Zemplén, 1887. január-június (18. évfolyam, 1-26. szám)

1887-04-24 / 17. szám

Melléklet a „Zemplén“ 17-ik számához. zeit reklám rendesen busásan szokta az eladót jutalmazni. Tagadhatatlan, hogy vannak egyes ameri­kai szőlőfajok, amelyek eddig minden körülmé­nyek között ellentállóknak mutatkoztak és me­lyeknek ellentálló képességét Európában is már közel 20 éves tapasztalatok bizonyítják. De van­nak viszont oly amerikai fajták, amelyek némely helyen ellentállanak a fillokszerának, más helye­ken azonban elpusztulnak. Ez utóbbiaknak az elentálló képessége tehát csak relativ és helyhez kötött s első sorban a talaj minőségétől függ. Ugyanis az olyan talajokban, amelyek természe­tüknek megfelelnek, a fillokszera támadásai da­cára is jól diszknek, holott a nekik meg nem felelő talajokban (a melyekben fillokszera nélkül bár lassabban, de azért csak fejlődtek és megél­tek volna) előbb-utóbb tönkre mennek a filloksze- rától. Erre mondják aztán, hogy az illető szőlő­fajták a talajhoz való alkalmazkodás híján, az adaptáció hiánya miatt pusztultak el. A talajhoz való adaptáció ennélfogva szin­tén fontos szerepet játszik az amerikai szőlők kérdésében, amennyiben az ellentálló képességet hol fokozza, hol csökkenti. Az adaptáció nevével egyébiránt gyakran visszaélnek, mert néha még olyan fajták pusztu­lását is adaptáció hiányának róvják fel, amelyek határozottan nem ellentállók és kétségkívül a fillokszerától mennek tönkre. Igaz, hogy vannak esetek, amelyekben bajos eldönteni, hogy vala­mely szőlőfajta satnyulásában mi része van az ellentálló képesség és mi része az adaptáció hiányának. Azért óvakodni kell elegendő tapasz­talatok és kísérletek nélkül kimondani, hogy ez, vagy amaz a fajta csakugyan ellentálló. Az ellentálló képesség megítélésére jo ki­induló pontot képeznek a fillokszerás gyökerek állapota s ama kóros elváltozások foka és minő­sége, melyeket a fillokszera a szőlőgyökereken előidéz. Ezeket szem előtt tartva s az eddig szer­zett tapasztalatokkal összevetve, az amerikai sző­lőket ellentállóság tekintetében a következő ka­tegóriákra lehet sorozni: a) Tökéletesen ellentállók a Vitis riparia, rupestris, aestivalis, cordifolia és cinerea vad törzsalakjai, melyeknek gyökerein a fillokszera csak kevés számban él és csak jelentéktelen sé­rüléseket okoz. Ellenállóságuk a talajhoz való adaptációtól teljesen független és még a termé­szetüknek meg nem felelő talajokban sem szen­vednek a fillokszerától. tí) Kitűnően ellentálló fajtának ismerjük York-Madeirát (Nádor-Izabellát), amely a leg- roszabb talajban sem veszíti el ellentállóságát, mert a fillokszera, ámbár már néha bőven tanyá­zik rajta, szintén csak csekély sérüléseket okoz gyökerein. Franciaországban kitünően ellentálló nak tartják a Vitis Solonis fajtát is, a mit azon­ban nem mernék feltétlenül aláírni. A Vitis So­lonis a legtöbb helyen kitűnő ellentállást tanúsít s a fillokszera rendesen csak jelentéktelen káro­kat okoz ugyan gyökerein, de egy helyen (Far- kasdon) már tapasztaltam, hogy a természetnek meg nem felelő túlságosan száraz talajban, tehát hiányos adaptáció miatt, ellentálló képessége te­temesen megfogyatkozott. c) Jól ellentálló fajtáknak bizonyultak eddig az Aestivalis-csoport, Jacquez és Cunningham, valamint a Vialla. Ezek a legtöbb talajnemben megőrzik ellentálló képességüket és jó erőben tenyésznek; meg nem felelő talajban tenyészetük kevésbbé buja ugyan, de ezért eddig csak ritka kivételképen, igen kedvezőtlen talajviszonyok mellett fordult elő, hogy közülök valamelyik a fillokszerától pusztulásnak indult volna. d) Csekély ellentálló képességgel bird faj­táknak kell azokat tekintenünk, melyek csak a természetüknek különösen megfelelő talajokban képesek a fillokszera támadásaival sikeresen da­colni, a legtöbb talajban azonban előbb-utóbb elpusztulnak. Ide tartoznak a Clinton, Tayron, Elvira, Triumph, Othello, Concord. A többi itt fel nem említett amerikai szőlő­fajok mind olyanok, melyek vagy nem állanak ellent a fillokszerának, vagy még nincsenek eléggé kipróbálva. A nagyban való mivelésre tehát vagy már nem, vagy még nem ajánlhatók. (Folyt kö\.) Munkácstól Beszkidig és vissza. — Három cikk. — III. Volóczot elhagyva a vasút szédületes mélysé­gek fölé és folyton kanyarogva mindig magasabbra kapaszkodik. ,Per ardua ad astral A hegyek egyre kopárabbak, s lejtőiken szántóföldek vannak, hol a zab elég jól megterem. A latifundium tulaj­donosának, Schörborn gr.-nak, ez irtványos szántó­földek holdjáért io—12 frtot fizetnek Kanóra Magyar-Dvica, Talamás községeknek nyomorral küzdő lakói. Az utóbb említett község még 80 ­90 évvel ezelőtt tősgyökeres magyarság fészke volt: ma már teljesen eloroszosodott. A falucska Nesztora, a 80 esztendős Lakatos Mikály uram, még töri a magyar nyelvet s számos dédunokái­val együtt ifjú hévvel lelkesül a jobb és szebb jövendő iránt, mely Beregvármegyének minden­korjó magyar érzelmű felvidékére az ottani magya­rosító egyesületek buzgólkosása folytán vár. Valóságos istenkisértés volt e vidéken vas utat építeni. A hajunk szála az égnek merevedik, midőn féloldalra elhajló vonatunk, folyton-folyvást merész kanyarulatot téve 60—70 méternyi magas­ságban az ég és föld között velünk a gőz hatal­mas szárnyain egyik hegytetőről a másikra átira­modik. Ilyen istenkisértő helyek a huklivai áthi­dalás, a medvéknek kedves otthonát képező szkri- nyicai völgy fölött, a szkótárszkai a szvaldjav- kai (kis-szolyvai), viaduktok közben-közben 1—5 percig tartó tunnelekkel. Talán a személyvonatok közlekedési rendjét e szakaszon azért tették a nap éjjeli szakára, hogy az utasnak sejtelme se legyen a lépten-nyomon sarkában ólálkodó halálról. Aki nem tud imádkozni, utazzék ezen a vasút szaka­szon és emelkedjék fel szivében a legmagasabb­hoz, aki e fönségesen szép vidéket .legyen” sza­vával örök időkre a megyar nemzet részére terem­tette . . . Nem akarom tovább untatni kedves olvasó­mat a természet nagyszabású és gigászi alkotása­ival méltán versenyző ez emberi remekműnek, a munkács-beszkidi vasútvonalnak további vázolá sával, mely a folyó hó 4-én történt megnyitáskor még csak forgalom képes volt, de minden részle­tében még teljesen befejezve nincsen. Elmellözöm azoknak a természeti nehézségeknek a leírását is, melyek csak az épités közben lettek, úgyszólván leküzdhetetlen nagyságukban, ismeretesek a szak- tudomány előtt, de amelyek fölött diadalmasko­dott a legnagyobb földi hatalmasság — az emberi ész. Ezek elbeszélése helyett gyorsan foly­tatom utamat a beszkidi alagút déli kapuzatához, ahol Baross minister a galíciai küldöttséggel találkozott s az emberi elmének legremekebb alko­tását, a vasútvonalat a közforgalomnak kellő ün­nepiességgel átadta. Hogy kellő volt az ünnepség lefolyása: azt csak a napi lapokból tudom, mert mikor mi a második vonattal a déli kapuzathoz értünk, a dikciók árjának és a rendjelesőnek már- már vége volt, s mi csak az ágyuk dörgésében gyönyönködhettünk, amelyet százszoros visszhang­gal ismételtek a méter-magas hóval borított hegy­óriások. A határszéli alagút hossza 1759 méter. Eb­ből 1033 méter még folytonos emelkedés. Kupénk a koromsötétségben egyet zökken az 1033. mtr hoszuságnál s e zökkenés után már Galicia föld­jére érünk. Kilenc percig tartó földalatti utazás után (beillett volna egy tisztességes ebédet követő sziesztának) pirkadó fény szűrődik kupénkba, ide gén földre ér vonatunk s az állomás, mely egy puskalövésnyire van az alagút északi kapuzatától, Beszkid, az már sárga-fekete zászló-pompába van öltözve; itten a hó öles magasságú, a hómezön fenyvesek terülnek el, a kétfejűsas körzetén len­gyel s német feliratok vannak, az alagút árkában petroleum csörgedez s a »mehet« helyébe *Jértig tt­ok kiált a konduktor. Az ellentét nagyon szembe­tűnik az által is, hogy a hegyentuli lukszuriózus vasutépitkezés innentől kezdve szegényessé törpül. A beszkidi állomás csak viskó amazokhoz képest. És mostan már forduljunk vissza. A szép élvezésének főkellékét, a siri csendet, amelyet ed­dig jövet csak a cicerónék beszélgetése zavarta meg, zajos élet váltja fel. A tarisznyaszijak felol­dódnak, a boros üvegek kézről kézre járnak, a poé­tái hangulat idealizmusát a próza realizmusa váltja föl. A társaság, melyből eddig szomszéd szomszéd­jára sem volt kiváncsi, általános testvérkezést folytat s a legtanulságosabb és legkedélyesebb vissza-ut története e pár szóban nyerhet hív kifejezést: tet fecerunt magnum áldomás.* Én áldomás-poharamat a mi vonatunk fő­kocsisára, a M. É. K. V. érdemes ellenőrére, Rácz Gyula, tisztelt barátomra ürítem, aki a fagyos hiva­tali szigort az előzékenység melegével egyesítette, t. i. a szolgálati szabályoknak is híven eleget tett s 400 turistának ugyanannyi-féle igényét, mint egy emberét, a legteljesebb megelégdésre kiszol­gálta. Útközben, Volóczon még táncoltunk is — s az ungi főispán sem késett le a munkácsi vonat­csatlakozásról. D. u. 4—5 óra között érkeztünk Munkácsra. Én s még négy utitársam meglátogattuk az ősi sza­badság végvárát, Zrínyi Ilona dicsőségének egykori színhelyét, a munkácsi várat, melyben mostan tud­valevőleg, a sors kimeríthetetlen szatírája folytán, a szabadság vesztésre ítélt cégéres bűnösök aka­démiája van. Erről majd más alkalommal. Ha az ájtatos hitü müzülmánnak egyetlen és leghőbb vágya életében legalább egyszer Mekkát látni: legyen vágya minden jó magyarnak a mun­kács-beszkidi utat mielőbb s okvetetlenül megtenni. A természet szépsége és az emberi remek­mű látása bőven kárpótolja a fáradságot! Hírek a nagyvilágból. XIII. Leó pápa Oszentségének jubileomára nagyban folynak az előkészületek. Byland-Reit közös hadügyminister hat heti szabadságidőre elutazott Dél Tirolba. A német trónörökösnek nyelvrákja van. A baj komoly, de nem orvosolhatatlan. Oroszország a Fekete tengeren lévő hadere­jéből 12 hadi hajó mozgósítását elrendelte. — Törökország lázas sietséggel fegyverkezik. Hírek az országból. Erzsébet királynénkat a Herkules fürdőben a román királyi pár meg fogja látogatni. Az E. M. K. E. a f. évben 9000 frtot fordít a magyarság szempontjából gyengébb községek anyagi segedelmére. Császka György, a nagy tiszteletnek örvendő szepesi püspök, aki egy baleset alkalmával karját két helyen törte el, mint örömmel értesü­lünk jobban érzi magát. Különfélék. WSF“ Tisztelettel felkérjük t. vidé­ki előfizetőinket, különösen pedig a köz­ség előfizetők közül azokat, akik még a múlt évekre eső hátralékaikat sem törlesztették, hogy ebbeli kötelezettségeiket mielőbb ki­egyenlíteni szíveskedjenek Eredménytelen várakozás esetén kénytelenek lennénk a hátralékos községek névjegyzékét közzé­tenni. A b.-keresztúri honv. emlékszoborra Búza József tolcsvai közs. jegyző buzgólkodása folytán adakoztak: Búza József 2 ft, Hajducsky Józsefi ft; id. Ónody György 50 kr, Liszkay Károly 50 kr, Túrién Károly 50 kr. Goldstern Alajos 50 kr. Ga­vallér József 1 ft, Goldstein Samn i ft, Janik László i ft, id. Fries József 2 ft, és Ecsedy Béla 1 ft, ÖSZ- szesen II fttal ; mely összeget a «Zemplén» 15-ik kimutatott 24 ft 34 krhoz adván, szekesztőségünk- höz máig befolyt 35 ft 34 kr. (Király őfelsége) a »Felvidéki Közlöny« értesülése szerint, nem jő ez év szeptember ha­vában Kassára, de mivelhogy a felső-magyaror­szági hadgyakorlatokat mégis megtekinti, Tere- besen fog nehány napot tölteni. (A s.-a.-újhelyi népfelkelő-tiszti tanfolyam) hallgatói sok erőt, kitartást és lelkesedést igénylő gyakorlati és elméleti kiképeztetésüknek tizenket­tedik napját tegnap töltötték be. A tiszti áspirán- sok már e rövid idő múltával is maradandó értékű szakösmereteknek és népszerűségnek jutottak bir­tokába. Amazt derék tanáraiknak, jelesül Stéger fő­hadnagy és Pálmay hadnagy uraknak, emezt a váro­si müveit közönség meleg rokonszenvének köszön­hetik. Pár nap óta már perfekt szakasz-gyakorlato­kat végeznek kint a szabadban a »Hecske» dombon, hol 1848-ban nagy elődeik, a magyar honvéd-név örök dicsőségét biztositó polgár-katonák, nyerték a hadmütanban szerzett első elemi kiképeztetésü- ket. D. e. 11 óra tájban »kettős rendek^-bo sora­kozva, a fáradtság legcsekélyebb külső jele nélkül, dobszó mellett, eleven, ruganyos, katonás lépések­kel vonulnak végik a főutcán, hogy pihenés helyett a honv. kaszárnyában d. e. még 1 órát nyerhessenek a szolgálati szabályzat elsajátításából. F. hó 21-én a gyakorlati céllövést is megkezdették, tegnap folytatták s már ez alkalmakkor is bebizonyítot­ták, hogy vannakközöttük Tell-Vilmosok. Ma egész nap nagy céllövészeti gyakorlatot vé­geznek kint a katonai céllövö téren s ottan tábori szokás szerint étkeznek. A régiek azt tar­tották, hogy ottan, a hol a fegyverek zörögnek a múzsák elnémulnak. A mi derék hadfiaink e szabály alól is tiszteletre méltó kivételt képez­nek. Ugyanis a f. hó 14-ik napján végbe ment s a mindennapiság göreit mélyen maga alatt hagyó szellemmel megtartott ismerkedési estjük alkalmára Muszkalay Tivadar népfelkelő tisztjelölt alkalmi dalszöveget irt s azt Thomán István népfelkelő tiszti áspiráns, aki mint zongora virtuóz, jelenleg a Wanzl-billentyükön játszik, megzenésítette, Mar- gitai József, népfelkelő kolléga pedig, aki bájos lirai-tenórhangját most a Generál Szákramentovics vezény-skáláin iskolázza, már a szózatos áriákat be is tanulta. Úgy halljuk, hogy a tanfolyamot »népfelkelői koncert« -tel fogják a jövő hó 3-án berekeszteni, mely előre láthatólag, s a résztvevést illetőleg, egy kis népfölkelést fog városunk társas életében fölidézni, főleg ha megondoljuk, hogy a koncert tiszta jövedelme a honv. tisztek öz­vegyeinek és árváinak fölsegélésére szolgáló országos alap gyarapítására fog fordittatni. (A vármegyei középponti alapok) f. évi járandóságainak községenkinti kimutatásait a számvevőség egybe állította s azokat a já­rási főszolgabirák utján a községek elöljáróságai­val már közölte. Ez érdekes kimutatásból kitűnik, hogy a vármegyei pótadók alapjául 865,846 frt-

Next

/
Thumbnails
Contents