók legújabb müveit közöli. Az előfizetés föltételei : Egész évre 14 ft, félévre 7 ft, negyedévre 3 ft 50 kr., egy hóra I ft 20 kr. Az előfizetések vidékről legcélszerűbben póstautalványnyal eszközölhetők a következő cim alatt: A , Budapesti Hirlap" kiadóhivatalának, IV. kerület, kalap-utca 16. szám. LŐwy Adolf, helybeli könyvkeréskedésében kapható a következő mü : B. VárkonyI Amadé Antal, XVIII. századbeli isme­retlen költő. Irta: Paszlavszky Sándor, s.-a.-ujhelyi r. kath. segédlelkész. A nagy nyolcadrétü, velinpapirra nyomatojt füzet ára 30 kr. A nagy becsű irodalom történeti rajzot, mely a szaktudósok körében is igen kedvező fogadtatásban részesült, melegen ajánljuk olvasóink figyelmébe. TANÜGYI ROVAT. Tanügyi értesítés. Az 1886—8 7 - ki évzáró vizsgálatok a sárospataki róm. kath. leány- és fiú­iskolában a kővetkező rendben fognak megtar­tatni: Junius 24-én délig a leányiskola i-ső, dél­után a leányiskola 2. és 3-ik osztályában. — Ju­nius 25-én délig a leányiskola 4. 5- ás 6-ik osz­tályában. Junius 27-én délig a fiúiskola 4. 5. és 6, délután a fiúiskola 3-ik osztályában. — Junius 28-án délig a fiúiskola i-sö, délután a fiúiskola 2. osztályában. Ezt követi a gazdaságtani-, ének és tornavizsgálat. E vizsgálatokra a tanügy barátait tisztelettel meghívja; az igazgatóság. Vizsgálatok a Karolina-leánynevelő intézet­ben. A helybeli Karolina-leánynevelő intézetben következő sorrendben tartandó vizsgálatokra van szerencsém tisztelettel meghívni a t. szülőket s mindazokat, kik a tanügy iránt való nagyrabe- csült érdeklődésüknek szives megjelenésükkel ki­fejezést adni óhajtanak. A sorrend következő f. é. junius 24-én pénteken d. e. vizsgálat a kisded­óvóban, d. u. a népiskola I. osztályában ; 25-én szombaton a népisk. II. oszt., d. u. a népisk. ül. és IV. oszt.; 27-én, hétfőn d. e. az externát I. és II. oszt., d. u. az externát III. és IV. oszt. j 28-án, kedden d. e. az V., VI. és VII. osztályban, d. u. zenevizsgálat és táncpróba; 29 én, szerdán, hála­adó isteni tisztelet. A Karolina-int. igazgatóságok. A sátoralja-ujhelyi ref. elemi iskolák vizsgá­latai junius 26 ik napján fognak megtartartatni; dél­előtt 8—12-ig a fiú-, délután 2—4 ig a leány­iskolákban mely vizsgálatokra a szülőket és ne­velésügy barátait tisztelettel meghivja. S.-a.-Uj- hely, jnn. 16. 1887. Az egyháztanács elnöksége. Nyilt-tér.*) Magyarország leghíresebb s legszén- savdúsabb ásvány vizei, a « SZOIAVAI POLÉNAI mely savanyúvizek, borral vegyítve, a legkellemesebb üditö italt nyújtják; gyomor- és idegbajokban gyors és ki­tűnő segélyt adnak; tüdő-, hörgbántal- maknál, hugycsöhólyag hurutoknál és járványos betegségek alkalmával kitű­nő gyógyszert képeznek, — mindenkor megrendelhetők MARSALKÓ KÁROLY munkácsi uradalmi ásványvizbérlönél Jíyireg;» házAn; s kapható jelesb gyógy­szertárakban, füszerkereskedésekben és vendéglőkben is. *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerk. Szerlreszitőség'i posta. „Védllimlö oltás falun." Pongyolasága miatt nem kö- zölhető. Ha a hoszu, áradozó monda tfüzést szépen kupéro- zott, rövid világos és népies zamatu formába átöntené — szívesen fogadnék. Lukács P. urnák. Kézirata eltévedt. Tessék újra beküldeni nyilatkozatát. Felelős szerkesztők: PAYZSOSS ANDOR és HORVÁTH JÓZSEF. Főmunkatárs: DON GO SY. GÉZA. Kiadótulajdonos: ÖZV. BORT7TH EL EMÉRNÉ.

Next

/
Thumbnails
Contents