Zemplén, 1887. január-június (18. évfolyam, 1-26. szám)
1887-06-19 / 25. szám
Melléklet a „Zemplén“ 25-ik számához. mely összegnek fele az eperjesi, fele a nagy-károlyi tüzkárosultaknak az illető polgármesteri hivatalok utján megküldetett. Tekintve pedig azon körülményt, hogy a város területén a veres-kereszt egyesület itteni fiókja, s mások által is a gyűjtések nagy buzgalommal folynak, az elöljáróság a közönséget a minden oldalról való zaklatástól megkímélendő, a további gyűjtést beszüntette. S.-a. Uj- hely, 1887. junius n-én. Ujfalussy Endre, főbíró. ÜfOP" Lapunk tárcájára, mely a »Zemplén« betűszedői által mához egy hétre rendezendő gutenbergi versenyről cseveg tanulságos dolgokat, felkérjük olvasóink szives figyelmét. A rendezendő versenyről kibocsátott falragasz igy hangzik : Az alakulóban lévő „sátoralja-ujhelyi könyvnyomdászok átutazókat segélyző és önképző köre* f. évi junius hó 26-án délután 3 órakor a Csernyiczki- féle vendéglő éttermében részben az eperjesi tüz- károsultak javára betűszedő-versenyt rendez, melyre a n. é. közönséget tisztelettel meghívja a kör elnöksége. Versenyzők: Jurcsó Ágoston, Kozma József, Kaczander Ignác, Steinfeld Jenő, Weinstein Tóbi. Versenydij: I-sö egy darab arany, II-ik 3 db ezüst forint. Verseny bírák: Joha Ignác Kassáról, Jäger Károly Ungvárról, Papp Ferenc Sárospatakról és Werner Miksa S.-a.-Ujhelyből. Korrektor: Dongó Gy. Géza, a »Zemplén* főmunkatársa. A versenyt megelőzőleg Werner Miksa a »Zemplén« könyvnyomda művezetője egy rövid ösmertető, s egyszersmind megnyitó beszédet tart a könyvnyomtatás feltalálásáról. Ezután pontban fél 4 órakor kezdődik a verseny és tart 5% óráig, tehát másfél órán át. Ezt követi: Korrektúra olvasás, bírálat és végül a verseny-dijak kiosztása. A verseny alkalmával kiszedett kézirat, mely a fentemlitett megnyitó beszédet fogja tartalmazni, a „Zemplén* gyorssajtóján sokszorosittatni s a verseny emlékéül az igen tisztelt vendégek között szétosztatni fog. Este 8 órakor társas vacsora a Csernyiczki éttermében. Belépő dij a versenyre személyenként 40 kr, tanulóknak 20 kr. Felülfizetések, a jótékonycél iránti tekintetből, köszönettel fogadtatnak s hirlapilag fognak nyugtáztatni. Jegyek előre válthatók Szentgyörgyi Vilmos és Lővy Adolf urak kereskedéseiben, hol is felülfizetések és a társas vacsorához előjegyzések is elfogadtatnak. E tanulságos és nemes emberbaráti célra rendezett versenyszedésre a n. é. közönség tömeges látogatását ismételve s mély tiszteletei kéri az egyesület elnöksége. (Lapunk zártakor) értesülünk, hogy dr. Erényi Jakab, a s.-a.-ujhelyi ügyvédői kar egyik dísze, vármegye-bizottsági tag, Budapesten, hol régibb keletű idegbaja ellen keresett menedéket, hirtelen elhunyt. A 42 éves korában elhunyt derék férfiúnak hamvai ma d. e. 10 órakor fognak a s.-a.-ujhelyi izr. temetőben örök nyugalomra helyeztetni. Gyászoló özvegye és családja leljen vigasztalást a közrészvétben 1 (Gyászjelentés) Becskeházi Becske Lajos, kir. tanácsos és nyugalmazott kir trvszéki biró, Becske Bálint, Zemplén vármegye kir. adófelügyelőjének édes apja, S.-a.-Ujhelytt folyó 1887. évi június hó 13 án, 76 éves korában, szivszélhüdés- ben elhunyt. A boldogultnak hült tetemeit f. hó íj-én helyezték örök nyugalomra Gyulaházán Szabolcs vármegyében. Béke lengjen porai felett! (Halálozás.) Súlyos csapás érte Torna Mihály polgártársunkat neje, szül. Kovács Julia elhuny- tával, kinek pormaradványait e hó 15-én helyez ték nagy közönség osztatlan s őszinte részvételével örök nyugalomra. A szerető férj fájdalmán kivül négy árva gyermek, ősz szülői s fitestvére kesergik a még csak harminchárom tavaszt látott nő elhunytát. Béke és áldás lengjen kedves hamvai fölött. Övéit pedig fájdalmukban vigasztalja meg a mindnyájunk fölött őrködő Gondviselés. (A s.-a.-ujhelyi polgári olvasó kör) tavaszi mulatságát f. hó 9-én tartotta meg a Torzsáson. A szép idő nagy számú s előkelő közönséget csalt ki a zöldbe, s a kedélyes jellegű, a szezonban első s talán utolsó mulatság *) sikerével első sorban a nem nagy számban megjelent hölgy koszorú lehetett meg elégedve; mert a fiatalság teljes számban képviselve lévén, táncosokban nem volt hiány. Folyt is a tánc a nagy leveles alatt, Mányi jó zenéje mellett esti 11 óráig, az ezt körülöved- ző tanyákon pedig a legszívesebb vendégszeretet tárta ki a pincék kincsét s a sütés-főzés művészetének minden terményét; mérte Cser- liyiczky olcsón jó borát, Máyer pedig jó fagylaltját. Láthatólag örvendetes hatást tett Molnár István főispánunk megjelenése, ki szintén sok családnak volt legszívesebben látott vendége. Az anyagi jövedelem is kielégítő volt mert a bevétel mintegy 150 ftra rug. S. (Múlt számunkból térszüke miatt kiszorult. Szerk.) (Eljegyzés.) Bechyna Kálmán, helybeli ismert kereskedő, e hó 12-én jegyezte el Kassán Czeinin- ger Antal birtokos szép és kedves leányát. Irmát. (Esik eső, fuj a szél) ez a mostani időjárás szignatúrája. A szép nevére rútnak bizonyult junius bizony csúfosan befucscsolt a gazdák vérmes reményeinek. Szomorú jövőnek nézünk eléje. *) Mint hírlik a „dalárda* is rendez a jövő hóban nyári mulatságot. . Szerk. (Meghivó.)A sárospataki ifjúsági ének- és zenekar saját alaptőkéje gyarapítására, f. évi június 27-én, Sárospatakon, a városháza termeiben táncmálatsággál egybekötött hangversenyt rendez. A hangverseny kezdete 8 órakor, bemeneti díj személyenkint I frt, családjegy 2 frt. (Eljegyzés) Koháry Antal, m. kir. államva- suti ellenőr Budapestről, eljegyezte Kassán özv. Klimó Menyhértné, szül. Bodó Cecilia úrnő bájos leányát. Rózsa kisszaszonyt. (Vasúti szerencsétlenség) történt a mun- kács-beszkidi vasút Zányka állomás melletti kanyarulatánál. Még a vasútépítő vállalat tulajdonátképező s lefelé haladó kocsisor teljes erővel neki ment egy üres vagonnak, melyet négy munkás tolt Volócz felé. A sínekből kidobott üres kocsi Sándor János pályafelügyelőt megölte. Most egy éve ugyanazon a helyen éppen ily szerencsétlenség történt. (Vasúti baleset) A M. É. K. V. Csap és Bátyú közötti vonalán pár nappal ezelőtt a vegyesvonat lokomotivje kisiklott. Az ijedtségen kivül nagyobb baj nem történt. A támadt közlekedési akadályt hamarosan elhárították. (Nagy-Ruszka öröme.) A magyar nyelvet és népnevelést Zemplén vármegyében terjesztő egyesület f. évi márciusi közgyűlésén hozott határozatához képest Andrássy Tivadar gf elnöklete alatt, Prámer Alajos alelnök, Nemes Lajos tanfelügyelő, Perlsberg Ede és Fodor Sándor plébánosok, Nemthi Józsej főszolgabíró és Spilenberg József ügyvédó urak személyeiből álló küldöttség f. hó 6 án tisztelte meg igen becses látogatásával a n.- ruszkai kisdedovó iskolát. Az előkelő küldöttséget Kutka Pál intézeti felügyelő meleg, hazafias szellemű beszéddel üdvözölte. A Czap György, n.- ruszkai egyszerű földmives által elvetett mustármagból terebélyes fává nőt intézet kellemesen lepte meg a küldöttséget Az ovóiskola vezetése mintaszerű, igen népes és hazafias missióját emberül teljesiti. A gyer= mekek szivben-lélekben magyarok. Hogy N,-Rusz- kán, akicsinyek és nagyok világában a magyar szó nem idegen többé, e hatalmas vívmány a szerény kis ovóiskolának az érdeme, a melyből, mint az énekszó a templomból, messze hangzik és hódit a hazaszeretet szava. A díszes küldöttség teljes megelégedésének adott kifejezést, melyre méltán büszkék is a derék n.-ruszkaiak. (Hardicsáról) Írják nekünk, hogy az ottani gk. iskolában f. hó 3-án volt a tanévet záró vizsgálat. A meghívott vendégek közül a hardicsai reform, lelkészen kivül jelen voltak az uradalmi gazdatisztek is. A tanítványok értelmes feleletei minden jelenvoltat kellemesen leptek meg s csak nagyon kevesen maradtak a vendégek által is hozzájuk intézett kérdésekre a felelettel adósok. A magyar nyelvben, a különben tót ajkú gyermekek. oly meglepő haladást tanúsítottak hogy az első éves iskolásokat kivéve, a többiek valamennyien s tökéletesen beszélnek magyarul és bármely olvasmányt folyékonyan fordítanak tótból magyarra,vagy viszont. Koscsák János, gk. tanító, ezért az ügybuzgó és áldásos működéséért a a legnagyobb tiszteletet és elismerést érdemli. A vizsgálat bevégeztével Horváth Imre itthelyi tiszttartó, a magyar nyelvben a legnagyobb előmenetelt tanúsított két iskolás fiút megjutalmazta. Éljen 1 W. (Pósta-rablás) F. hó 13-án, éjjeli 10 — 11 óra között, a b.-keresztúri postát a vasúti állomáshoz szállító »küldönc«-öt eddig ismeretlen tettesek lefülelték; a pénzes leveleket, melyekben 560 ft készpénz volt, tőle elrabolták. Mikor e sorok napvilágot látnak az udvarias tettesek, akik a pósta szolgának még csak egy hajaszálát sem görbítették meg, bizonyosan hurokra kerültek. (A „Budapesti Hirlap') ujesztendőkor pályafutása hetedik évébe lépett. Megerősödve, támaszkodva a Magyarországon eddig hallatlan sikerre, melyben részesült. A „Budapesti Hirlap«-nak a hazai müveit olvasóközönség vetette meg alapját. A lap eleitől fogva megértette a magyar közönség szellemét; minden pártérdek mellőzésével küzdött nemzetünk és fajunkért, ez egyetlen jelszóval: magyarság! Viszont az ország legkiválóbb intelligenciája is azonosította magát a lappal, fölkarolva azt oly módon, mely páratlan a magyar újságírás történetében. A hazai sajtóban máig a legfényesebb eredményt a „Budapesti Hirlap" érte el ; legnépszerűbb, legelterjedtebb lapja az országnak. A külső dolgozótársak egész seregén kivül, a szerkesztőségnek annyi belső tagja van. a mennyivel egy magyar lap sem dolgozik; minden rovatot külön vezető gondoz, a helyi tudósítókon kivül, a kik a nap történetét Írják. Minden fontosabb bel- és külföldi esemény felől rendes levelezőn kivül saját külön tudósító értesít közvetlenül ; a távírói szolgálat immár oly tökéletesen van berendezve, hogy elmondhatjuk : nem történik a világon semmi jelentékeny dolog a nélkül, hogy a „Budapesti Hirlap* arrül rögtön ne adjon hü és kimerítő tudósítást. A „Budapesti Hirlap* politikai cikkeit Kaas Ivor báró, Rákosi Jenő, Balogh Pál Írják más kiváló hazai publicistákkal híven e lap független, magyar, pártérdekeket nem ismerő szelleméhez. Politikai hírei széleskörű összeköttetések alapján a legmegbízhatóbb forrásokból származnak. Az országgyűlési tudósításokat a gyorsírói jegyzetek alapján szerkesztik. Magyarország politikai és közélete felöl távirati értesülésekkel látnak el rendes levelezőink minőkkel minden városban, sőt nagyobb községben bir a lap ; a „Budapesti Hirlap* távirati tudósításai manap már teljesen egy fokon állanak a világsajtó legjobban szervezett hírszolgálatával. Európa összes metropolisaiban Londontól Konstan- tinápolyig saját tudósítók vannak, a kik úgy az ott történő eseményeket, mint az elektromos dróton oda futó híreket rögtön megtáviratozzák. A külföldi rendes tudósítókon kivül minden fontosabb esemény felől a szerkesztőség külön kiküldetésü tagjai adnak gyors és bő értesítést. A „Budapesti Hirlap* e célokra havonkint oly összeget fordít, mint a menynyi ezelőtt to évvel még egy-egy hirlap egész költségvetése volt; de sikerült is elérnie, hogy a legjobban, leggyorsabban értesülő orgánuma a sajtónak. A „Budapesti Hirlap". Tár« carovata Teleki Sándor gróf, Tóth Béla, Rákosi Viktor (Sipu- lusz) és több kiválóbb Írók közreműködése mellett, e lapnak egyik erőssége s mindig gondot fordít rá, hogy megmaradjon előkelő színvonalán. A naplovatokat kitűnő zsurnaliszták szerkesztik s a helyi értesülés ismert legügyesebb tudósítókra van bízva. Rendőrségi és törvényszéki rovatai külön-külön szerkesztői a főváros sötét eseményeit is mindig oly hangon tárgyalják, hogy a «.Budapesti Hirlap* helyet foglalhat minden család asztalán. A közgazdasági rovatban a magyar gazda birtokos, iparos, kereskedő megtalálja mindazt, a mi tájékozására szükséges. A regénycsarnokban csak kiváló Írók legújabb müveit közöli. Az előfizetés föltételei : Egész évre 14 ft, félévre 7 ft, negyedévre 3 ft 50 kr., egy hóra I ft 20 kr. Az előfizetések vidékről legcélszerűbben póstautalványnyal eszközölhetők a következő cim alatt: A , Budapesti Hirlap" kiadóhivatalának, IV. kerület, kalap-utca 16. szám. LŐwy Adolf, helybeli könyvkeréskedésében kapható a következő mü : B. VárkonyI Amadé Antal, XVIII. századbeli ismeretlen költő. Irta: Paszlavszky Sándor, s.-a.-ujhelyi r. kath. segédlelkész. A nagy nyolcadrétü, velinpapirra nyomatojt füzet ára 30 kr. A nagy becsű irodalom történeti rajzot, mely a szaktudósok körében is igen kedvező fogadtatásban részesült, melegen ajánljuk olvasóink figyelmébe. TANÜGYI ROVAT. Tanügyi értesítés. Az 1886—8 7 - ki évzáró vizsgálatok a sárospataki róm. kath. leány- és fiúiskolában a kővetkező rendben fognak megtartatni: Junius 24-én délig a leányiskola i-ső, délután a leányiskola 2. és 3-ik osztályában. — Junius 25-én délig a leányiskola 4. 5- ás 6-ik osztályában. Junius 27-én délig a fiúiskola 4. 5. és 6, délután a fiúiskola 3-ik osztályában. — Junius 28-án délig a fiúiskola i-sö, délután a fiúiskola 2. osztályában. Ezt követi a gazdaságtani-, ének és tornavizsgálat. E vizsgálatokra a tanügy barátait tisztelettel meghívja; az igazgatóság. Vizsgálatok a Karolina-leánynevelő intézetben. A helybeli Karolina-leánynevelő intézetben következő sorrendben tartandó vizsgálatokra van szerencsém tisztelettel meghívni a t. szülőket s mindazokat, kik a tanügy iránt való nagyrabe- csült érdeklődésüknek szives megjelenésükkel kifejezést adni óhajtanak. A sorrend következő f. é. junius 24-én pénteken d. e. vizsgálat a kisdedóvóban, d. u. a népiskola I. osztályában ; 25-én szombaton a népisk. II. oszt., d. u. a népisk. ül. és IV. oszt.; 27-én, hétfőn d. e. az externát I. és II. oszt., d. u. az externát III. és IV. oszt. j 28-án, kedden d. e. az V., VI. és VII. osztályban, d. u. zenevizsgálat és táncpróba; 29 én, szerdán, hálaadó isteni tisztelet. A Karolina-int. igazgatóságok. A sátoralja-ujhelyi ref. elemi iskolák vizsgálatai junius 26 ik napján fognak megtartartatni; délelőtt 8—12-ig a fiú-, délután 2—4 ig a leányiskolákban mely vizsgálatokra a szülőket és nevelésügy barátait tisztelettel meghivja. S.-a.-Uj- hely, jnn. 16. 1887. Az egyháztanács elnöksége. Nyilt-tér.*) Magyarország leghíresebb s legszén- savdúsabb ásvány vizei, a « SZOIAVAI POLÉNAI mely savanyúvizek, borral vegyítve, a legkellemesebb üditö italt nyújtják; gyomor- és idegbajokban gyors és kitűnő segélyt adnak; tüdő-, hörgbántal- maknál, hugycsöhólyag hurutoknál és járványos betegségek alkalmával kitűnő gyógyszert képeznek, — mindenkor megrendelhetők MARSALKÓ KÁROLY munkácsi uradalmi ásványvizbérlönél Jíyireg;» házAn; s kapható jelesb gyógyszertárakban, füszerkereskedésekben és vendéglőkben is. *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerk. Szerlreszitőség'i posta. „Védllimlö oltás falun." Pongyolasága miatt nem kö- zölhető. Ha a hoszu, áradozó monda tfüzést szépen kupéro- zott, rövid világos és népies zamatu formába átöntené — szívesen fogadnék. Lukács P. urnák. Kézirata eltévedt. Tessék újra beküldeni nyilatkozatát. Felelős szerkesztők: PAYZSOSS ANDOR és HORVÁTH JÓZSEF. Főmunkatárs: DON GO SY. GÉZA. Kiadótulajdonos: ÖZV. BORT7TH EL EMÉRNÉ.