Zemplén, 1887. január-június (18. évfolyam, 1-26. szám)

1887-04-17 / 16. szám

kába való kiszivárlása, a politikai életnek ez a keserves egzoszmózisa, még egyre tart. Vármegyei adminisztrációnkon ez irány­ban preventive és opresszive nem fog múlni (eddig sem múlott), hogy megtegyen min­den szükséges intézkedést. Nekünk a lelkészekhez, tanítókhoz, jegy­zőkhöz, szóval a nép közeli és igaz. barátaihoz, vezetőihez van a fenti incidensből folyólag pár szavunk ; s kérjük méltassák becses figyél- miikre a következőket: Napról-napra szomorúbb híreket olva­sunk az amerikai lapokból és magánosok leveleiből ama rettentő sorsról, mely Ame­rikába vándorlóit honfiainkat a kétség- beesés örvényébe sodorja, s az ilyképpen gyűjtött ismereteinkből soha sem csinálunk titkot. És mégis minden indító ok, minden megfontolás nélkül, sokan, igen sokan ván­dorbotot fognak , hogy itten hagyva a szép hazát, a Kanaán földjét, igéretföldnek hazudott messzeségben, túl a tengeren, ke­ressenek maguknak uj eget, uj hazát. Uj eget talál magának a vándor már a horizonton alul is, de uj hazát sehol, leg­alább alig van rá példa, hogy egy magyar, ki elhagyta hazáját, magának ott, ahová tévedett, jobb hazát talált volna. Mert ennek a földnek, a melyen mind­nyájunk bölcsője ringott, csak egy porsze­me is kedvesebb és drágább, mint a jankék- nak hektárokra terjedő termőfölde. Munkát keresni megy, mondogatja a kivándorló, mintha itthon nem akadna elég dolog. Nagyon dicséretes erény a do­log keresés s méltánylást is érdemel. Ámde elhagyni az országot, ezt a szép Magyar- országot, csak azért hagyni el, mert talán amott több munkára talál a napszámos: merő együgytiség és szánalomra méltó tájé­kozatlanság. Hiszen aránylag seholsem fize­tik jobban a napszámost, mint nálunk. Mert nem kell téveszteni édes atyámfia, hogy a külföldi munkaadó és ami munkaadónk kö­zött óriási nagy a különbség. A mi arató napszámosunknak ahányszor megfeni a ka­száját, éppen annyiszor ég ki a pipája és két­szer annyiszor van alkalma megint rágyúj­tani. Tessék megnézni Amerikában. Majd ott megmutatja ám a gazda, hogy mi az: acél, kova, tapló. Ha még egyszer annyi kéz volna is, talál­na munkát Magyarországon. Hiszen éppen az a nagy baja iparunknak, hogy kevés és drága a munkaerő. Keresem a lakásán Fricit. Nincs, elköltözött. Hová — kérdem elbámulva — hisz tegnap még itt lakott 1 Hát biz az elment a város végére, a szőlők alá lakni, egy kis nedves szűk szobácskába. Nyilván azért, hogy közelebb legyen a rókák-, farkasok- és vaddisznókhoz. Felállította egyszer, hogy bemutassa nekem. Szavamra majd megfo­gott vele. Akkorát durrant, akár egy ágyú s a plafondig ugrott fel. Attól kezdve féltem hozzá menni. Elmúlt a tél, találkozom vele az utcán. — No, hány tevét fogtál Frici ? A vallatásnál kisült aztán, hogy biz ö egy­szer sem állította fel. Egyszer ötét is majd meg­fogta a pokoli gép s azóta bizonyos tisztelettel tartotta magát távol tőlük. Kilenc handlénak kínálta megvételre, de csak a tizedik ígért darabjáért io krt, azóta a pádon hevernek mind. Ez volt a tőr-korszak. * * * * Az ősz már a télbe volt átmenendő, ami­kor egy délben hiába várjuk közös asztalunkhoz Fricit. Másnap, harmadnap, de sőt negyednap se jött el. Biztosan beteg, gyerünk nézzük meg. Ebéd után in corpore megjelentünk legeslegújabb lakásán. A betegnek képzelt, vagy ha tetszik a képzelt beteg, egy köralaku cinhengerbe vágott két ablakocskán át kukucsál valamit. Nagy isten, hisz ez panoráma. — Ez nem panoráma — volt a Jakonikus válasz — s ezzel felemeli a fenttisztelt cinhenger tetejét. Bele nézünk. Még nagyobb isten ! káposzta fői, sül, ro- tyog benne 1 Főzőgép volt. Látta, hogy igen bá­S ezt a mi szerencsétlen és tudatlan népünket még ma is rá lehet szedni, hogy Amerikában több a munka, mint nálunk, és hogy ott jobban fizetik a munkaerőt és ottan minden embernek az a sorsa, hogy milliomossá váljék. Lelketlen kufárok veszik rá a népet, hogy vándoroljon ki, rá veszik, mert a nép­nek nincsenek jó barátai, tanácsadói, kik felvilágosítanák, hogy a tiszta kereset 90 °/0-át azok a lelketlen kufárok, akik a mun­kás nép véres-veritékes keresetéből dusla- kodnak, dugják zsebre. Az a kufár nem más, mint rabszolga kereskedő, aki ha túl ad az emberportékán, nem bánja, ha éhen hal is, ha a vizbe dobja is magát, ha bármi módon is öngyilkossá lesz a nyomorű áldozat. De még roszabb az a kufár a rab­szolga kereskedőnél is. Az Amerikába ki­csalt munkás sorsához képest a rabszolga kereskedés emberséges mesterség. A rab­szolga kereskedő nem hagyja éhen veszni az ő rabszolgáját. Az Amerikába kibolondi- tott szegény tót-magyar a legnépesebb ut­cán éhen hal meg. Rettentő példák állanak előttünk. Egész családok, egész karavánok ültek föl jóhisze- müleg, kiket Ígéretek és kecsegtetésekkel csaltak a tengeren túlra s vesztek el a ba­romnak való munkától kimerülve, nyomorban. A tavasz fakadása alkalmával minden kéz, minden ujj talál magának munkát. Ne hallgasson senki a hitegetésekre, mert csa­lódni fog és a csalódás kétségbe ejtő. Ne engedje magát senki szép szavakkal jó bo londdá tétetni. Amerika lehet a sikkasztok, csalók és más rendbeli bűntények miatt megugrott szökevényeknek új hazája. De a becsületben felnőtt s becsületes két keze munkájából élő magyar munkásnak nem való, hozzá nem illő az amerikai légkör. Azért ne gondoljon arra senki, hogy a föld kerekségén bárhol is boldogabb lehetne, mint itt ebben a szép hazában. Nekünk kötelességünk ezt a földet mű­velni, ennek élni, ennek halni. »A nagy világon e kívül Nincsen számodra hely. Áldjon vagy verjen sors keze: Itt élned, halnod kell.« Erről és hasonlókról győzzék meg a népet azok, akik a népnek hűséges jó ba­rátai. mulunk, azért nem is várt kérdést, kirukkolt vele. — Nagyon meguntam már a vendéglői kosztot, elhatároztam, hogy magam fogok főzni. — Jól van Frici, ha igy áll a dolog, még ma leteszed előttünk a vizsgálatot a gasztronó­miából. Le is tette, főzvén estére olyan hatalmas gulyást, hogy még az ujjúnkat is megszoptuk utána. Azután még többször is megangazsiroz- tattuk magunkat hasonló vizsgálatokra, mindazon­által három hó múlva újra csak ott evett velünk a vendéglőben. A panoráma egy sarokban várja a feltáma­dást s' az önfözés-korszaka is bezáródott.-# * * — Miféle cigányokkal trafikálsz te Frici ? — Halászok azok. Délután megyünk ha­lászni. A patvarba . . . hát már halásznak csa­pott fel. Jöttek aztán Bécsből, Drezdából, Amster­damból, New-Yorkból a különbnél különbféle horgok. Egyiken zöldbéka csalétek, másikon ten­geri pók, harmadikon kinai giliszta stb. Jöttek 7 öl széles, 14 öl hoszu hálók, valóságos japáni madzagból. Készült egy csónak olyan, hogy akár a nagy-oceánon át lehetett volna rajta menni. Fogott is velők egyszer két kárászt, meg egy — katonabékát. De ez utóbbit visszabocsáj- totta, nyilván azért, hogy még egyszer meg­foghassa. A horgok stb. eladók. A halász-korszak is lejárt. * * Keservesen flótázik valaki. Megállók. De A közigazgatási bizottságból. — 1887. ápril 5-én. — A főjegyző, mint alispánt helyettes havi jelentése szerint a közigazgatás rendes menetében változás nem történt. A k -helmeczi, s.-a.-újhelyi, gálszécsi, szerencsi, tokaji járásokban az ujoncál- litás befejeztetett s a kedvezőtlen eredmény okai. mint a jelentés hangsúlyozza, leginkább az ame­rikai kivándorlásban keresendők*). A nagymérvű betegápolási pótadó s közmunkaváltsági hátralé­kok feltüntetése alkalmából a főszolgabirák azok­nak erélyes behajtására utasittattak. Egyéb részé­ben a jelentés tudomásul vétetett. Az árvaszéki előadók által március hóban feldolgoztatott 1980 ügydarab. A kir. tanfelügyelő havi jelentéséből a kö­vetkezőket emeljük ki : a csörgői állami elemi iskola felépítése kilátásba helyeztetett, amennyi­ben arra 3380 írt 69 kr költség elvben engedé­lyezve lett. A zsidó zugiskolák kinyomoztatására s azoknak bezáratására az intézkedéseket a bi­zottság határozataihoz képest minden irányban megtette. A szinnai és kis-tokaji állami iskolák szervezése ezúttal az állampénztár tulterheltetése miatt nem engedélyeztetett. A s.-a.-újhelyi aut. orth. szefárd izraeliták részéről kérelmezett uj temető megnyitása tár­gyában hozott első- és másodfokú határozatok csak a megyei közegészségügyi tanács vélemé­nyének meghallgatása után fognak harmadfokú- lag elbíráltatni. A zombor-tarcal-tokaji útvonal kiépítésére főispánunk közbenjárása folytán 10000 ftnyi ál­lamsegedelem lévén kilátásba helyezve, a kir. épité szeti hivatal a kiépítésre vonatkozó tervezet és költségvetés sürgős elkészítésére utasittatott. Kis-toronyai ill. Tóth István, l.-bényei ill. Záborszky István, megyasszói ill. Hudák J. György e.-liszkai ill. katonák elbocsájtás iránti kérvényeik kedvező, ellenben Félszegi István han- kócsi ill. Mihalcsik Mihály katonák kérvényei elutasító elintézést nyertek. Demjén János krisz- tóczi és Haurilcsák János ó.-ruszkai ill. hadköte­lesek kivételes nősülhetés iránti kérelmük telje­síthetőnek véleményeztetett. A főorvos jelentése szerint a közegészségi állapot az elmúlt hóban általán véve kielégítő volt. Nagyobb mérvben terjedt el azonban a hó­lyagos himlő a bodrogközi, szinnai, tokaji, de leginkább a varannói járásban, hol 14 községben fordulnak elő himlő esetek. A hagymáz járvány Tokajban megszűnt. Legújabban a roncsoló to­roklob is beköszöntött vármegyénkben Leányvárra, hol március második felében 14 gyermek bete­gült meg, kiknek fele belehalt. Szórványosan je­lentkezett még a vörheny s a kanyaró. A kir. adófelügyelő jelentése szerint befi­zettetett március hóban egyenes adóban 26920 ft 45 kr, a m. é. márc. havi eredménynél keve­sebb 2054 ft 20 krral, A felsoroltakon kívül még számos, de ke- vésbbé fontos tárgy nyert ez ülésben elintézést. *) Ez ügygyei foglalkozik vezércikkünk is ! Szerk. nini! hisz ez a Frici lakása. Úgy segéljen ö lesz. Belépek. — Gratulálok Frici, de ugyan mondd meg, hol a manóba tanultál te ezen a végig üres bo­ton muzsikálni. A lábod jár, az ujjaid ugrálnak, a képed meg hol akkora, mint egy bosnyák duda, hol meg olyan lapos, mint egy napdijas tárcája. Hát ki és mi ad itt hangot ? — Éni No, ez ugyan lefözött; ekkora kérdésre, ekkorácska felelet. Szégyenemben félre fordulok. Nini ! hát ez micsoda ? — Török tambura. — Hát ez ? — Ez mandarin sip, ez meg pekingi ha­rangjáték, ez brács, ez kis bőgő, ez flieglhótn, ez jagerhórn stb., stb. — Hm, Hm . . . aztán hol játszol ? — Eddig egy bandában játszottam, de már kiléptem. — Úgy . . . szervusz ! — Arevoár 1 Ez volt a zeneszerszámok-korszaka. Minek folytassam tovább ? Jött aztán kanári tenyésztő passzió, lengyel kolbász szezon, vizsla­tréning, kopó nemesítés, kotta-verkli (ariszton) ; legújabban pedig, hírlik, két majom érkezik. A mozgó hinták szobájában már fel vannak kötözve. Nála igazán áll, hogy: »semmi sem állandó, csak a változás.« Csak egyhez maradt hü 1 Hebron rózsáinak ifjú hajtásai iránt . . . Allah nyújtsa hoszura élted, kedves Fri- cim, hogy legalább még egy tárcára valót kiszo­ríthassunk bogaraidból. ______________________ Folytatás a mellékleten.

Next

/
Thumbnails
Contents